#441 2011-09-29 08:56:44

Wszczebrzeszyn
Użytkownik
Dołączył: 2006-02-16

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Joe walnął felieton na ten temat. Trudno nie zgodzić się z jego wnioskami. http://anime.com.pl/Otaku_otaku_%E2%80% … d,257.html.

Edit:
Walnąłem posta pod nickiem g_o_r_a_l.

Ostatnio edytowany przez Wszczebrzeszyn (2011-09-29 12:36:21)


9 na 10 otaku zaleca oglądanie Kemono no Souja Erin.

Offline

#442 2011-09-29 10:37:04

laudemort
Użytkownik
Dołączył: 2008-03-09

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Cytat z komentarza, do artykułu podanego w poprzednim poście:

Mnie w tym konflikcie boli jednak co innego - fani starsi stażem bardzo rzadko czytają polskie tłumaczenia czy interesują się rodzimymi subami, gdyż te po prostu w większości przypadków (głównie fansubów, skanlacje są u nas na dość wysokim poziomie) są marnie wykonane.

Szczerze, widziałem zaledwie kilka rozdziałów różnych mang po polsku, ale ich poziom był żenujący, a Pan Slova mówi,  że skanlacje mają wysoki poziom, a suby nie...

Swoją drogą Pan solva jest z 1990r i uważa się za fana starego pokolenia, to czymże ja jestem xd
Wracając do tematu, nieźle pojechał po grupach suberskich :>


________________________________________________________________________________________________

"Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat oraz ludzka głupota, choć nie jestem pewien co do tej pierwszej."
Albert Einstein
________________________________________________________________________________________________

Offline

#443 2011-09-29 10:59:26

Wszczebrzeszyn
Użytkownik
Dołączył: 2006-02-16

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Bardziej pojechał po K3nseiu jednak, choć ogólny wniosek jest taki, że obie strony są siebie warte.


9 na 10 otaku zaleca oglądanie Kemono no Souja Erin.

Offline

#444 2011-09-29 12:26:10

jacellow
Użytkownik
Skąd: Płock
Dołączył: 2009-04-29

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

bodzio napisał:

Looking for dorama...
http://justawaygintama.wordpress.com/20 … 125-manga/
Jak się komu nudzi, niech wrzuci na manga-lib jezor

Oj, bodzio  wow

mangalib napisał:

Gibek77
Czemu nie ma 124? Ktoś liczyć nie umie?

A&M_fan
Właśnie smile_big
Po co mi 125 jak nie wiem co bylo w 124 jezor

Offline

#445 2011-09-29 13:20:23

Rumcajs zbooj
Użytkownik
Dołączył: 2010-12-17

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Wszczebrzeszyn napisał:

Joe walnął felieton na ten temat. Trudno nie zgodzić się z jego wnioskami. http://anime.com.pl/Otaku_otaku_%E2%80% … d,257.html.

Oczywiście, kłamstwo powtórzone 1000 razy już się stało prawdą:

Joe napisał:

Jedynym postulatem unii, pod którym się podpisuję bez zastrzeżeń, jest wyeliminowanie zlicencjonowanych tytułów z obiegu. Za „starych dobrych czasów” wystarczyło, by firma zadeklarowała nabycie licencji na dany tytuł, żeby fansuberzy usuwali fansuby ze wszelkich dostępnych im źródeł.

To tak nie jest? Nikt, z wyjątkiem odszczepieńców Axela (który znikł na dobre) oraz Kostka (który ma coś koło 18, więc można zrozumieć dlaczego trzepie nad zlicencjonowanymi hentajcami) nie rozprowadzał nic zlicencjowanego na dvd/bd w wolsce. No chyba ze kakoi redaktor używa "anime" i "manga" zamiennie...

