#61 2014-09-06 21:22:06

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Light novel w Polsce

Porównywanie trochę bez sensu, ale niech ci będzie.
Za kiepski opis nie dałbyś słabej - to raczej oczywiste oczkod - ale błędy w opisie dałyby ci do myślenia, i całkiem możliwe, że w ogóle byś po te napisy nie sięgnął jezor.

Oficjalne wydawnictwo powinno dbać o dobry PR i wykazywać się profesjonalizmem. A tutaj brakslow...


Sir_Ace, nie wszystkie LN mają ilustracje. Zresztą obrazki to tylko dodatek, tak samo jak w zachodnich powieściach oczkod.


K5Cqyo6.png?1

Offline

#62 2014-09-06 21:30:28

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Light novel w Polsce

Na wiki to określenie jest szeroko stosowane.

Offline

#63 2014-09-06 21:38:34

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Light novel w Polsce

FAiM napisał:

Porównywanie trochę bez sensu, ale niech ci będzie.
Za kiepski opis nie dałbyś słabej - to raczej oczywiste oczkod - ale błędy w opisie dałyby ci do myślenia, i całkiem możliwe, że w ogóle byś po te napisy nie sięgnął jezor.

Fakt, był kiepski, ale chciałem nawiązać do "naszego podwórka". Odpowiadając, nigdy opisów nie czytam (jak już to zerkam na autora)  szalony
Co do odpowiedzi wydawnictwa... Takie JPF miało podobne po ogłoszeniu Tytanów na forum (z tego co pamiętam), bo wielu ludzi liczyło na coś dużo lepszego jezor


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#64 2014-09-06 23:03:11

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

Hunter Killer napisał:
Sacredus napisał:

Ja nie mogę, dyskusja na ich forum jest po prostu zabójcza (czytajcie od tego postarotfl

Newsy zazwyczaj nie piszą tłumaczący (pomijam tutaj korektę), więc ocenianie poziomu tłumaczenia na ich podstawie świadczy o stwierdzającym owy poziom. Taka moja opinia. Nie powiem, nie słyszałem za wiele dobrego o tym wydawnictwie (chociaż często z innego powodu), ale to już pomijam. Ktoś się zbłaźnił, ot taka dyskusja oczkod

Swoją droga pewnie tym tytułem zamknie się LN w Polsce, słaba sprzedaż i tyle (moje wróżenie z fusów) los

To chyba niesłusznie, bo od korekty też dużo zależy.
A skoro taka korekta tam ma być...


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#65 2014-09-07 10:35:16

rika09
Użytkownik
Dołączył: 2012-03-01

Odp: Light novel w Polsce

Wyjdzie to sie zobaczy jaka jakosc dwie dychy to grosze. Ale lepiej od razu pisac jaki to syf bedzie:P


"po winstalowaniu wszystko dziala samoczynnie i nie mozna tego zatrzymac..."

Offline

#66 2014-09-07 11:06:21

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Light novel w Polsce

rika09 napisał:

Wyjdzie to sie zobaczy jaka jakosc dwie dychy to grosze. Ale lepiej od razu pisac jaki to syf bedzie:P

To czekam na zdjęcia okładki wraz z obrazkami i jednym przykładowym tekstu (co do recenzji wydania - liczę na kogoś innego papa).

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-09-07 11:08:23)

Offline

#67 2014-09-07 17:56:45

Ariness
Użytkownik
Dołączył: 2013-06-02

Odp: Light novel w Polsce

Czuję się trochę oszukany, ponieważ ta darmowa wysyłka na tomy 1-4 polega na tym, że płaci się za wysyłkę tylko raz (6 zł). Oczywiście wzmianki o tym nigdzie nie ma, nawet przy wyborze płatności (chyba że jestem ślepy). Dowiadujemy się o tym dopiero przy finalizowaniu zamówienia.  cojest

Offline

#68 2014-09-07 18:00:53

Tristan
Użytkownik
Dołączył: 2008-07-07

Odp: Light novel w Polsce

Wczoraj o tym pisali. Mają jakiś błąd i niektórym nalicza płatność. Podobno nad tym pracują.


- No to wchodzę do Jakuba na podwórze - ciągnął opowieść Semen - A on coś opieka na ognisku. Na rożnie znaczy się...Ja go pytam: “Jakub, gdzie upolowałeś taką żółtą wiewiórkę? “, a on mi na to: “Powiedziało, że nazywa się Pikaczu”...

