Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2 3 4 Następna
Nie było Tsufulian, a Vegeta nazywała się Plant a nie Tsuful. Było to na długo przed dominacją Tsufulian i inwazją Saiyan. Naho Oishi czy Toriyama, któreś z nich postanowiło w tym projekcie wyjaśnić pochodzenie legęndy, którą jak się okazuje zapoczątkował Chilled.
A czy ja gdzieś pisałem, że Vegeta nazywała się wcześniej "Tsuful"? Nie. Napisałem "Plant". Odnosiłem się do tego, że skoro planetę zamieszkują jakieś śmieszne ludki, zamiast Tsufurów, znaczy to, że Bardock musiał się przenieść NAPRAWDĘ daleko w przeszłość, chyba że później Tsufuru-jini sami zrobili inwazję na tą planetę, ale tego Toriyama nie opisał.
Offline
Tak, tak, tak. Nie mam ci nic za złe. Tak na marginesie to te dziwne ludki to Plant-jin-tachi czyli Plantianie.
wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai
Offline
19 GRUDNIA 2011: DRAGON BALL: EPISOD of BARDOCK, będie dostępny ONline z opcją wyboru języku napisów, ciekawe, czy i polski się znajdzie
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Torrent z epkiem jakby ktoś chciał
Offline
Już po seansie
Jak dla mnie wyglądało to zajebiście...
Choć kolory zbyt cukierkowe ale nie ma na co narzekać.
Mimo, że ta OAVka trwa niecałe 20 minut to pokazali wszystko.
A efekty podczas przemiany w SSJ i robienia ataków boskie...
Byle tylko robili więcej takich OAVek a jeszcze bardziej chciałbym zobaczyć nową serię TV, lecz plotki które był zamieszczone na necie jakoby w Kwietniu 2012 roku miał się pojawić nowa seria DB w telewizji, nie zostały ani potwierdzone, ani zaprzeczone...
Wnioskować można, że coś się szykuje al do końca nie wiadomo co...
No nic pozostaje czekać i zobaczyć co nam czas przyniesie
POZDRAWIAM!!
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Web raw... Cóż, do oglądnięcia wystarczył.
Całkiem znośnie im to wyszło, z pewnością to machnę, gdy tylko wyjdzie porządny raw. ^^
Offline
Ciekawe kiedy ukaże się na DVD lub Blue Ray
Czekam z niecierpliwością i che więcej
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Póki co nie wiadomo jest w ogóle, czy będzie do kupienia, ale cóż. Tak samo było z "Yo! Son-Goku", więc może i w tym przypadku doczekamy się dvd.
Offline
Mam nadzieję.
Zrobiłem tłumaczenie tej wspaniałej OAVkiz z języka japońskiego i wysłałem napisy do korekty, gdzieś w godzinach między 21 a 22 powinny się pojawić na stronie.
Nie jest to doskonałe tłumaczenie, ale przyda się dla tych co nie za bardzo rozumieją japoński.
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Ta OAVka jest naprawdę wspaniała!!:D Az mi się łezka zakręciła w oku gdy Bardock się przemieniał w SSJ A co do napisów to są bardzo dobre i podtrzymują klimat całego speciala Więc w imieniu wszystkich fanatyków DB dziekuję Ci Luffy_19 za kawał dobrej roboty
Ostatnio edytowany przez Cafer90 (2011-12-21 15:29:02)
Offline
Sam jestem wielkim fanem DB i chciałem by inni też mogli oglądnąć tą wspaniałą OAVkę w ojczystym języku
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Na pewnej stronie poświęconej DB znalazłem informację, że ta OAVka Będzinie wyświetlana id 19 Grudnia do 3 Stycznia.
Może po 3 Stycznia zostanie to wydane choćby na DVD, było by fajnie.
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Kurde szkoda, że tylko jeden odcinek XD No ale cóż, dobre i tyle
Offline
Z Bardockiem jeden.
Ale sądząc z rozpoczętego projekt: DRAGON BALL: Saikyo Super Saiyan Secret Project, można wnoskować, że powstaną OAVki o:
Trunksie z przyszłości, który osiągną SSJ3,
Brolym, który Również osiągną SSJ3,
Vegeci, który jak wyżej osiągną SSJ3.
I prawdopodobnie o kilku nowych postaciach.
Te OAVki są robione w celach marketingowych by podwyższyć popularność gry karcianej "DRAGON BALL HEROES", dość popularnej w Japonii.
Właśnie w tej grze karcianej po raz pierwszy oficjalnie pojawił się Bardock SSJ i Trunks z przyszłości SSJ3.