Joe napisał:

Tymczasem na Manga Library można znaleźć większość z obecnie wydawanych tytułów. Deklaracje, że kolejne rozdziały są usuwane w miarę jak ukazują się w sprzedaży uważam za kiepski żart, tym bardziej, że bez większego problemu można znaleźć skany już wydanych rozdziałów. Podobnie oceniam tłumaczenia, że czytelnicy potrzebują skanlacji dostępnych w Polsce tytułów i w trosce o ich dobro administracja Manga Library takowe udostępnia. Niestety, właśnie tego typu potrzeby „fanów” przyczyniły się do zapaści rynku anime w naszym kraju. Dlatego hasło „od fanów dla fanów” dla mnie oznacza także odpowiedzialność i troskę o nasz rynek.

To już było tyle razy tłumaczone i udowadnianie, nawet przez osoby współpracujące z Anime Gate.

Joe napisał:

Póki dany tytuł jest niedostępny poza Japonią lub przynajmniej nie jest dostępny po polsku, skanlacje i fansuby faktycznie mogą przyczynić się do jego popularyzacji. Kiedy jednak są dostępne obok licencjonowanych wydań stanowią nieuczciwą konkurencję.

Takie teorie też już dawno obalone.

A dalej w komentarzach:

Joe napisał:

Poczytaj sobie wypowiedzi chociażby na forum Wszechbiblii i AnimeSub. Część z wypowiadających się tam skanlatorów/fansuberów ma postawę roszczeniową: „poświęcam mój cenny czas, oczekuję szacunku”. Do takiej postawy piłem pisząć o braku bezinteresowności. To po mojemu jest odejście od „od fanów dla fanów”. Na szczęście nie brakuje też wypowiedzi „lubię mangę/anime, tłumaczę, żeby inni też mieli radość z czytania/oglądania”. To dla mnie jest „od fanów dla fanów”.

Gdzie są tutaj tacy fansuberzy? Przecież ktokolwiek tutaj z taką postawą już dawno zostałby stukrotnie strollowany, opluty, przeżuty, pogryziony, przełknięty i wysrany. Postawę fansuberów vs skanlatorów dobrze widać w tym wątku, fansuberzy nielegalnie tłumaczą anime, a skanlatorzy wydają "swoje mangi".


PS. Pisząc t wypowiedź, miałem na myśli "fansuberzy" = "ludzie od hardsubów". Bo o softach nie ma co wspominać, w końcu 100% legalne są...


Jestem dzio. Bo dzio!

Offline

#446 2011-09-29 13:42:32

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Rumcajs zbooj napisał:

Pisząc t wypowiedź, miałem na myśli "fansuberzy" = "ludzie od hardsubów".

Znaczy się lol-tana? Bo z całej naszej ubogiej 'sceny' tylko oni wydają regularnie i więcej niż jeden tytuł oczkod

Offline

#447 2011-09-29 13:55:43

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Sir_Ace napisał:

Znaczy się lol-tana? Bo z całej naszej ubogiej 'sceny' tylko oni wydają regularnie i więcej niż jeden tytuł oczkod

90% animu, jakie wydają, to ambitne ecchi komedyjki z małymi dziećmi w rolach głównych, więc... :/


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#448 2011-09-29 14:08:13

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

arystar napisał:
Sir_Ace napisał:

Znaczy się lol-tana? Bo z całej naszej ubogiej 'sceny' tylko oni wydają regularnie i więcej niż jeden tytuł oczkod

90% animu, jakie wydają, to ambitne ecchi komedyjki z małymi dziećmi w rolach głównych, więc... :/

Owszem, ale to nie zmienia faktu, że bez nich polska scena hardsubowa byłaby po prostu martwa (bo jedną serię na pół roku wydaną to nie uważam za żywą scenę).
A że tylko takie tytuły wydają? No problem, zgłoś się do nich jako tłumacz czegoś ambitniejszego, ktoś na pewno to skorekci i skoduje (bo imho to jest kwestia upodobań obecnych tłumaczy, a nikt nie będzie przecież tłumaczył czegoś, czego nie lubi). Myślę, że spokojnie cię przyjmą (ale to też tylko moje imho).

@down: aż wejdę i poczytam - lets go to d0rama!

Ostatnio edytowany przez coellus (2011-09-29 14:24:37)


Ty dulowaty userze!

