Nie jesteś zalogowany.
Witam. Mam napisy (.ass) do tego anime i mam dwie wersje samego anime (Coalgirls i gg).Problem jest taki, że napisy są złe. Nie ma żadnej synchronizacji, kompletnie nic. Jade na obóz i chciałbym to sobie obejrzeć, tyle że te napisy są złe. Jakiś pomysł co zrobić? sprawdzcie to. Ja z ciekawości zobaczyłem jakie napisy są w anime na shindenie. I co? Tam są dobre, ale kompletnie inne (!). Co jest nie tak? FPS są dobre, wersje powinny się zgadzać (napisy dla wersji gg i anime wersja gg), a jednak tak nie jest.
Offline
Ja z ciekawości zobaczyłem jakie napisy są w anime na shindenie. I co? Tam są dobre, ale kompletnie inne (!).
1. Nic dziwnego, że są dobre, bo inaczej by nie wstawili.
2. Napisy robiły więcej niż jedna grupa, a więc to oczywiste, że mogą się różnić.
3. Bluźnisz, pisząc nazwę tej śmieciowatej strony.
W napisach ASS/SSA FPS-y nie mają nic do rzeczy.
Ściągasz napisy od RTT? Czy plik z nazwą anime ma taką samą nazwę co odcinek? Tak jest we wszystkich odcinkach czy sprawdzałeś tylko w pierwszym?
Z tego, co zauważyłem, to gg wydało v2 dla paru odcinków (01, 03, 10 i 12).
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-05 15:05:39)
Offline
Sprawdzałem do 4 odcinka. Wszystko źle. Co to jest RTT? (nie znam się) . Plik ma taką samą nazwę co anime (myślisz że pobrałem nie to?).
Offline
RyuuTsuru Teikoku = RTT. Grupa fansubberska, która jako jedna z wielu przetłumaczyła to anime..
Sprawdzałem pierwszy odcinek z taką nazwą:
[gg]_HIGHSCHOOL_OF_THE_DEAD_-_01_[723FC3A4].mkv
Wszystko hula. Tylko przy tym tytule masz problem, a może przy każdym anime + oddzielnymi napisami, które odtwarzasz z dysku?
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-05 15:12:22)
Offline
Tak, to od nich.
U mnie odcinek nazywa się tak: [gg]_HIGHSCHOOL_OF_THE_DEAD_-_01v2_[CC80766D]
Nie działa.
Ostatnio edytowany przez JaToJasne (2013-07-05 15:22:17)
Offline
V2 ma prawie taką samą wagę, więc nie ma różnicy (nawet sprawdziłem na wszelki wypadek i jest dobrze).
Pytam jeszcze raz:
Tylko przy tym tytule masz problem, a może przy każdym anime + oddzielnymi napisami, które odtwarzasz z dysku?
I:
Jakiego odtwarzacza używasz? MPC-HC, VLC, SMPlayer(2)?
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-05 15:34:21)
Offline
VLC. Ale jak się będzie zgadzało to konwertuję na 3gp i oglądać będę na telefonie, ale to nie robi róznicy...
Sprawdzałem tylko do czwartego odcinka i w każdym był ten problem.
Offline
Sprawdź, czy w VLC dałeś przesunięcie czasu napisów. Możliwe, że nacisnąłeś kombinację klawiszy lub coś w programie (wiem, że jest taka opcja gdzieś na wierzchu).
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-05 15:41:01)
Offline
Na pewno nie, bo wszystko inne też źle odtwarza. Nawet Subtitle Edit.
Offline
Subtitle Edit też działa normalnie.
Spróbuj przesunąć czas napisów w aegisub (nawet nie wiem, czy one się opóźniają czy są za wcześnie).
Offline
Są kilkadziesiąt sekund za późno. Problem taki, że jak ustawie normalnie żeby była pierwsza kwestia to następne już się spóźniają, nawet jak napisy i film mają tyle samo fps
Offline
Miałem ten sam problem, gdy oglądałem Seto no Hanayome. W DirectVobSub możesz użyć opcji Playback rate (zaznaczasz Force fps) i ustawić odpowiednią ilość fps, choć ja sobie radziłem poprzez ustawienie Speed ratio. Ta opcja powoduje, że napisy są o "x"% wcześniej/później wyświetlane względem ustawień domyślnych. Przydatne, gdy dla przykładu ktoś zrobił wstawkę z 10% przyśpieszonym tempem. Wtedy podajesz odpowiednio 1100:1000 i napisy są wyświetlane 10% szybciej - czyli zgodnie z naszą wersją. Jest z tym trochę zabawy, ale jak nie ma innej opcji... No cóż, trzeba się tym zadowolić. Dam Ci tylko taką radę, że najlepiej sprawdzać plik na początku i na końcu, wtedy jest duża rozpiętość czasu i możemy dokładnie ustawić szybkość wyświetlania napisów.
Tutaj screen opcji w DirectVobSub:
Offline
Tylko dziwne, skoro mowa jest o napisach ASS, gdzie ilość FPS nie ma żadnego znaczenia (w końcu działa na czasie, a nie na klatkach).
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-05 18:04:05)
Offline
Więc Marku, masz jakieś pomysły?
Offline
No to tak - CCCP.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
A co to jest. Co to znaczy?
Offline
Boże, trudno wpisać w google? Pierwszy link od góry...
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-05 21:00:51)
Offline
Przepraszam... Chyba chodziło o to. Zobaczymy czy na tel. będzie działać...
Offline
Przepraszam... Chyba chodziło o to. Zobaczymy czy na tel. będzie działać...
Przecież pliki wykonywalne (.exe) nie działają poza Windowsem
Na telefon polecam MX Player Pro. Kodeki prawdopodobnie przy instalacji same się zainstalują (nie pamiętam już).
Offline
JaToJasne napisał:Przepraszam... Chyba chodziło o to. Zobaczymy czy na tel. będzie działać...
Przecież pliki wykonywalne (.exe) nie działają poza Windowsem
Na telefon polecam MX Player Pro. Kodeki prawdopodobnie przy instalacji same się zainstalują (nie pamiętam już).
Nie wszyscy mają androida... xD
Można się domyśleć po tym zdaniu:
Ale jak się będzie zgadzało to konwertuję na 3gp i oglądać będę na telefonie, ale to nie robi róznicy...
Offline