Nie jesteś zalogowany.
Ekrany telefonów mają najwyższą jakość, nie TV, nie monitory, a nawet jeśli powszechny IPS 1080p, to słabej jakości wideo będzie tak samo odczuwalne na 47 calach jak i na 5.
Oglądałeś kiedyś anime na telefonie? Do małego ekranu nie przybliżysz tak oczu, żeby przez cały czas być w stanie dostrzegać tyle szczegółów, co podczas oglądania na dużym.
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Osobiście uważam, że onlajny nie mają aż tak wielkich różnic w odbiorze o ile korzystamy z wystarczająco małego ekranu. Z własnego doświadczenia wiem, że taki tablecik z 8 czy 10 calami wystarcza do oglądania tych uploadów. Wiem również, że z lekką wadą wzroku nie widać wielkich różnic na standardowym laptopie z ok 15-15,6". Niby -0,5 w jednym i -1,0 w drugim oku (zalecenia okulisty "okularów używać do prowadzenia samochodu i do oglądania filmów" oczywiście dochodzi do tego niewielki ale zawsze astygmatyzm), ale siedząc w odległości ok 1,5 m od ekranu w okularach lub bez wyraźną różnice zauważyłem dopiero przy swoim telewizorku pełniącym funkcję monitora (32" i kit z tym, że przy fullscreenie lekko ucina brzegi). Różnic w rozdzielczościach między ekranem laptopa a mojego "monitorka" nie miałem okazji sprawdzić, ale przy takim 27" czy choćby 24" pewnie też coś widać.
Nie przesadzałbym już z tym lamentem. Fakt onlajny mają o wiele słabszą jakość, ale ludzie na ogół nie traktują jakości grafiki na pierwszym miejscu. Większość ludzi uważa, że o ile da się to oglądać, to tyle im wystarczy. Takiego starego Tsubasę też powinniśmy nie ruszać najlepiej żeby nie dostać raka oczu. Taki minecraft też powinien mieć popularność zbliżoną do zera, a jednak do tej pory masa ludzi bawi się tymi klockami, a o odpowiedniej porze spora grupa widzów włączy sobie ten TVP sport .
Inną kwestią jest to, że faktycznie ktoś przy konwersji mógłby zrobić parę rzeczy lepiej, ale skoro sam nie oglądam, a innym to wystarcza, to niech robią co chcą.
To tyle co chciałem napisać.
<Cieszy się że tymi postem nabił sobie wystarczającą ilość punktów lojalnościowych, żeby wybrać sobie coś z internetowego sklepu onlajna. Już nawet upatrzył sobie naszyjnik wstążka w stylu Gothic>
Mrauu!
Ostatnio edytowany przez Bufallo (2018-08-12 17:25:50)
Offline
Oglądałeś kiedyś anime na telefonie? Do małego ekranu nie przybliżysz tak oczu, żeby przez cały czas być w stanie dostrzegać tyle szczegółów, co podczas oglądania na dużym.
Ej, może ogląda z lupą?
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
SoheiMajin napisał:Oglądałeś kiedyś anime na telefonie? Do małego ekranu nie przybliżysz tak oczu, żeby przez cały czas być w stanie dostrzegać tyle szczegółów, co podczas oglądania na dużym.
Ej, może ogląda z lupą?
Kładzie telefon pod mikroskop.
Offline
Nesbro napisał:Z resztą spróbuj to na ANSI grzecznie napisać tłumaczowi na przykład sugestie, iż grupa wydająca później niż HS ma lepszy obraz i tłumaczenie, więc może by korzystał. Z dużym prawdopodobieństwem dostaniesz chamską odpowiedz byś się odwalił, a przynajmniej odpowiedz, iż nie.
To nie jest to samo. Możesz sobie zrobić synchro i gotowe. Na online tej opcji zwyczajnie nie ma (co do lepszego tłumaczenia, nie wiem, nie przypominam sobie takiego przypadku, by ktoś powiedział, że woli gorszy - jeśli faktycznie taki był).
