Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 … 5 6 7
W takim razie wam nie pomogę, nie wiem co wy tam przestawaliście skoro ja mam wszystko na ustawieniach defaultowych i odpala się każdy możliwy format jeśli tylko plik z napisami jest tak samo nazwany jak dany odcinek lub film.
Offline
No to tak, mam win7 x64 i to kiedyś (przed formatem) mi działało. Vobsub normalnie działa ale odpalany jest automatycznie tylko w wmp. Podejrzewam jakiś brak zgodności vobsuba z mpc w win7 i do tego jeszcze x64. Narazie musze żyć z wmp. (może wie ktoś jak zmienić ścieżkę dźwiękową w dual audio w wmp? to wtedy nie bede musiał korzystać z mpc)
Offline
w tym temacie http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=255174 było już o tym mówione jak odpalić ass w mpc na win 7 mi osobiście ten sposób działa, ale niestety u mnie po zainstalowaniu cccp nie da się włączyć karaoke dla tego używam k-lite codec pack.
Dla leniwych :
Odpal MPC > wybierz "View" > kliknij "Options" > wybierz "External Filters" > "Add Filter" > wybierz "DirectVobSub (Auto-loading version)" > dalej "Ok" > i po prawej stronie wybierz opcje "Prefer" > i kliknij "Ok" > zresetuj MPC. i koniec.
@Down
Jeśli dalej ci nie działa to wejdź w View > Options > Playback > i odznacz Auto-load subtitles > po czym zastosuj i zresetuj mpc.
Powinno pomóc.
Ostatnio edytowany przez geass (2010-03-07 14:19:22)
Offline
Mi tam dalej nie działa. ;p Jednak poradziłem sobie tak, że na TAB przełączam napisy.
Offline
Witam i od razu przechodzę do rzeczy. Mam problem z napisami ASS. Nie chodzi o to, że się nie włączają, czy coś, ale nie wyświetla mi polskich liter. Przykład: Napisy do bleach'a od d-note w openingu mają czcionkę Adelaide. Odtwarzając normalnie w Subedicie zamiast polskich liter wyświetla mi kwadraty. Kiedy otworzę napisy w Aegisub i ustawię kodowanie czcionki na 238, to wyświetla mi już polskie litery, ale zamiast czcionki Adelaide mam standardową. Problem pojawił się po formacie, wcześniej go nie miałem. Proszę o pomoc.
Offline
a ściągnąłeś i zainstalowałeś tą czcionkę, bo po formacie na pewno się usunęła.
Radze zainstalować czcionkę i ściągnąć jeszcze raz napisy.
Ostatnio edytowany przez bobek784 (2010-03-23 14:06:30)
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Wszystko jest ściągnięte i zainstalowane, a napisy pobierałem już po formacie
Offline
skoro po zmianie kodowania ustawiła ci się na systemową to musisz nie mieć tej co powinna być.
Takie pytanie:
A czcionkę po formacie też ściągałeś?
Ostatnio edytowany przez bobek784 (2010-03-23 14:13:09)
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Tak, mam potrzebne czcionki, kodeki, programy, itd. itp.
Offline
otwórz notatnikiem i jak tam są polskie znaki to zapisz z kodowaniem UTF-8. (jeżeli było utf-8 to w ANSI).
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Jeszcze gorzej. Teraz nie wyświetla mi polskich znaków nawet w domyślnych polskich czcionkach windowsa
Offline
Ale miałeś po otwarciu w notatniku polskie znaki, bo jak nie to normalne, że ci się schrzaniło bo zostały całkowicie usunięte (zmienione w jakieś znaczki).
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Cofnąłem zmiany i już jest ok. Problem nadal występuje z czcinkami "niepolskimi". Może jakiś inny pomysł. Szlag mnie trafia, bo używam tej czcionki w swoich napisach, a przed formatem normalnie pokazywały się w niej polskie litery. Kodowanie polskich znaków to 238, tak?
Offline
Zacznij od nowa i sprawdzaj po kolei. Jeżeli coś pomieszałeś w napisach to możesz tego nie naprawić, więc:
Ściągnij napisy i kliknij w aegi "check fonts for availability".
Sprawdź w aegi czy są polskie znaki, jeśli nie to notatnik i zmiana tego kodowania.
Jeżeli nadal nic to zmień kodowanie w aegi na 238.
Sprawdź w kilku odtwarzaczach.
Jeśli nic nie pomoże to skończyły mi się pomysły.
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Jest jeszcze opcja odpalenia przez worda i wybranie któregoś z kodowań (zawsze zapominam którego), gdy coś jest spartolone, zawsze pojawia się odpowiednie okienko po uruchomieniu. Przy kilku subach to była jedyna opcja, np. przy Darker Than Black sezon 1.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Ech... Poczekam, może ktoś inny będzie wiedział co poradzić. Pamiętam, że wcześniej coś gdzieś zmieniałem, ale za cholerę nie mogę sobie przypomnieć co i gdzie.
EDIT:
Może nakreślę problem w ten sposób. Przed formatem mogłem pisać polskie znaki typu ąśź... za pomocą "zagranicznych czcionek", które domyślnie tych znaków nie wyświetlały. Nie pamiętam co zrobiłem, żeby mieć taka możliwość. Chciałbym, abym znów był w stanie to robić, gdyż stosuję "niepolskie" czcionki (nieobsługujące polskich znaków) w napisach. Może teraz będzie jaśniej
Ostatnio edytowany przez procek1500 (2010-03-23 15:00:46)
Offline
Może miałeś przed formatem zainstalowane "poprawione" zagraniczne czcionki? (ktoś w font creatorze dodał wszystkie ogonki itd) Teraz natomiast zainstalowałeś podstawową wersję czcionki bez dodatkowych znaków?
Edit: Małe wyjaśnienie, jakby ktoś nie wiedział: Jak czcionkę bez polskich znaków, to nigdy nie zapiszesz nią polskich znaków -> musisz najpierw edytować czcionkę i samodzielnie dodać znaki z ogonkami i kropkami, a następnie podpiąć je pod odpowiednie skróty (czyli, że np "ż" to mała litera z z kropką itp).
Ostatnio edytowany przez Kensai (2010-03-23 16:13:33)
Offline
Teoretycznie, jeśli czcionka zawiera w sobie odpowiednie znaki diakrytyczne, to można wygenerować polskie litery - ale chyba żaden program tego nie wykorzystuje (oczywiście poza programami do edycji czcionek).
Offline
Strony Poprzednia 1 … 5 6 7