Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2
Ale raz jeszcze pytam - w jaki sposob krzywdze tym autora? Przypominam - warunki - skanlacja po polsku; manga niewydawana w Polsce; manga zostaje usunieta w przypadku zlicencjonowania.
...przeczytaj to o czym mówiłam, naprawdę w zasadzie to jest temat rzeka w wypadku skanów innych niż japońskie (i angielskie w sumie, bo na anglojęzycznym rynku jest duuużo mang, w Polsce jest ich mniej), z jednej strony można powiedzieć, że dzięki skanlacjom pewne tytuły stają się bardziej popularne w Polsce (chociaż moim zdaniem to dzięki adaptacjom anime stają się naprawdę popularne ^^,), ale z drugiej strony człowiek jest zazwyczaj taki, że jak już przeczytał coś raz, to z jakiej paki ma to potem kupować? Sama tylko w przypadku kilku przeczytanych mang byłabym gotowa kupić polskie wydanie, gdyby się takie pojawiło :F
JEZELI cos obejrze z polskimi napisami/cos przeczytam po polsku, to zazwyczaj skomentuje. A ze zdarza sie to naprawde rzadko, no to co mam komentowac ;3?
Angielskie!~ :'D
Ostatnio edytowany przez Qashqai (2010-09-06 15:24:57)
Offline
Angielskie!~ :'D
Okej, przyznaje, rzadko komentuje angielskie, glownie dlatego, ze tych komentarzy jest i tak masa, wiec moj komentarz po prostu zniknie. W przypadku polskich jest jednak inaczej. Ale zgoda, moze powinienem komentowac xD.
ale z drugiej strony człowiek jest zazwyczaj taki, że jak już przeczytał coś raz, to z jakiej paki ma to potem kupować?
A co w przypadku gdy grupa wyda powiedzmy połowę tytułu? Myślisz, że fan nie kupiłby reszty? A jestem pewien, że znalazłoby się trochę osób, które by uznały, że skoro już kupują np. 10 tomów, to mogą tych kilka pierwszy też zakupić, żeby ładnie na półce wyglądało xD.
Ostatnio edytowany przez Smoczek (2010-09-06 15:44:18)
Offline
Co za problem napisać 2 zdania komentarza? Żaden. Nikt przecież tu nie mówi o robieniu korekty do całej serii.
Chociaż swoją drogą moderacja ANSI usuwa wszystkie komentarze, gdzie nie ma wypiski błędów, więc...
Offline
Fajnie, że tłumaczycie mangi... Czytam od was parę serii i ogolnie jest ok, ale przydałaby się wam porządna korekta, ponieważ, pomijając interpunkję, czy "zjadanie" literek (co nie wpływa aż tak na jakość i przyjemność czytania), to wiele zdań jest, jakby to określić... wiem! Drętwych. Nie chce mi się teraz szykać prztkładów, ale zdarząją się "sztywne" zdania, lub zły szyk, przez co czasami manga i scenki wyglądają bardzo płytko. Ale nie o tym chciałem ;P
Odnośnie stronki, z której ostatnio ściągałem Sun-Ken Rock (niezła manga ;D) - stronka strasznie muli ;/ A system downloadu jest straszny... 14 chapterów ściągałem z dobre 30 min ^^. Raz stronka przymarza, i w ogole się nie chciała ładować, innym razem, niezależnie od tego, który chapter wybrałem, ściągał się cały czas ten sam, albo całkiem inny, lub całkiem "rozdzial" - bez żadnego numerka. Nie wiem, czy to wina przekierowania, czy czego, ale moglibyście popracować nad tym
Co do downloadu, miloby było, gdybyście dodali jakiś mirror na MU, czy jakiś inny serwis.
Pozdro!
Offline
Strony Poprzednia 1 2