To samo. Poprawki na przyszłość, na następne odcinki. Odpowiednie ustawienie do kodowania to kwestia kilku minut i tyle samo na znalezienie informacji jak to zrobić bez zrozumienia, ba nawet znający się na kodowaniu sami się zgłaszają by pomóc. Zobacz jak reagują nowo pojawiający się tłumacze na "dobre rady" tutejszych weteranów. Nie zawsze jest: dziękuje, poprawie.
Nesbro napisał:Ekrany telefonów mają najwyższą jakość, nie TV, nie monitory, a nawet jeśli powszechny IPS 1080p, to słabej jakości wideo będzie tak samo odczuwalne na 47 calach jak i na 5.
Na mniejszym ekranie mniej mi przeszkadza ta kijowata jakość. Robiłem sobie test - może subiektywne, ale stąd ta opinia.
A z jakiej odległości od oczu trzymałeś smartfon i ile miał cali jego ekran?
Nesbro napisał:Ekrany telefonów mają najwyższą jakość, nie TV, nie monitory, a nawet jeśli powszechny IPS 1080p, to słabej jakości wideo będzie tak samo odczuwalne na 47 calach jak i na 5.
Oglądałeś kiedyś anime na telefonie? Do małego ekranu nie przybliżysz tak oczu, żeby przez cały czas być w stanie dostrzegać tyle szczegółów, co podczas oglądania na dużym.
Wykonałem test na Shingeki no Kyojin III 03 "Stara historia" [TMJ] openload i z odległości 50 cm od oczu obraz około 5,2 cala ma widoczną słabą jakość i to bez przyglądania się. Nie sądzę by ktoś tak daleko trzymał telefon podczas oglądania anime, gdyż z odległości około 0,5 metra to się patrzy na ekran laptopa. Smartfon 25–30 cm od oczu.
SoheiMajin napisał:Oglądałeś kiedyś anime na telefonie? Do małego ekranu nie przybliżysz tak oczu, żeby przez cały czas być w stanie dostrzegać tyle szczegółów, co podczas oglądania na dużym.
Ej, może ogląda z lupą?
Ariakis napisał:SoheiMajin napisał:Oglądałeś kiedyś anime na telefonie? Do małego ekranu nie przybliżysz tak oczu, żeby przez cały czas być w stanie dostrzegać tyle szczegółów, co podczas oglądania na dużym.
Ej, może ogląda z lupą?
Kładzie telefon pod mikroskop.
Wasze komentarze to patologia. Nic nie wnoszą do dyskusji, zwykły hejt.
Offline
Hunter Killer napisał:Nesbro napisał:Z resztą spróbuj to na ANSI grzecznie napisać tłumaczowi na przykład sugestie, iż grupa wydająca później niż HS ma lepszy obraz i tłumaczenie, więc może by korzystał. Z dużym prawdopodobieństwem dostaniesz chamską odpowiedz byś się odwalił, a przynajmniej odpowiedz, iż nie.
To nie jest to samo. Możesz sobie zrobić synchro i gotowe. Na online tej opcji zwyczajnie nie ma (co do lepszego tłumaczenia, nie wiem, nie przypominam sobie takiego przypadku, by ktoś powiedział, że woli gorszy - jeśli faktycznie taki był).
To samo. Poprawki na przyszłość, na następne odcinki. Odpowiednie ustawienie do kodowania to kwestia kilku minut i tyle samo na znalezienie informacji jak to zrobić bez zrozumienia, ba nawet znający się na kodowaniu sami się zgłaszają by pomóc.
Eee... Robisz to specjalnie? Słuchaj, bo mnie zaraz coś trafi. Co kogo obchodzi kodowanie? Możesz wejść na online i pobrać napisy i lepiej przekodować? Nie, nie możesz (nie wprowadzamy z czapy przypadków, że ci dadzą napisy, bo to jest tak sporadyczne, że się to olewa całkiem). Na ANSI możesz pobrać napisy i zrobić synchro do innej wersji? Czujesz różnicę? TO NIE JEST TO SAMO.
