#21 2010-10-03 03:13:05

Maniack
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2006-01-09

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

@Foris - nie potrafisz się dobrze bawić jak są wulgaryzmy? Wybacz, ale strasznie nie lubię jak ktoś obnosi się tym, że w napisach jest parę k..w, że jest to be, bo Japończycy w swoim języku nie mają tak wyrafinowanych wulgaryzmów. Uzasadnionym jest użycie cięższego słownictwa w procesie tłumaczenia, jeżeli anime jest dla dorosłych odbiorców, wulgarne, obsceniczne i po prostu tam pasują (oczywiście za duża ilość psuje efekt). Jeżeli wulgaryzm pasuje do jakiegoś animca, nie razi swoją obecnością (jest uzasadniony), a nawet świetnie oddaje klimat, to dlaczego nie, ja jestem jak najbardziej na tak. W innych przypadkach wrzucanie bluzgów do napisów jest passé i jeżeli masz doświadczenia, że oglądasz Naruto, a tam ktoś pizga "kur...a!", niepotrzebnie, bez sensu, bez polotu i fantazji to się nie dziwie, że krew Cię zalewa.

Ja natomiast nie jestem ani zwolennikiem, ani przeciwnikiem wulgaryzmów w napisach, nie widzę w nich nic złego, jeżeli pasują akurat do pozycji i autor postanowił użyć coś cięższego od cholera, to czemu nie. A że piszę tą małą dygresję jest spowodowane moim własnym wyczuleniem na temat wulgaryzmów. Zwalczać należy, ale tępych tłumaczy co to chcą zakozaczyć używając "kur.w" na lewo i prawo w procesie tłumaczenia.


A anime wydaje się ciekawe, jeżeli będzie głupie, wulgarne i obsceniczne, a humor będzie klozetowy to na pewno dla tego da się znieść tą słabą kreskę - tyle w temacie jezor

Offline

#22 2010-10-03 03:19:24

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Foris napisał:

bo w odróżnieniu od pana wyżej oceniam jakość napisów jako całości.

Ja po prostu nie potrafię się dobrze bawić oglądając anime w którym są wulgaryzmy, wybacz tak zostałem wychowany. A napisy oceniam za całość tylko że co z tego że tłumaczenie jest wspaniałe skoro mnie krew zalewa jak ciągle czytam wulgaryzmy? Dlatego takie napisy z zasady oceniam jako słabe.

To nie oglądaj, proste jak budowa cepa oczkod . Do niektórych serii pasują bluzgi, a nawet podkreślają klimat (nie wyobrażam sobie afro samuraja lub gantza z kulturką rodem z koscioła czy innego radia maryja oO ). A samo wystawianie słabych za to że są bluzgi... przemilczę (bo musiałbym sie nabluzgać na kilkanaście stron A4 jezor) - mam nadzieję że modzi robią swoje jezor .

Co do anime, a sobie obejrze. Bo widać że jest... specyficzne. A to że tłumaczyć będzie AG - miodzio jezor

Nie ma DDLa na lolipower smutny .

Ostatnio edytowany przez _KiRA (2010-10-03 03:22:59)

Offline

#23 2010-10-03 08:27:52

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

_KiRA napisał:
Foris napisał:

bo w odróżnieniu od pana wyżej oceniam jakość napisów jako całości.

Ja po prostu nie potrafię się dobrze bawić oglądając anime w którym są wulgaryzmy, wybacz tak zostałem wychowany. A napisy oceniam za całość tylko że co z tego że tłumaczenie jest wspaniałe skoro mnie krew zalewa jak ciągle czytam wulgaryzmy? Dlatego takie napisy z zasady oceniam jako słabe.

To nie oglądaj, proste jak budowa cepa oczkod . Do niektórych serii pasują bluzgi, a nawet podkreślają klimat (nie wyobrażam sobie afro samuraja lub gantza z kulturką rodem z koscioła czy innego radia maryja oO ). A samo wystawianie słabych za to że są bluzgi... przemilczę (bo musiałbym sie nabluzgać na kilkanaście stron A4 jezor) - mam nadzieję że modzi robią swoje jezor .

Też bym wystawił słabą za bluzgi, bo mierzi mnie gdy ludzie przeklinają, ale na szczęście dla mnie, wiem już czym grozi oglądanie tego czegoś.


wladza1.png

Offline

#24 2010-10-03 12:20:31

Sigall
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2005-01-25

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Bluzgi mi nie przeszkadzają jeśli są na miejscu i dobrze dobrane, nie wyobrażam sobie np: żołnierza  który "cholera" a nie "kur**".
Jeśli w oryginale jest przekleństwo to i w tłumaczeniu powinien być, nie próbujcie tego ugrzecznić na siłę, każda postać na swój charakter przecież. To anime w końcu nie jest dla dzieci...
Ap-ropo cenzurowania, tu macie Cholera Movie http://www.youtube.com/watch?v=txE-xhXpzLY

Offline

#25 2010-10-03 12:27:05

Foris
Użytkownik
Dołączył: 2008-06-16

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Jeśli w oryginale jest przekleństwo to i w tłumaczeniu powinien być,

No ale w oryginale (wer jap) nie było więc tu jest przypadek chamienia na siłę a nie ugrzecznienia.
PS. Gdyby ten filmik nie był kompilacją to wcale by tak źle nie brzmiało.