Offline

#69 2014-09-07 18:12:44

Ariness
Użytkownik
Dołączył: 2013-06-02

Odp: Light novel w Polsce

Można jakiś link? Szukam od 10 minut i nie potrafię znaleźć.

Offline

#70 2014-09-07 18:13:56

Tristan
Użytkownik
Dołączył: 2008-07-07

Odp: Light novel w Polsce

Haaa... Na pewno pisali o tym na swoim fb. Przepatrz wpis o SAO.

Cytat z forum Waneko

W poniedziałek zwrócimy koszty przesyłki przy prenumeratach, w których się takowe naliczyły. Jeszcze nie znaleźliśmy błędu, który powoduje, że jednym się nalicza, innym nie.

Ostatnio edytowany przez Tristan (2014-09-07 18:15:03)


- No to wchodzę do Jakuba na podwórze - ciągnął opowieść Semen - A on coś opieka na ognisku. Na rożnie znaczy się...Ja go pytam: “Jakub, gdzie upolowałeś taką żółtą wiewiórkę? “, a on mi na to: “Powiedziało, że nazywa się Pikaczu”...

Offline

#71 2014-09-07 18:21:29

Ariness
Użytkownik
Dołączył: 2013-06-02

Odp: Light novel w Polsce

Znalazłem na Facebooku, ukryte w stercie komentarzy. Nie rozumiem, dlaczego nie napisali o tym choćby na Twitterze.  ej

Offline

#72 2014-11-06 20:29:49

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Light novel w Polsce

Kotori opublikowało  na fajsie okładkę SAO + info

Miło nam poinformować, że właśnie otrzymaliśmy informację o akceptacji okładki pierwszego tomu Sword Art Online. Kilka uwag do naszego wydania:

– okładka miękka ze skrzydełkami
– ilość stron czarno-białych: 248 (w tym 10 grafik)
– ilość stron kolorowych: 8
– układ stron: europejski

Materiały trafią jutro do drukarni. Tomiki powinny dotrzeć do nas w ciągu dwóch tygodni, w okolicach 24 listopada. Przedsprzedaż zakończymy 23 listopada, więc jest jeszcze trochę czasu aby kupić pierwszy SAO w atrakcyjnej cenie.

Fragment książki znajdziecie pod adresem http://sao1.kotori.pl/

A poniżej prezentacja polskiej wersji okładki.

Pokaż spoiler
1956730_724955580926063_8916989832534156876_o.jpg

Offline

#73 2014-11-06 20:56:36

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Light novel w Polsce

Ech... i marginesy zwalone... czy naprawdę tak trudno zrobić lustrzane marginesy beznadzieja.
I jakim cudem parzyste strony wyszły im po prawej stronie brakslow.

edit
I taki kwiatek z ich sklepu:

Uwaga! Ta pozycja opóźnia realizację całego zamówienia. Zamówienie zawierające pozycje będące w przedsprzedaży będzie zrealizowane dopiero, gdy wszystkie zamówione tomiki będą dostępne (w przypadku prenumerat całych serii dotyczy tomu 1).

natomiast w kosztach wysyłki znajdziemy coś takiego:

Prenumeraty

Kwota prenumerat i przedpłat nie będzie brana pod uwagę przy obliczaniu, czy wysyłka będzie darmowa.

Przykładowo, jeśli zakupisz 2 pozycje dostępne w danym momencie i do tego prenumeratę, to przy obliczaniu czy przekroczony został próg dla darmowej wysyłki, brane będą pod uwagę tylko mangi dostępne na tę chwilę (bez prenumeraty).

cojest

Ostatnio edytowany przez FAiM (2014-11-06 21:07:59)


K5Cqyo6.png?1

Offline

#74 2014-11-06 21:10:35

Sacredus
Użytkownik
Skąd: Jinja-Temple
Dołączył: 2008-10-12

Odp: Light novel w Polsce

max-kun napisał:

Fragment książki znajdziecie pod adresem http://sao1.kotori.pl/

A poniżej prezentacja polskiej wersji okładki.