Zobacz jak reagują nowo pojawiający się tłumacze na "dobre rady" tutejszych weteranów. Nie zawsze jest: dziękuje, poprawie.
Skąd nowy tłumacz ma wiedzieć, że jakiś typ jest "weteranem" i zna się na rzeczy? Urodził się z ta wiedzą? Myślisz, że ja na początku się wszystkich słuchałem? Trochę realizmu. Inna sprawa, jeśli ktoś wyskakuje z taksem "wal się" czy coś, bo wtedy nikt mu tego nie skomentuje. Zresztą uważasz, że weterani są tacy spoko? Nie będę tutaj rzucał nickami ludzi, którzy nie poprawiają subów mimo komentarzy. Między innymi przez takie rzeczy przestałem komentować. To strata czasu (chociaż tez mało już oglądam w PL, ale to już inna para kaloszy).
A z jakiej odległości od oczu trzymałeś smartfon i ile miał cali jego ekran?
Jakieś 40 cm i ekran 5". Na monitorze oglądam z około 1,1 metra na ekranie 24". Powtórzę się, ale może trzeba. Na obu jest źle, ale na telefonie mi mniej przeszkadza, bez odbioru.
Offline
Rekord?
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Ja przez te tłumaczenia online zacząłem tłumaczyć Overlorda III.
Zarzuciłem wersję KikachuSubsPL i wyłączyłem po chyba dwóch minutach.
Kiedyś oglądałem online.
Dziś omijam szerokim łukiem i po prostu ściągam.
Pamiętam jak po raz pierwszy przerzuciłem się na ściąganie i pobrałem Nichijou.
Różnica w jakości była dla mnie wtedy kolosalna. A była to wersja TV 720P rozciągnięta do 1080P.
Do tego nie muszę się babrać z psującymi się odtwarzaczami. Bo internet przymuli i muszę wczytywać od nowa.
Nadal siedzę na miernym 8Mbit/s. Zarzucam pobieranie na noc na mojego NAS-a i następnego dnia mam całość w wersji BD.
Torrenty są odporne na przerwy w pobieraniu.
Do oglądania korzystam z MPC-HC z madVR co potrafi czynić cuda nawet z miernej jakości materiałem(starsze serie wydane tylko na DVD). Wygląda świetnie nawet przy dużym upscalu.
Ja tam słucham "weteranów" .
Nie zawsze się zgadzam w pojedynczych przypadkach ale znaczną większość poprawiam.
Offline
Z kodowaniem u onlajnów jest tak, że oni używają zwyczajnych programów do konwersji plików. Nie ustawiają jakichś cudacznych ustawień i takich tam. To jest pierwsza część pogarszania.
Drugą częścią są serwisy hostingowe. Mają swoje playery, które obsługują pliki z konkretnymi ustawieniami i do nich są one przekodowywane. Niektóre serwisy sprawdzają pliki i jak dane się zgadzają to ich nie przekodują, ale większość idzie z automatu i przekodują.
Pewnie wina playerów, jak moloch YT tnie jakość, to co dopiero jakieś ruskie czy inne badziewia :p
Co do YT to on też ma swoje ustawienia i jeśli skodujesz plik z ich ustawieniami to nie zostanie przekodowany. Wyświetlą go tak jak się go zrobiło.
Jestem słodki jak miód, człowiek - ciacho; genetyczny cud! xD
Offline
Nesbro napisał:Hunter Killer napisał:To nie jest to samo. Możesz sobie zrobić synchro i gotowe. Na online tej opcji zwyczajnie nie ma (co do lepszego tłumaczenia, nie wiem, nie przypominam sobie takiego przypadku, by ktoś powiedział, że woli gorszy - jeśli faktycznie taki był).
To samo. Poprawki na przyszłość, na następne odcinki. Odpowiednie ustawienie do kodowania to kwestia kilku minut i tyle samo na znalezienie informacji jak to zrobić bez zrozumienia, ba nawet znający się na kodowaniu sami się zgłaszają by pomóc.