Ostatnio edytowany przez Foris (2010-10-03 12:29:52)

Offline

#26 2010-10-03 12:27:38

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

bodzio napisał:

Też bym wystawił słabą za bluzgi

I jak byś uargumentował swoją ocenę, jeśli można zapytać?

Podpisuję się pod tym, co napisał Maniack.


"Skazany na zajebistość"

Offline

#27 2010-10-03 12:36:37

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Nie zaśmiecać mojego tematu z Panty & Stocking. oczkod

Timotei

Offline

#28 2010-10-03 12:59:28

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Foris napisał:

Jeśli w oryginale jest przekleństwo to i w tłumaczeniu powinien być,

No ale w oryginale (wer jap) nie było więc tu jest przypadek chamienia na siłę a nie ugrzecznienia.
PS. Gdyby ten filmik nie był kompilacją to wcale by tak źle nie brzmiało.


A skąd wiesz, znasz japoński? Czy tyle, co myślisz, że rozumiesz po japońsku?

Btw. Według mnie przekleństwa czasami potrafią nadać klimat.

A to dedykuje tym, którym przeszkadzają przekleństwa:
http://www.youtube.com/watch?v=DWwOqwJpsfM


tumblr_static_bug.gif

Offline

#29 2010-10-03 13:11:50

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Tak jak Zarathustra napisał, przenieście się do topiku, który podał w swoim ostatnim poście. Następne będę usuwał. Później zrobię przerzut tych, które już są.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#30 2010-10-03 13:16:26

Oberleutnant
Użytkownik
Dołączył: 2010-04-24

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

KieR napisał:

A to dedykuje tym, którym przeszkadzają przekleństwa:
http://www.youtube.com/watch?v=DWwOqwJpsfM

Uprzedziłeś mnie, miałem zamair ten filmik posłać, oddaje on także moje zdanie na ten temat.

Ostatnio edytowany przez Oberleutnant (2010-10-03 13:17:13)

Offline

#31 2010-10-03 14:17:53

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Ten filmik jest tak kultowy, że od lat utrwalił mi się w pamięci xD

- terefere
- ty też terefere
rotfl

I nigdzie DDLa nie ma ;/

Offline

#32 2010-10-03 14:23:15

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Masz jakąś blokadę i nie możesz używać torrentów? Anyway:
HD
SD

Napisy od [HorribleSubs], czyli ripy z Crunchyroll.

Offline

#33 2010-10-03 17:46:55

Wanderer
Użytkownik
Skąd: Kędzierzyn
Dołączył: 2004-12-06

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

smile_big  No no, anime zajebiste. Nie miałem zamiaru tego patrzeć, ale po przeczytaniu tutaj opinii zachciałem looknąć.

A co to translacji, to tłumacz zrobi tej kreskówce wielką krzywdę, jeśli będzie unikał przekleństw. Równie dobrze można by było powycinać zbereźne scenki... Transformacja wymiata smile


"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats

Offline

#34 2010-10-04 23:41:40

groozin
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2006-07-15

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Miałem poczekać z oglądaniem tego tytułu do czasu pojawienia się polskich subów, ale moja słaba silna wola po raz kolejny dała o sobie znać i uległem. Moje wrażenia w skrócie:
Jest ich cała masa, Gainax chyba postanowił spłodzić następcę FLCL, bo tytuł mocno zakręcony. Mimo to ciężko coś wróżyć po pierwszym odcinku, dalej może być zarówno wielki hit, jak i wielka kupa (to tak nawiązując do bossa pierwszej części odcinka). Jednak zarówno renoma studia, jak i osoba reżysera (odpowiadał właśnie za FLCL, a także Laganna) każe spodziewać się czegoś dobrego.
"Atomówkowa" kreska jest dopracowana, a animacja bez zarzutu. Muzyka średnio w moim guście, ale pasuje do całości. Za to humor jest obrzydliwy w dobrym tego słowa znaczeniu i nawet niezły jezor
Warto dać szansę temu tytułowi, bo ma spory potencjał.