Offline

#449 2011-09-29 14:17:12

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

jacellow napisał:
bodzio napisał:

Looking for dorama...
http://justawaygintama.wordpress.com/20 … 125-manga/
Jak się komu nudzi, niech wrzuci na manga-lib jezor

Oj, bodzio  wow

mangalib napisał:

Gibek77
Czemu nie ma 124? Ktoś liczyć nie umie?

A&M_fan
Właśnie smile_big
Po co mi 125 jak nie wiem co bylo w 124 jezor

Spoko, 124 mam przetłumaczony, nawet ktoś mi go zedytuje  oczkod

A temat jest boski - obrońcy uciśnionych skanlatorów piszą nawet na moim blogu, to już w ogóle rotfl

Ostatnio edytowany przez bodzio (2011-09-29 14:19:39)


wladza1.png

Offline

#450 2011-09-29 14:25:32

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

arystar napisał:
Sir_Ace napisał:

Znaczy się lol-tana? Bo z całej naszej ubogiej 'sceny' tylko oni wydają regularnie i więcej niż jeden tytuł oczkod

90% animu, jakie wydają, to ambitne ecchi komedyjki z małymi dziećmi w rolach głównych, więc... :/

>32 projekty
>2 projekty to ecchi
>90%
131129619116.jpg


Qashqai.png

Offline

#451 2011-09-29 14:27:10

qwig
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2007-10-23

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Sir_Ace napisał:
Rumcajs zbooj napisał:

Pisząc t wypowiedź, miałem na myśli "fansuberzy" = "ludzie od hardsubów".

Znaczy się lol-tana? Bo z całej naszej ubogiej 'sceny' tylko oni wydają regularnie i więcej niż jeden tytuł oczkod

Bo pewnie inni robią "na półeczkę", albo robi się tysiąc rzeczy na raz, przez co iso leży i czeka na skodowanie przez 3 - 4 lata jezor

Ostatnio edytowany przez qwig (2011-09-29 14:41:09)


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#452 2011-09-29 14:50:48

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

bodzio napisał:

A temat jest boski - obrońcy uciśnionych skanlatorów piszą nawet na moim blogu, to już w ogóle rotfl

Keep trolling - pousuwaj kilka krytycznych komentarzy, żeby było ciekawiej smile_big

Offline

#453 2011-09-29 15:29:23

Sado
Użytkownik
Dołączył: 2009-05-30

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Sir_Ace napisał:
Rumcajs zbooj napisał:

Pisząc t wypowiedź, miałem na myśli "fansuberzy" = "ludzie od hardsubów".

Znaczy się lol-tana? Bo z całej naszej ubogiej 'sceny' tylko oni wydają regularnie i więcej niż jeden tytuł oczkod

Fajnie, że większość ich tytułów to wtopione softy ;] Niedługo dojdziemy do wniosku, że polska scena hardsubowa prawie nie istnieje ;] A co do bodziowego trollingu - najs, chociaż edycja rzeczywiście trochę ssała. Czekam na kolejny chap i tym samym na kolejną małą dramę ;]

EDIT.

bodzio napisał:

postanowiłem wydać jakiś chapter mangi, padło na .

Nie powinno być czasami ? ;]

Ostatnio edytowany przez Sado (2011-09-29 15:30:53)


aaxbae.jpg

"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan

Offline

#454 2011-09-29 15:34:04

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

laudemort napisał:

Mnie w tym konflikcie boli jednak co innego - fani starsi stażem bardzo rzadko czytają polskie tłumaczenia czy interesują się rodzimymi subami, gdyż te po prostu w większości przypadków (głównie fansubów, skanlacje są u nas na dość wysokim poziomie) są marnie wykonane.

Szczerze, widziałem zaledwie kilka rozdziałów różnych mang po polsku, ale ich poziom był żenujący, a Pan Slova mówi,  że skanlacje mają wysoki poziom, a suby nie...

W ogólności jednak ma rację. Skanlacje wymagają jednak większego zaangażowania i chęci, a napisy - wystarczy wziąć angielski skrypt, przetłumaczyć zdania i wrzucić na stronę nawet bez przejrzenia. Ale naturalnie, jak ktoś jest analfabetą, to w obu przypadkach zrobi badziew.

