Nie jesteś zalogowany.
Tłumaczenie: Besamir
Korekta: ghostpl22
QC: gu4rd
Karaoke: Bakura
Typesetting ghostpl22
Kodowanie: ghostpl22
Wideo: BDrip [960x720 x264]
Dźwięk: AAC [44100Hz stereo]
Napisy: ASS
Dostępne odcinki:
1, 2, 3, 4, 5
Linki do pobierania na blogu, adres w obrazku
Ostatnio edytowany przez ghostpl22 (2011-02-10 01:27:31)
Offline
Cycek na głównej... większa ilość pobrań? ^^
Ile to trwa, że przy takiej rozdziałce waży ponad 500mb?
Offline
Przecież masz na anidb napisane, że 28 minut. : P
Minds are like parachutes. Just because you've lost yours doesn't mean you can borrow mine.
Offline
Przecież masz na anidb napisane, że 28 minut. : P
Tak, tylko że kto mi da gwarancję, że np. nie połączyli kilku epków w jeden? Bo i takie rzeczy na anidb można znaleźć, podobnie jak dzielenie na kilka xD Bo dziwi mnie ta wielkość pliku.
Offline
Skoro plik jest podpisany "OVA1 01" to jest to raczej tylko pierwszy odcinek pierwszej OVA Tenchi Muyo (IMHO nazewnictwo OVA1 jest z deka chore ).
Minds are like parachutes. Just because you've lost yours doesn't mean you can borrow mine.
Offline
Skoro plik jest podpisany "OVA1 01" to jest to raczej tylko pierwszy odcinek pierwszej OVA Tenchi Muyo (IMHO nazewnictwo OVA1 jest z deka chore ).
Zawsze zamiast 6 może być tylko 3, a wtedy masz ova1, ova2, ova 3
Cały czas rozchodzi się o sporą wielkość pliku, która wynika... licho wie z czego ^^
Offline
Nie wiem, czy mnie dobrze zrozumiałeś... Gdyby nie umieścili w tytule "Ryo-Ohki" to obecność "OVA1" byłaby uzasadniona, że niby chodzi o pierwszą ze wszystkich OVA Tenchi Muyo i jej pierwszy odcinek, a tak to mamy jakiegoś nazewniczego potworka. Ale może ja się po prostu czepiam... : P W sumie to jeśli będą robić dalsze OVA i kontynuować tę dziwną numerację, to nie będzie wiadomo, czy to się odnosi do kolejności powstawania anime, do kolejności oglądania, a może numeru kolejnego projektu Tenchi Muyo, bo tak sobie wymyślili...
Najwidoczniej koder się nie popisał i tyle.
Minds are like parachutes. Just because you've lost yours doesn't mean you can borrow mine.
Offline
No to tak <zakasał rękawy>
Nazewnictwo takie a nie inne, bo tak... xD Będzie robione wsio z tego uniwersum jeśli Besa najdzie ochota, w necie również nazewnictwa są różne, co do tego chyba nikt nie zaprzeczy
Oinowskie "Najwidoczniej koder się nie popisał i tyle." popieram ;d Nie jestem koderem wysokich lotów, co z resztą widać, ale rozmiar pliku był uzależniony w 80% od źródła. W końcu wszystkie ripy w necie mają po 2 gb w 1080... Nie wiem Bodzio, czym więc tak się dziwisz xD Równie dobrze można było z tego 180 mb zrobić, ale straciło by, oj straciło ;D Pozdro~
Offline
No to tak <zakasał rękawy>
Oinowskie "Najwidoczniej koder się nie popisał i tyle." popieram ;d Nie jestem koderem wysokich lotów, co z resztą widać, ale rozmiar pliku był uzależniony w 80% od źródła. W końcu wszystkie ripy w necie mają po 2 gb w 1080... Nie wiem Bodzio, czym więc tak się dziwisz xD Równie dobrze można było z tego 180 mb zrobić, ale straciło by, oj straciło ;D Pozdro~
Rozumiem jeszcze 300 z groszem, ale 500 przy tej rozdziałce to dużo za dużo
No nic, po prostu ściagnę, obejrzę i z braku miejsca wywalę xD
Offline
Skoro plik jest podpisany "OVA1 01" to jest to raczej tylko pierwszy odcinek pierwszej OVA Tenchi Muyo (IMHO nazewnictwo OVA1 jest z deka chore ).
To sobie zmień. Proste, nie?
Offline
Offline
Offline
Offline
Offline
Dzięki ^^
Teraz czekam na 6. Mam nadzieję, że szybko wyjdzie ;D
Offline
Dzięki ^^
Teraz czekam na 6. Mam nadzieję, że szybko wyjdzie ;D
Za 2 miechy, bo ghost się obija
Offline
Może zobaczy, że ktoś się jednak tym interesuje i wyda jakiś tydzień wcześniej xD
Offline
A interesuje się tym sporo osób, bo seria zacna. Ja czekam na 6 odcinek, żeby wszystko w całości obejrzeć.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
Odcinek z numerkiem 6 wydany kilka dni temu. Na razie szukacie go u mnie na blogu. Ghost kiedyś go tam doda na animowców.
Offline
Podziękowania za całą serię, miło się oglądało, tłumaczenie dość dobre, merytorycznie poprawne, większych błędów brak, obraz dobry, type też dobrze dobrane. Dzięki.
Offline