Jeśli chodzi o niegrzeczny język, po pierwszym seansie, na fali głupawki, którą ten serial emituje [zwrócił ktoś uwagę na PeniStation?], widziałem za słuszne wypchanie napisów mięsnymi tekstami jak kaczki jabłkami. Potem obejrzałem go raz jeszcze i dopiero wtedy zacząłem zauważać, że angielski sub jest w tym względzie przesadzony w wielu miejscach. Podsumowując: IMO napisy należy nieco ugrzecznić w stosunku do Crunchyroll, na których oparte są wszystkie obecne przekłady, ale wciąż powinno być pieprznie. Choćby nawet przeleciała gdzieś jakaś ku**a, anime na tym nie straci (w jednym miejscu nawet wybitnie to słowo pasuje jak dla mnie). Ale na ten temat niech najlepiej wypowie się ~Madzienkowska smile

Przy okazji, w obozie /a/ odkryto, że wbrew pozorom ten serial prawdopodobnie MA FABUŁĘ! I to być może całkiem niezgorszą. Na początek zauważono, że Daten City jest gierką słowną od "datenshi", co ma oznaczać "upadły anioł". Potem pojawiły się jeszcze takie grafiki:
21582372.th.png    89426106.th.png


5205.png

Offline

#35 2010-10-05 09:52:11

Sledziu_w
Użytkownik
Skąd: Rybnik
Dołączył: 2007-11-04

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Muszę przyznać, że do tytułu podchodziłem dosyć sceptycznie ("ja pierd*le... znowu jakiś shit robiony pod jakże subtelne amerykańskie gusta"). Znowu potwierdziło się powiedzenie "nie oceniaj książki po okładce" - ludzie ze studia Gainax stworzyli coś niezłykłego. Amerykanie od wielu lat 'próbują' robić swoje kreskówki w stylu japońskich anime, tym razem to japończycy postanowili zrobić sobie jaja w amerykańskim stylu - dla mnie bomba.

Potwierdzam, najlepsza scena transformacji EVER! (czekam na wersję BR)

BTW. Jeszcze więcej upadłych aniołków? Boże... co one będą ściągać?


http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy

Offline

#36 2010-10-05 14:46:30

Hikari-chan
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2008-11-01

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Sledziu_w napisał:

BTW. Jeszcze więcej upadłych aniołków? Boże... co one będą ściągać?

Mamy już majtki i pończochy, to do pełnego zestawu dla fetyszystów brakuje nam:
- długich rękawiczek
- podwiązek
- staników

Na obrazku zamieszczonym wcześniej widziałam, że będzie dwóch facetów (Sloth i Greed), więc może obmyślą coś dla żeńskiej części widowni. ;p


hikarisignl3.jpg

Offline

#37 2010-10-08 21:12:39

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

NewType info for Panty & Stocking future episodes:

-Sayo Yamamoto, director of Michiko to Hatchin, is doing episode 5
-Shinji Higuchi, the mastermind behind Evangelion's action sequences, is storyboarding the action for episode 6; episode 6 was called "specially gore-y" by people that have seen it.
-Episode 9 is Shin Itagaki, the guy behind the GIMMY DICK PW in Gurren-Lagann.
-Episode 10 is by Osamu Kobayashi, the infamous director of Gurren-Lagann episode 4. He won't be directing the animation, however.
-Episode 11, AKA: episode 6, is the episode in which the "plot" kicks in. Written by Masahiko Ootsuka, directed and storyboarded by Imaishi and with AD by Atsushi Nishigori. Episode 11, called "Demonic Woman", is the first 24 minutes long episode of the show.
-Kazuya Tsurumaki and Masayuki of FLCL and Evangelion fame will be working in future episodes.

1286562981522.th.jpg

Offline

#38 2010-10-12 15:07:34

Sigall
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2005-01-25

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

groozin nie wiem czy zauważyłeś ale w drugiej grafice w screenie 6 6 6, pod nimi widać 4 4 4. To było odliczanie od 10 do 1, dość szybkie wiec pominięto niektóre cyfry jezor  Dodatkowo Garterbelt chyba nie ma mózgu... i czaszki...
pantystockingwithgarter.th.jpg

A tak przy okazji, ktoś tłumaczy 2ep?

Offline

#39 2010-10-12 15:26:01

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

Garterbelt to evil madafaka, który wykorzysta aniołki do swoich niecnych celów.

Offline

#40 2010-11-07 17:04:24

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: Panty & Stocking with Garterbelt

1289138635755.th.jpg

Jestem slowpokiem i dopiero co obejrzałem odcinek szósty (czyli jedenasty), w każdym razie ten epek to kompletna miazga. Od scen akcji prawie zgubiłem gałki próbując śledzić całą zawieruchę na ekranie. Kneesocks i jej RRURUUU to orgazm dla uszu. smile_big
Brief miał okazję, żeby przestać być prawiczkiem, ale niestety za dużo myślał...

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024