Offline

#455 2011-09-29 15:35:27

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Sado napisał:
Sir_Ace napisał:
Rumcajs zbooj napisał:

Pisząc t wypowiedź, miałem na myśli "fansuberzy" = "ludzie od hardsubów".

Znaczy się lol-tana? Bo z całej naszej ubogiej 'sceny' tylko oni wydają regularnie i więcej niż jeden tytuł oczkod

Fajnie, że większość ich tytułów to wtopione softy ;] Niedługo dojdziemy do wniosku, że polska scena hardsubowa prawie nie istnieje ;] A co do bodziowego trollingu - najs, chociaż edycja rzeczywiście trochę ssała. Czekam na kolejny chap i tym samym na kolejną małą dramę ;]

EDIT.

bodzio napisał:

postanowiłem wydać jakiś chapter mangi, padło na .

Nie powinno być czasami ? ;]

Pewnie, że 'tę'  shithappens

Edycja miała ssać! Tak trudno to zrozumieć?  szalony


wladza1.png

Offline

#456 2011-09-29 15:40:06

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Sado napisał:

EDIT.

bodzio napisał:

postanowiłem wydać jakiś chapter mangi, padło na .

Nie powinno być czasami ? ;]

Uściślając: w języku potocznym już nie jest to błąd. W tekście naukowym/publicystycznym/administracyjnym - tak. Więc w sumie nie ma się co bodzia tu czepiać, jego wpis na blogu to za cholerę ni artykuł, ni praca doktorska, ni podanie o alimenty.
edit down:

A to "już", to od 5.12.2002

oj tam, oj tam ;p

Ogólnie to kiedy ten zaimek zginie śmiercią naturalną jest kwestią czasu. I takie kurczowe trzymanie się form, które pomału przechodzą w niebyt, też po pewnym czasie będzie błędem.

Ostatnio edytowany przez coellus (2011-09-29 15:49:29)


Ty dulowaty userze!

Offline

#457 2011-09-29 15:46:11

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Należy zacząć od tego, że pisanie to nie mowa.

A to "już", to od 5.12.2002 jezor

Offline

#458 2011-09-29 15:48:41

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

Sado napisał:

Niedługo dojdziemy do wniosku, że polska scena hardsubowa prawie nie istnieje

Niektóre jednostki mają już takie dojście za sobą. I to od kilku(nastu/dziesięciu) miesięcy.

Offline

#459 2011-09-29 15:55:43

Kenshiro
Użytkownik
Skąd: Polska
Dołączył: 2008-07-13

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

laudemort napisał:

Szczerze, widziałem zaledwie kilka rozdziałów różnych mang po polsku, ale ich poziom był żenujący, a Pan Slova mówi,  że skanlacje mają wysoki poziom, a suby nie...

Trochę tego widziałem i wszystkie miały bardzo dobre tłumaczenie. Zresztą jeśli mowa o subach to większość również ma co najmniej dobre tłumaczenie.
A jeśli ktoś uważa, że polskie tłumaczenia mang są często słabe to powinien napisać konkretne przykłady takich tłumaczeń.

Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2011-09-29 16:02:32)

Offline

#460 2011-09-29 15:57:11

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Strajk grup skanlacyjnych.

coellus napisał:

Ogólnie to kiedy ten zaimek zginie śmiercią naturalną jest kwestią czasu. I takie kurczowe trzymanie się form, które pomału przechodzą w niebyt też po pewnym czasie będzie błędem.

Kiedyś ktoś mnie przekonywał, że "szłem" też już można używać na podobnej zasadzie. Nie można ulegać złym wpływom.

Jeśli chodzi o polską scenę hardsubową, to np. dla mnie nie istnieje i w sumie nigdy nie istniała. Tylko One Piece oglądałem w ten sposób, ale to dlatego, że nie miałem wielkiego wyboru. Ale to i tak były napisy z ANSI, więc chyba się nie liczy. A, niedawno jeszcze oglądałem Arietkę od bodzia.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024