#81 2014-11-06 22:06:41

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

max-kun napisał:

Nie bardzo rozumiem, co ma  piernik do wiatraka [Crunchy + nowelki]. szalony

Tyle samo liter.
Tu była postawiona teza, że japoński jest taki hiper specyficzny, że tylko mega ogar to normalnie przełoży.
Tymczasem w bajkach czy mangach jakoś nie mają z tym problemu.
I tak, nie sądzę, aby przy książkach obowiązywała inna zasada.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#82 2014-11-06 22:11:30

Areki-chan
Użytkownik
Skąd: [Hyouryuusha]
Dołączył: 2011-12-04

Odp: Light novel w Polsce

Przecież przy książkach masz tekst ciągły, a tam... Chwileczkę, czy dyskusja z Kamiyanem ma sens? Nie ma sensu. Weź idź coś tłumaczyć lepiej.


wNXtFnr.jpg

Offline

#83 2014-11-06 22:17:03

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

Areki napisał:

Przecież przy książkach masz tekst ciągły, a tam... Chwileczkę, czy dyskusja z Kamiyanem ma sens? Nie ma sensu. Weź idź coś tłumaczyć lepiej.

No i co z tego?
Dialogi czy opisy w mangach są normalnie tłumaczone.
Tekst ciągły jak rozumiem rządzi się innymi prawami, to taki inny język w ogóle, co nie?

I dunno, równie dobrze mogę powiedzieć, że z tobą nie ma sensu, bo jesteś yaoistką i japanese wannabie, która nie potrafi napisać zdania na gg bez japońskich wstawek czy tłumaczyć bez kalkowania.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-11-06 22:17:22)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#84 2014-11-06 22:24:24

Johny2.0
Użytkownik
Skąd: Poznań/Pruszcz Gdański
Dołączył: 2009-05-21

Odp: Light novel w Polsce

Coś wiadomo ile części ma wyjść SAO? Coś mi się rzuciło w oczy, że podobno jest ich 14.
I pytanie do tych co czytali: warto stracić czas i pieniądze?

Offline

#85 2014-11-06 22:25:59

Witax
Użytkownik
Skąd: Takto
Dołączył: 2012-02-17

Odp: Light novel w Polsce

Johny2.0 napisał:

Coś wiadomo ile części ma wyjść SAO? Coś mi się rzuciło w oczy, że podobno jest ich 14.
I pytanie do tych co czytali: warto stracić czas i pieniądze?

Nie warto


i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.

Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612

Offline

#86 2014-11-06 22:27:15

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Light novel w Polsce

Johny2.0 napisał:

Coś wiadomo ile części ma wyjść SAO? Coś mi się rzuciło w oczy, że podobno jest ich 14.
I pytanie do tych co czytali: warto stracić czas i pieniądze?

Przeczytałem I tom i słabizna straszna. A że Saca wszędzie pełno, to czytam, że od Alicization dopiero coś się dzieje.
Nie ma ich wyjść 20? Jakoś tak mi się obiło o uszy.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-11-06 22:27:51)

Offline

#87 2014-11-06 22:28:24

marc99
Użytkownik
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Light novel w Polsce

Aby być dobrym tłumaczem, to trzeba znać perfekt język z którego się tłumaczy, znać perfekt język na który się tłumaczy i mieć to coś, bo tłumaczenie to dzieło artystyczne i nie każdy ma dar układania słów. Podejrzewam, że w Polsce ciężko jest znaleźć zawodowych tłumaczy z japońskiego na polski. Spełniających drugi, a szczególnie trzeci warunek.

Ostatnio edytowany przez marc99 (2014-11-06 22:34:33)

Offline

#88 2014-11-06 22:32:27

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Light novel w Polsce

Tak, na pewno będzie ich ponad 20, ale całkiem możliwe, że i znacznie więcej oczkod.


K5Cqyo6.png?1

Offline

#89 2014-11-06 22:38:27

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

marc99 napisał:

Aby być dobrym tłumaczem, to trzeba znać perfekt język z którego się tłumaczy, znać perfekt język na który się tłumaczy i mieć to coś, bo tłumaczenie to dzieło artystyczne i nie każdy ma dar układania słów. Podejrzewam, że w Polsce ciężko jest znaleźć zawodowych tłumaczy z japońskiego na polski. Spełniających drugi, a szczególnie trzeci warunek.

Waneko akurat jakoś ma świetnych tłumaczy (gorzej z korektorami), więc raczej nie jest z tym specjalnie źle.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#90 2014-11-06 22:39:01

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Light novel w Polsce

marc99 napisał:

Aby być dobrym tłumaczem, to trzeba znać perfekt język z którego się tłumaczy, znać perfekt język na który się tłumaczy i mieć to coś, bo tłumaczenie to dzieło artystyczne i nie każdy ma dar układania słów. Podejrzewam, że w Polsce ciężko jest znaleźć zawodowych tłumaczy z japońskiego na polski. Spełniających drugi, a szczególnie trzeci warunek.

szalony  rotfl  kombinuje

Tak ogólnie:
Zacznijcie to traktować jak tłumaczenia normalnych książek, bo wam żyłki w dupach popękają.
A że wyszło, jak wyszło, to już inna sprawa.  baka


wladza1.png

Offline

#91 2014-11-06 22:41:25

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Light novel w Polsce

A że wyszło, jak wyszło, to już inna sprawa.

