Nie jesteś zalogowany.
Tak więc założyłem ten temat, na wzór tego od Anime Garden:)
Będziecie tu informowani o wszelkiego rodzaju newsach w grupie, zmianach, nowych releasach, stanie projektów, porzuconych projektach itp. itd.
Tak więc, grupa do świąt prawdopodobnie nic jeszcze nie wyda, poza softami do Naruto, czy innych serii, które mamy aktualnie jako projekt (strona) z powodów technicznych.
Po świętach lub nowym roku, prawdopodobnie zarzucimy ostrego kopa.
Dzisiaj na stronie został dodany news, zapraszam do lektury:
Ostatnio edytowany przez Hatake (2007-11-06 17:12:22)
Offline
a forum bedzie jakies ??
Offline
Offline
Możecie już ściągać napisy do Naruto 214-215
Offline
Naruto 001 v2 dostępny tutaj:):
Offline
można jakieś screeny ??
Offline
można można:P napisów tu nie zobaczysz, bo vlc nie czyta czcionek chyba, a sub edit nie łapie mi screenów z mkv;/
[URL=http://img403.imageshack.us/my.php?image=vlcsnap2085862ia9.png][/URL] [URL=http://img403.imageshack.us/my.php?image=vlcsnap2086111vi7.png][/URL] [URL=http://img403.imageshack.us/my.php?image=vlcsnap2086473sh3.png][/URL] [URL=http://img403.imageshack.us/my.php?image=vlcsnap2087089gm3.png][/URL]
Offline
ładnie dzięki
Offline
ok, widzę, że temat się uratował więc:
Venus Versus Virus ep 1 - można ściągać, aczkolwiek są one przekładem z niezbyt dobrych angielskich subów. Niedługo korekta na podstawie tej lepszej:D
EDIT: działa też już nasze forum.
Ostatnio edytowany przez Hatake (2007-01-29 22:50:09)
Offline
Możecie już ściągać napisy do Venus Versus Virus ep 03.:)
Czemu nie do 02? Ponieważ GNU w 1 i 2 epku odwalili kichę (GNU - angielska grupa), natomiast 3 odcinek jest już z pomocą Shinsen-Subs i jest naprawdę przyzwoity, więc postanowiłem zrobić już zawczasu do 3 odcinka. 1 odcinek będzie korektorowany na podstawie Ryo, 2 odcinek będzie tłumaczony z Ryo, no i opening i ending będzie korektorowany tłumaczeniowo z przekładu GNU i SHS - wydaje się najbardziej wiarygodny .
Offline
A jakim problemem było zrobić screeny w MPC? xP
Jako, że z Naruto miałem odczynienia tylko w postaci mangi ściągnę 1 epek xD
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Quithe, nie radzę ep może i nie jest najgorzej zrobiony, ale i tak będzie robione V3 ze względu na kilka źle przetłumaczonych zdań, które niestety były wrenderowane w obraz, stylistyki ogólnej zdań i jakości obrazu:P więc, radzę poczekać. Najgorsze było to, że ja, jako korektor, nie zauważyłem tych zdań[deprecha]
Ostatnio edytowany przez Hatake (2007-02-03 23:49:12)
Offline
Quithe, nie radzę ep może i nie jest najgorzej zrobiony, ale i tak będzie robione V3 ze względu na kilka źle przetłumaczonych zdań, które niestety były wrenderowane w obraz, stylistyki ogólnej zdań i jakości obrazu:P więc, radzę poczekać. Najgorsze było to, że ja, jako korektor, nie zauważyłem tych zdań[deprecha]
W tej chwili mam jakieś 70% epka... E tam, dociągnę i najwyżej pojadę was na PW
A tak ogólnie, to macie zamiar wydawać od 1 epka do końca (pierwsza seria w domyśle)?
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Hatake napisał:Quithe, nie radzę ep może i nie jest najgorzej zrobiony, ale i tak będzie robione V3 ze względu na kilka źle przetłumaczonych zdań, które niestety były wrenderowane w obraz, stylistyki ogólnej zdań i jakości obrazu:P więc, radzę poczekać. Najgorsze było to, że ja, jako korektor, nie zauważyłem tych zdań[deprecha]
W tej chwili mam jakieś 70% epka... E tam, dociągnę i najwyżej pojadę was na PW
A tak ogólnie, to macie zamiar wydawać od 1 epka do końca (pierwsza seria w domyśle)?
tak, calutką, tylko, że tak wiesz, powolutku, nic na siłę, bo jeszcze inne projekty są:)
spoko, możesz jechać, już mi przeszło po ostatnim razie xD
Offline
hatake, to zmaist robic mkv z hardsubem, robcie z softem i udostepniac bedziecie jedynie patche. Szybciej, lepiej, taniej
gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]
Offline
hatake, to zmaist robic mkv z hardsubem, robcie z softem i udostepniac bedziecie jedynie patche. Szybciej, lepiej, taniej
właśnie wiem, a to było mkv takie, że kara było hard, a dialogi soft, tylko, że te "złe zdania" akurat były hard:D a co do tego patcha, musze jeszcze rozkminić jak to się robi, bo jeszcze nie potrafię:P
Offline
Noo, ~Hatake, miałeś rację nie polecając oglądania Ale mam nadzieję, że moje wskazówki coś wam dadzą
No to może zrobicie całość tekstu w sofcie.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Noo, ~Hatake, miałeś rację nie polecając oglądania Ale mam nadzieję, że moje wskazówki coś wam dadzą
No to może zrobicie całość tekstu w sofcie.
i tak mam zamiar zrobić w v3, jedynie kara i efekty wmontuje w obraz, reszta soft, to będzie chyba najlepsze wyjście.
Offline
popytaj sie na anfo, to na pewno ci to wytlumacza [a na marginesie to wlasnie przed chwila FREEDOM-Fansubs proponowalem przejscie na mkv i mialem wrazenie ze juz to gdzies pisalem]
gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]
Offline
Offline