Nie jesteś zalogowany.
Czy ktoś by mógł przetłumaczyć Uchuu no Kishi Tekkaman Blade II - to seria składająca się jak wiadomo z 6 ova. Bo subków brak a szkoda.
Offline
No bez przesady, tyle to możesz zrobić sam.
Sęk w tym że jak klikam na to co powinno przenosić do torrenta to wywala błąd brak strony czy jakoś tak. Dlatego prosiłem o bezpośredni link Poza tym na edk2 jest już nieaktywne (brak seedów)
Offline
dulu, gdzie ten pilk torrent? Zapodaje link, a tu wyskakuje:
Nie znaleziono żądanego URLa na tym serwerze. Odnośnik na referującej stronie wydaje się być nieprawidłowy lub nieaktualny. Poinformuj autora tej strony o problemie.
Jeśli myślisz, że jest to błąd tego serwera, skontaktuj się z administratorem.
Error 404
bt.anfo.pl
Wed Jan 21 20:01:07 2009
Apache/2.2.4 (Linux/SUSE)
日本はきれいなです. 日本女の子にも..
Offline
A kto powiedział, że tam jest torrent? Mu proszę państwa, linki na mu.
Offline
dulu napisał: "Sposób downloadu: moorhunt, torrent i emule." Ale to mało istotne, skoro jest inne źródło, chyba ze ktoś ma parcie na torrent.
日本はきれいなです. 日本女の子にも..
Offline
A kto powiedział, że tam jest torrent? Mu proszę państwa, linki na mu.
Możesz dać te linki?
Offline
jinjej, napisałem, że jest tam torrent, ale czy działa - o tym nie wspomniałem, bo tego nie wiem. Ja ściągałem to przez moorhunta. Linki na MU są(zdaje się) na fansubs.pl, jak kolega powiedział.
Offline
Spoko dulu myślałem, że wiesz czy ten torrent żyje, czy też nie. Ale to nie jest istotne.
No to mod będzie miał trochę roboty z kasowaniem naszych off'ów.
日本はきれいなです. 日本女の子にも..
Offline
Mi by zależało na:
Maria-sama ga Miteru 3rd
i
Maria-sama ga Miteru 4th
Offline
A ode mnie wysyłam prośbę o rozpoczęcie tłumaczenia Aria the Origination.
Offline
Byłabym niezmiernie szczęśliwa, gdyby ktoś skusił się na przetłumaczenie "Detective Conan". Dziękuję.
Offline
Czy jakaś grupa będzie się zajmowała Chrome Shelled Regios? Sam bym przetłumaczył ,ale w tej chwili naprawdę nie mam czasu. Projekt Akazukin Chacha też zawiesiłem na czas nieokreślony
Offline
Tak ja się tym zajmuję opóźnienie wzięło się z tego że czekałem na wersję od AniYoshi ale chyba się nie doczekam. Napisy powinny być do wtorku
Ostatnio edytowany przez Sacredus (2009-01-23 01:07:44)
Offline
jabcook napisał:Jeśli by ktoś mógł zacząć tłumaczyć Genji Monogatari Sennenki to było by super
Widzę, że jest pewne zainteresowanie tym tytułem. Jeśli nikt inny aktualnie nie tłumaczy tego serialu, to mogę się nim zająć (przynajmniej pierwszym odcinkiem).
Dzięki
Czekałem na tą serie i miałem nadzieje, ze ktoś zrobi napisy
Offline
Witam,
Chciałbym aby ktoś ponowne przetłumaczył napisy do anime "Lost Universe", bo te zrobione przez rin'a są okropnie przetłumaczone ,a timing nawet jak na TMPlayer jest zły.
Mogę wyciągnąć napisy angielskie z wersji [a4e] jakby ktoś potrzebował.
Ostatnio edytowany przez LPDawid (2009-01-23 21:02:53)
Offline
Prosiłbym o przetłumaczenie Onmyou Taisenki
Offline
Capeta liczy 52 odcinki a są tylko do 10 odcinka napisy
Akagi liczy 26 odcinków -nie ma żadnych napisów
Offline
Witam ja prosił bym strasznie o napisy do tego tytułu " Saint Beast - Kouin Jojishi Tenshi Tan"
bo niestety nie ma ich wogule a seria liczy 13 epków.
Offline
Akagi liczy 26 odcinków -nie ma żadnych napisów
Jeśli zapotrzebowanie wzrośnie do 150 osób, wyjdzie pierwszy ep;]
A serio, to Quithe tłumaczy 1, ale sesja jest, więc siła wyższa, trzeba czekać.
Offline
Witam.
Czy ktoś zajmuje się tłumaczeniami do anime Gundam Wing ?? Napisy są do 21ep a jest ich 49.Jeśli ktoś się tym zajmuje albo ma napisy do pozostałych odcinków prosił bym o kontakt.
POZDRAWIAM
Offline