Eee... Robisz to specjalnie? Słuchaj, bo mnie zaraz coś trafi. Co kogo obchodzi kodowanie? Możesz wejść na online i pobrać napisy i lepiej przekodować? Nie, nie możesz (nie wprowadzamy z czapy przypadków, że ci dadzą napisy, bo to jest tak sporadyczne, że się to olewa całkiem). Na ANSI możesz pobrać napisy i zrobić synchro do innej wersji? Czujesz różnicę? TO NIE JEST TO SAMO.
Myślałem, że piszemy dlaczego jakość wideo na online jest niska i czemu nic z tym nie zrobią. Dlatego napisałem taki, a nie inny komentarz. Kwestie poprawek we własnym zakresie uznałem za zbędną.
Nesbro napisał:Zobacz jak reagują nowo pojawiający się tłumacze na "dobre rady" tutejszych weteranów. Nie zawsze jest: dziękuje, poprawie.
Skąd nowy tłumacz ma wiedzieć, że jakiś typ jest "weteranem" i zna się na rzeczy? Urodził się z ta wiedzą? Myślisz, że ja na początku się wszystkich słuchałem? Trochę realizmu. Inna sprawa, jeśli ktoś wyskakuje z taksem "wal się" czy coś, bo wtedy nikt mu tego nie skomentuje. Zresztą uważasz, że weterani są tacy spoko? Nie będę tutaj rzucał nickami ludzi, którzy nie poprawiają subów mimo komentarzy. Między innymi przez takie rzeczy przestałem komentować. To strata czasu (chociaż tez mało już oglądam w PL, ale to już inna para kaloszy).
Zaproponowanie Kainote, który podkreśla błędy zamiast tłumaczenia w notatniku brzmi wiarygodnie i nie sądzę, że trzeba znać kokoś by przyznać mu racje. Można odpowiedzieć na kontakt i zadać pytania do rozwiana wątpliwości. Zwłaszcza, że można wejść w profil osoby która się zjawiła pomóc i sprawdzić jej dorobek. A już nie pamiętam kim byś ten ktoś kto odrzucił pomoc i kolejne odcinki, i kolejne błędy ortograficzne.
Moim zdaniem konkluzja jest taka, że niektórzy nie chcą stasować poprawek do tego co robią, i uparcie nie chcą tego zmienić, choć im się zwraca uwagę. A sądząc po tym co napisałeś, to i nawet starym wyjadaczom się to zdarza, a nie tylko nowym.
Rekord?
Pokaż spoiler ANSI
A to ciekawe czym jest to spowodowane, gdyż pokrycie sezonu jest tu gorszę, niż na online - nie narzekam, zwracam uwagę na ten fakt w celu udzielenia odpowiedzi. Czyżby coraz więcej osób dostrzega jakość? A może anime staje się coraz to popularniejsze i wszystkie strony zyskują? Przydałaby się ankieta na stronie głównej.
Ostatnio edytowany przez Nesbro (2018-08-13 15:17:33)
Offline
Zaproponowanie Kainote, który podkreśla błędy zamiast tłumaczenia w notatniku brzmi wiarygodnie i nie sądzę, że trzeba znać kokoś by przyznać mu racje.
Maszyniści nie używają Kainote
Zresztą podkreśla błędy też Aegisub z paczką PL
Problem jest brak wykrywania błędów interpunkcyjnych. Na to są inne sposoby.
Offline
Rekord?
Pokaż spoiler ANSI
A to ciekawe czym jest to spowodowane, gdyż pokrycie sezonu jest tu gorszę, niż na online - nie narzekam, zwracam uwagę na ten fakt w celu udzielenia odpowiedzi. Czyżby coraz więcej osób dostrzega jakość? A może anime staje się coraz to popularniejsze i wszystkie strony zyskują? Przydałaby się ankieta na stronie głównej.