No to teraz mam pewność, że mogę sobie to spokojnie odpuścić.  deprecha

Pokaż spoiler

juhf.gif
Abandon.gif


Tak swoją drogą "szalony dzik", coś mi się wydaje, że przetłumaczyli też „Warning! System Announcement”, ciekawe jak z tego wybrnął w drugim tomie przy historii Lizbeth... Cóż, to już nie mój problem. Jak tłumacz był zbyt leniwy, żeby zapoznać się z tym, co już zostało wydane, to krzyżyk na drogę   baka

I stared absorbed at them; the two English lines, "Warning", and, "System Announcement", were arranged on a checkered pattern.
"System... Announcement..."
It was a scene I had seen before. There was no way I could have forgotten it. Two years ago, on that day this death game started, the exact same spectacle appeared behind that hollow avatar that announced the change of rules to the ten thousand players.

Ostatnio edytowany przez Sacredus (2014-11-06 21:30:52)

Offline

#75 2014-11-06 21:30:26

Areki-chan
Użytkownik
Skąd: [Hyouryuusha]
Dołączył: 2011-12-04

Odp: Light novel w Polsce

Jak już mówiłam Sacredusowi, tłumaczenie strasznie zalatuje japońskim. To jest tak specyficzny język, ze składnią nie tylko zdań, ale i całych akapitów tak różną od naszej, że trzeba się porządnie natrudzić, by light novel przełożyć na polski w taki sposób, by nie miało się wrażenia, że "coś tu nie brzmi". To właśnie z japońskiej składni wynikają wszystkie wtrącenia oddzielone myślnikami w tłumaczeniu Kotori, które da się ominąć. Sacredus jakoś potrafił ułożyć swoje tłumaczenie tak, żeby brzmiało po polsku, Kotori najwyraźniej tego nie potrafi. Po tym małym fragmencie już wiem, że wolę przeczytać moje japońskie tomiki SAO niż kupić polską wersję od Kotori ^^


wNXtFnr.jpg

Offline

#76 2014-11-06 21:40:16

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

Areki napisał:

Jak już mówiłam Sacredusowi, tłumaczenie strasznie zalatuje japońskim. To jest tak specyficzny język, ze składnią nie tylko zdań, ale i całych akapitów tak różną od naszej, że trzeba się porządnie natrudzić, by light novel przełożyć na polski w taki sposób, by nie miało się wrażenia, że "coś tu nie brzmi". To właśnie z japońskiej składni wynikają wszystkie wtrącenia oddzielone myślnikami w tłumaczeniu Kotori, które da się ominąć. Sacredus jakoś potrafił ułożyć swoje tłumaczenie tak, żeby brzmiało po polsku, Kotori najwyraźniej tego nie potrafi. Po tym małym fragmencie już wiem, że wolę przeczytać moje japońskie tomiki SAO niż kupić polską wersję od Kotori ^^

Tia, tia, najtrudniejszy i najbardziej specyficzny język evah.
Jakoś Crunchyroll nie ma z tym żadnego problemu.
I weź lepiej nie pisz co można, a czego nie, bo sama tak kalkujesz, że tylko siąść i płakać (kocioł i garnek, heh).

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-11-06 21:45:30)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#77 2014-11-06 21:41:41

Sacredus
Użytkownik
Skąd: Jinja-Temple
Dołączył: 2008-10-12

Odp: Light novel w Polsce

Kamiyan3991 napisał:

Jakoś Crunchyroll nie ma z tym żadnego problemu.

rotfl  rotfl  rotfl

Offline

#78 2014-11-06 21:44:50

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Light novel w Polsce

Sacredus napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Jakoś Crunchyroll nie ma z tym żadnego problemu.

rotfl  rotfl  rotfl

Dołączam się.
rotfl  rotfl  rotfl  rotfl  rotfl  rotfl

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-11-06 21:45:03)

Offline

#79 2014-11-06 21:53:06

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Light novel w Polsce

Nie bardzo rozumiem, co ma  piernik do wiatraka [Crunchy + nowelki]. szalony

Ostatnio edytowany przez max-kun (2014-11-06 21:54:18)

Offline

#80 2014-11-06 22:06:14

Ariakis
Użytkownik
Skąd: Opole
Dołączył: 2007-11-19

Odp: Light novel w Polsce

max-kun napisał:

Nie bardzo rozumiem, co ma  piernik do wiatraka [Crunchy + nowelki]. szalony

Chyba, że w skryptach mamy dialogi i w książce też mamy dialogi.


Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024