Co do Broliego i Vegety, to oni pojawili się jako SSJ3 chba w grze na PS3. Dragon Ball: Raging Blast, oraz w wyżej wymiennej karciance.
A co do nowych postaci to mogę przypuszczać, że będą to postacie pokazane w tym filmiku:
http://www.youtube.com/watch?v=1xX8Etzr … re=related
Ale zobaczymy co czas przyniesie.
Ostatnio edytowany przez Luffy_19 (2011-12-22 02:50:07)
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Trunksie z przyszłości, który osiągną SSJ3,
Brolym, który Również osiągną SSJ3,
Vegeci, który jak wyżej osiągną SSJ3.
Oby nie.
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Też jestem tego zdania, ale wszystko możliwe.
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
Cóż, skończyłem swoje tłumaczenie i wysłałem do korekty. Jak nie będzie lepszego rawa, to wydam jakąś wersję LQ. To anime nawet nie jest 720p.
Offline
Wiem, a umiał by to ktoś w lepszej jakości zripować ze stronki??
To mogę podać linka jak oglądnąć to na Oficjalnej stronie.
Stronka z OAVka: http://shop.animejan.jp/anime/_item/item117398_0000.htm
Stronka do potrzebnego filtra by to oglądnąć: http://www.microsoft.com/silverlight/
PS: Jeśli komuś by się udało byłbym wdzięczny za podesłanie linka z tą oavką
Ostatnio edytowany przez Luffy_19 (2011-12-23 00:17:18)
There's Thin Line Between Being a Hero and Being a Memory...
If You're Reading This... You're Already Dead
Offline
zripostować
Dooobra, ty tłumaczysz, używając takich słów w tym kontekście? Naprawdę boję się to obejrzeć, w sumie, na szczęście są angielskie napisy...
Watashi wa tasukatta! Inguriashiu-tachi, 'atashi wa kanshiashimasu...
[Edit]
Aha, jeśli ktoś chciałby z czym na wyższym poziomie to łapcie:
http://www.youtube.com/watch?v=lW9HG50DFxA
to też pozostawia wiele do życzenia, ale dobra. Przykładowo zdanie na: 0:19
Freezerze, dlaczego nas zaatakowałeś?
Przez twój rozkaz wielu nas Saiyan zginęło...
Dlaczego?
English powinno być:
Why did you attack us, Frieza?
We, the Saiyans, were folowing of every each of your orders...
Why?
I do zaje**** kur** dlaczego Dodoria i Zarbon mają nowe głosy... The hell with that!
Życzę wszystkim użytkownikom ANSI wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
[Edit 2]
"Gaki wa kirai da" nie znaczy "Zamknij się" tylko "Nienawidzę dzieci/smarkaczy"
[Edit 3]
I - Hm, that wasn't fun at all" - powinno być: Hm, their dying way wasn't enjoyable at all"
II - Thank you!!! You saved us!!! - Powinno być: Thank you! Thanks to you our village avoided the death!
III - Don't get the wrong idea! - Without missunderstanding!
IV - What the hell is this place? I was caught in the explosion. Damn, I can't remember anything after that!
Powinno być - Oh dear, what did happen? I was grabbed by the explosion. Why can't i remeber it? Damn, what the hell happend?
V - I've got food for you. - I've got food for you, this is a drug.
Więcej mi się nie chce, jest tego mnóstwo, chyba zrobię własne napisy!
[Edit 4]
Obejrzałem całe, rozpłakałem się pod koniec. Odcinek genialny, tak jak manga wcześniej. Najpóźniej jutro będą moje napisy! Dodam, że gdyby nie fakt zmiany głosów dwóch podwładnych Freezera, film byłbym perfekcyjny. Acz, przymknę na to oko
Ostatnio edytowany przez vegeta391 (2011-12-23 14:49:19)
wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai
Offline
Robię nowy post, post pod postem, gdyż wnoszę coś innego do tematu.
Oto moje napisy, pasują do wersji pobranej z YouTube - Dragon Ball Episode Of Bardock - FULL VERSION - HD [ENGLISH SUBTITLED].mp4, oraz ripu wrzuconego przez kogoś na mediafire:
Dragon.Ball.Z.OVA.01.HD.Cthulhu[TheMediaFire].mkv
Czyli najprawdopodobniej z wszystkimi dostępnymi wersjami:
http://animesub.info/szukaj.php?ID=41806
Co do wersji MKV - synchro robiłem na szybko, jakby były jakieś uwagi to śmiało walić.
Ostatnio edytowany przez vegeta391 (2011-12-23 19:20:58)
wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai
Offline
Strony Poprzednia 1 2 3 4 Następna