Sprawdzając statystyki 5 największych obecnie onlajnów stroną z której wywodzi się screen od Kamiyana, wynika iż wszystkim się ostatnio lepiej powodzi.
Youtube - to moja pasja!
Offline
Kamiyan3991 napisał:Rekord?
Pokaż spoiler ANSINesbro napisał:A to ciekawe czym jest to spowodowane, gdyż pokrycie sezonu jest tu gorszę, niż na online - nie narzekam, zwracam uwagę na ten fakt w celu udzielenia odpowiedzi. Czyżby coraz więcej osób dostrzega jakość? A może anime staje się coraz to popularniejsze i wszystkie strony zyskują? Przydałaby się ankieta na stronie głównej.
Sprawdzając statystyki 5 największych obecnie onlajnów stroną z której wywodzi się screen od Kamiyana, wynika iż wszystkim się ostatnio lepiej powodzi.
5 najwiekszych? Jak dla mnie 2 góóóra 3.
Offline
Słowianie napisał:Kamiyan3991 napisał:Rekord?
Pokaż spoiler ANSINesbro napisał:A to ciekawe czym jest to spowodowane, gdyż pokrycie sezonu jest tu gorszę, niż na online - nie narzekam, zwracam uwagę na ten fakt w celu udzielenia odpowiedzi. Czyżby coraz więcej osób dostrzega jakość? A może anime staje się coraz to popularniejsze i wszystkie strony zyskują? Przydałaby się ankieta na stronie głównej.
Sprawdzając statystyki 5 największych obecnie onlajnów stroną z której wywodzi się screen od Kamiyana, wynika iż wszystkim się ostatnio lepiej powodzi.
5 najwiekszych? Jak dla mnie 2 góóóra 3.
No tak, ale wiadomo, że ich w PL mamy z 10 więc pierwszą piątkę sprawdziłem wedle wyświetleń.
Youtube - to moja pasja!
Offline
ipos napisał:Słowianie napisał:Sprawdzając statystyki 5 największych obecnie onlajnów stroną z której wywodzi się screen od Kamiyana, wynika iż wszystkim się ostatnio lepiej powodzi.
5 najwiekszych? Jak dla mnie 2 góóóra 3.
No tak, ale wiadomo, że ich w PL mamy z 10 więc pierwszą piątkę sprawdziłem wedle wyświetleń.
Tak z ciekawości, możesz wymienić nazwy tych stronek online?
Offline
@KieR
Pozwolę sobie wtrącić:
- shinden
- animezone
- A-O
- senpai
- wbijam
- anime-on
- on-anime
- anime centrum
- kreskóweczki
Dodajmy do tego choćby Okami-subs i jeszcze jeden onlajn chyba kojarzę, gdzie mieli swoją wersję Takagi. Razem nawet 11 jeśli tym onlajnem od Takagi nie jest Okami, 10 jeśli to oni mieli, a pewnie i tak coś tam jeszcze jest
Ostatnio edytowany przez Bufallo (2018-08-13 18:56:00)
Offline
Teraz wedle wyświetleń.
Shinden
Animezone
Wbijam
A-O.ninja
Kreskóweczki
Później inne on-anine, senpaie, animeon, ookami, i str pokroju kreskówka tv, anime centrum, super anime, animawka, strefadb, animeonline24 itp
Jakis nowy twor, best-anime.eu
Ostatnio edytowany przez Słowianie (2018-08-13 19:48:58)
Youtube - to moja pasja!
Offline
I jedyny który nie ma wrednych reklam to wbijam. :V
Offline
I jedyny który nie ma wrednych reklam to wbijam. :V
A czym są dla ciebie wredne reklamy? Bo chyba dawno tam nie byłeś :>
Banerów nawalone jak na AZ, playery z popup tez mają jak openload np, to już nie ten dawny wbijam
Youtube - to moja pasja!
Offline
Tu się niestety trzeba zgodzić, wbijam jest zajebane reklamami. Na szczęście nie walczą z użytkownikami ad-blocków.
Offline