Nie jesteś zalogowany.
Xellos_Akatsuki napisał:Ja bym poczekał na jakąś przyzwoitą jakość, a nie podzielony na movy film.
Znalazłem inny film tym razem już w jednej części http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=285403
Tak czy siak, wypadałoby poczekać na angielskie napisy zanim się pyta, czy ktoś zrobi polskie.
(ja mam zamiar zrobić polskie, ale przykro mi, czekam na angielskie )
Offline
Tak czy siak, wypadałoby poczekać na angielskie napisy zanim się pyta, czy ktoś zrobi polskie.
(ja mam zamiar zrobić polskie, ale przykro mi, czekam na angielskie )
Spoko, poczekam . btw zawsze można się zapytać nee
Offline
Witam.
Czy ktoś będzie brał sie za dokończenie White Novel 2nd Season? Ustało na 10 odcinku : /
Pozdrawiam
Offline
Ja proponuje Major s4 , odcinki tego sezonu jak i 2 następnych nie są tłumaczone, gdzieś przeczytałem komentarz do Anime Area no Kishi " drugiego Majora z tego nie będzie" wiec zacząłem oglądać i tak oto w przeciągu 4 dni skończyłem na sezonie 4 epku 15, ponieważ nie ma do dalszych napisów odcinków. Wiec prosiłbym w imieniu wszystkich fanów Majora za wzięcie się za tłumaczenie ww Anime. dzięki pozdrawiam
Offline
Lol-tan zaczęło wydawać ostatnio w miarę regularnie.
"I spend my time by looking out the window
Ignoring everything that the teacher is saying"
Offline
Odświeżam prośbę o kinówkę FMA http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=286358 , Bd-rip wyszedł zsubowany przez UTW
Offline
ja bym prosił o przetłumaczenie Osamu no Buddha -Akai Sabaku yo! Utsukushiku
Offline
ja bym prosił o przetłumaczenie Osamu no Buddha -Akai Sabaku yo! Utsukushiku
Mam to w planach, ale nie ma jeszcze napisów angielskich.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Sengoku Basara: The Last Party
Tłumaczy ktoś czy nie ma napisów ang jeszcze, czy coś? bo trochę czasu już minęło od wyjścia a jakoś napisów PL nie widziałem nigdzie.
Offline
Podpisuję się po pytaniem Luki323 czy ktoś ma zamiar przetłumaczyć napisy do kinówki Sengoku Basara, ponieważ juz jakiś czas temu wyszła wersja od [gg]?? Seria TV jest naprawdę moim zdaniem udana (dwa sezony w sumie 24 epizody) a The Last Party tez chętnie bym obejrzał, ale napisów brak Pozdrawiam
Ostatnio edytowany przez Cafer90 (2012-02-20 00:04:28)
Offline
Przyłączam się do przedmówców, przydałyby się napisy do Sengoku Basary no i do Towa no Quon ponieważ zaczynają się już pojawiać wersje 6 kinówki a napisy są do trzech pierwszych.
Pozdrawiam:)
Offline
Dobrze by było zobaczyć resztę napisów do Kuuchuu Buranko (Trapeze).
...a poza tym uważam że Toaru Majutsu no Index powinno dostać kolejny sezon.
The goddess of victory is waving her underwear in your faces!
Fritz Josef Bittenfield
Offline
Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO??
NIE!!! hehe taki żarcik.
Akai Kodan Zillion oraz Captain Tsubasa seria Shin.
Offline
Offline
prosił bym o przetłumaczenie yugioh! zostało dosłownie od 191-198ep to jest dziwne bo brakuje z 220 odcinków tylko 8 odcinków i yu yu hakusho od epizodu 13 z góry dzieki
Ostatnio edytowany przez mnich21 (2012-02-20 22:16:03)
Offline
Moje gapiostwo
Ostatnio edytowany przez fanthomas (2012-02-22 17:57:42)
Offline
Zapewne. :/
Ostatnio edytowany przez arystar (2012-02-22 17:46:11)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Będzie ktoś tłumaczył movie/ova Gyo http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh … e&aid=8315 ?
Eh....
Offline
Uuuu sorki mój błąd
Offline
O, pojawiło się dzisiaj. Wczoraj jeszcze nie było. Do dwóch tygodni powinny się pojawić same napisy i mkv (6 osób musi znaleźć czas ). Stay tooned.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline