Nie jesteś zalogowany.
A w jaki sposób zmieniłeś ten kolor? Opisz dokładnie, bo coś mi się wydaje, że nie łapiesz idei stylów...
hyhy ale sie złożyło ;d akurat zrobiłęm poradnik video jak pprzerobic txt (mDVD) na ass i jak tworzyc style w aegi Teraz tylko koduje ;P
Offline
Wczytałem napisy i dałem styles manager i zmienile kolor na czarnmy dałem apply ok i zamknąłem program i nic. Ale jak daje na te kolory to z prawej strony mi pisze że w ass czarne to &H000000& i jak to zmienie bezposrednio w notatniku to działa
Offline
Bo jak zmienisz i dasz apply to jeszcze musisz zapisać plik. CTRL+S, tak nawiasem mówiąc.
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
To tak dałem ale i tak nic nie zmienia
Offline
Na pewno w odpowiednim stylu? Czego używasz do odtwarzania odcinka i /lub wczytywania napisów?
Offline
SUBedit player
Offline
Ale napisy wczytujesz oczywiście przez Vobsuba, prawda? Subedit może i coś wyświetli, ale kolorów już na pewno nie...
Offline
Jak wczytuje przez VobSuba ?? Jaki ten format ass jest pomieszany szkoda gadać Jestem ciekaw czemu po zamienieniu w aegi koloru napisów nie są zmienione
Ostatnio edytowany przez elusive_ (2008-10-25 23:02:36)
Offline
zmieniasz na pewno kolor w dobrym stylu?
Format .ass jest prosty, wystarczy tylko odpowiednio do niego podejść.
Offline
Kurde czy naprawde ciężko wam wytłumaczyć, że robie porawnie. Otwieram napisy w aegi daje style manager klikam na Default i zmieniam po czym daje apply ok i save i nic. + to że jak w aegi czyta te napisy w stylu default to powinno sie dac zmienić w VobSubie a też się nie da
Offline
elusive_
A w czym dokłądnie lezy problem ??
Offline
Kurde czy naprawde ciężko wam wytłumaczyć, że robie porawnie. Otwieram napisy w aegi daje style manager klikam na Default i zmieniam po czym daje apply ok i save i nic. + to że jak w aegi czyta te napisy w stylu default to powinno sie dac zmienić w VobSubie a też się nie da
Kliknij na dowolna linijke dialogowa w aegi i daj copy i wklej tutaj to ci powiemy co robisz zle.
mozliwosci:
a) Zmieniasz zly styl - nie zawsze trzeba zmienic default. Moze to byc na przyklad polish, main, polski,napisy etc....
b) zly typ lamania linii w pliku -> wlacz plik w notatniku i linijke ze stylem default daj po pustej linii:
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: default,Arial,28,&H0095AABD,&H00000000,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0.5,0.5,2,20,20,30,0
c) Mam nadzieje ze nie zmieniasz koloru second, tylko primary i outline... XD
d) na pewno cos jest tylko nie moge teraz wymyslic
Offline
To na pewno są napisy do Bleach 191 od Wojcireja?
Bo sobie je ściągnąłem i nie ma tam takiego stylu, jak default. Dialogi są w stylu Normal i to ten styl musisz edytować
i da się na 100%, właśnie próbowałem
Offline
elusive_ widzę, że naprawdę Ci nie zależy na odpowiedzi, bo gdyby tak było już dawno byś zarzucił tym swoim wyedytowanym plikiem i by było wszystko jasne...
btw. do czego to dochodzi, niedługo to może jeszcze będą chcieli byśmy do nich przyjeżdżali...
Offline
Przepraszam za zamieszanie już pojąłem o co biega z tym programem. Kurde takie to banalne a ja się trudziłem XD
Dzięki za pomoc z stylami pomieszałem XD
Ostatnio edytowany przez elusive_ (2008-10-26 12:49:10)
Offline
Mam pytanie. W niektórych plikach ass w vobsubie mogę ustawić żeby napisy miały grubszą otoczkę albo były w blackboxie a w innych nie. I mam tez tak z niektórymi, że pliki wczytują mi się ze wszystkimi czcionkami i stylami a jak wejdę do vob suba to wszystko zmienia mi się na defoult. Co zmienić żeby tak się nie działo?
Offline
Z tego, co pamiętam, Vobsub ingeruje w styl Dafault. Jeśli 'styl główny' w napisach nazywa się inaczej, nic nie poradzisz. Wtedy najlepiej zedytuj style przy pomocy oddzielnego programu (Aegisub).
Offline
Przeczytałem sobie ten temacik.
Proponowałbym podanie w 1 poscie cos w stylu "uwaga w czasie czytania tekstu, gdy masz problem z ass, sciagnij w miedzyczasie Aegisub, bo i tak ci sie przyda " skoro z tego co piszecie Vobsub nie zmieni napisow, gdy glowny styl ma inna nazwe niz "Default".
Tylko mam teraz metlik w glowie. Co lepiej uzywac do napisow ass -> MPC czy Vobsub'a, gdy wg mnie MPC lepiej ( znaczy sie ladniej) wyswietla ass?
No i jeszcze moge ustawic w MPC napisy wyswietlaly sie na "czarnym pasku".
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/534 … c56c8.html
Legenda do obrazka ( podwojne polskie napisy sa zrobione dla testu)
angielski hardsub ( i paskudnie zrobiony, zobaczcie sobie inny przyklad http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/302 … 1c426.html )
polskie nakladajace sie na angielskie sa z Vobsuba
polskie na samym dole sa z MPC.
Wiec co jest lepsze MPC czy vobsub? A moze to zalezy jak napisy zostana zrobione?
Offline
Jeśli suby masz w ass, nie widzę problemu, bo w skrypcie napisy nie pokazują się "dwukrotnie", tak jak na załączonym obrazku, no chyba że masz zainstalowane CCCP, w K-lite tego nie uświadczysz. W Aegisub ustawisz sobie pozycję napisów, cienie. Teraz podam ci alternatywę, ja od pewnego czasu używam KMPlayer, sam w sobie ma kodeki, odpala wszystkie formaty wideo i napisów, czcionkę, kolor itp. ustawiasz sobie, jak chcesz.
Może się przyda.:P
Ostatnio edytowany przez dulu (2008-11-07 16:05:34)
Offline
Wiec co jest lepsze MPC czy vobsub?
Jak dla mnie MPC. Napisy są ładniejsze i można je ładnie pozycjonować. A jeżeli ktoś nie lubi bajecznie kolorowych napisów, to w aegisub można skonwertować na srt.
Offline