Tak czy siak normalnemu gimbusowi lub kowalskiemu, nie będzie to robić różnicy jezor

Offline

#92 2014-11-06 22:47:56

rorek
Użytkownik
Skąd: Zabrze
Dołączył: 2011-08-22

Odp: Light novel w Polsce

max-kun napisał:

A że wyszło, jak wyszło, to już inna sprawa.

Tak czy siak normalnemu gimbusowi lub kowalskiemu, nie będzie to robić różnicy jezor

W końcu to tylko SAO, a nie Noblowskie dzieło.


XQwiDt5.png

Offline

#93 2014-11-06 22:57:30

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

max-kun napisał:

A że wyszło, jak wyszło, to już inna sprawa.

Tak czy siak normalnemu gimbusowi lub kowalskiemu, nie będzie to robić różnicy jezor

A kto to ten normalny gimbus czy Kowalski?
"Przeciętny", o to słowo Ci chodziło.

I owszem, nie będzie.
Większość ludzi nie wymaga Bóg wie czego, więc pewnie zadowoli ich obecny poziom.

Bardziej za to mi się śmiać chcę z J-T... ledwo co wyszedł fragment powieści, a już Sac, KieR, Areki czy Mark (który nawet prowadzi jakąś krucjatę na FB) sypią gromy na te biedne yaoistki.
Trochę to śmiechowo wygląda, ot taki internetowy ból wiadomo czego (no i oczywiście – fanowskie lepsze oo).

Tak czy siak niech wydadzą cały tom, potem ktoś zrecenzuję tłumaczenie czy styl i będziemy wiedzieć, jak to wszystko wygląda (nie żeby mnie to obchodziło).

Swoją drogą, co do tego, co podawał Sac – taki problem zastąpić całość polskim (później też)?
W sumie gimby nie znaju angielskiego raczej.
Lokalizacja pewnie ma jakiś sens, ale w sumie nie wypowiadam się, bo słabo znam ten szrot.
Tak tylko zgaduję, dlaczego mogli to zrobić (chociaż inni już nam wyjaśnili – tłumaczenie na pewno ssie oo).


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#94 2014-11-06 23:18:43

Sacredus
Użytkownik
Skąd: Jinja-Temple
Dołączył: 2008-10-12

Odp: Light novel w Polsce

Kamiyan3991 napisał:

Bardziej za to mi się śmiać chcę z J-T... ledwo co wyszedł fragment powieści, a już Sac, KieR, Areki czy Mark (który nawet prowadzi jakąś krucjatę na FB) sypią gromy na te biedne yaoistki.

O, Kami broni yaoistek... Nie myślałem, że tego dożyję. Poza tym, nie pamiętam, żebym pisał gdzieś, że moje tłumaczenie było lepsze.

Kamiyan3991 napisał:

Trochę to śmiechowo wygląda, ot taki internetowy ból wiadomo czego (no i oczywiście – fanowskie lepsze oo).

Nie żebym się czepiał, ale to napisał czołowy heiter "ssrało" w Polsce?

Kamiyan3991 napisał:

Tak czy siak niech wydadzą cały tom, potem ktoś zrecenzuję tłumaczenie czy styl i będziemy wiedzieć, jak to wszystko wygląda (nie żeby mnie to obchodziło).

Pewnie chodzi ci o recenzję na tanuki? Już teraz mogę ci powiedzieć, że będą wychwalać to wydanie pod niebiosa. Zobacz sobie "patronat medialny" na okładce:

Pokaż spoiler
1956730_724955580926063_8916989832534156876_o.jpg

Ostatnio edytowany przez Sacredus (2014-11-06 23:23:56)

Offline

#95 2014-11-06 23:26:40

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Light novel w Polsce

Kamiyan3991 napisał:

Tak czy siak niech wydadzą cały tom, potem ktoś zrecenzuję tłumaczenie czy styl i będziemy wiedzieć, jak to wszystko wygląda (nie żeby mnie to obchodziło)..

Właśnie cały twój elaborat przed tym zdaniem pokazuje co innego.
Ech, ty tsundere. okej

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-11-06 23:29:38)

Offline

#96 2014-11-06 23:26:52

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

Nie tyle bronię, i owszem, nadal hejtuje srałowanie w Polszy, co walicie teraz taki jawny hejt wszędzie (tutaj, na fb, na yaoistkowym forum/stronie), że to się już powoli śmieszne robi.
Wyjdzie cała książka to zobaczymy, jaka będzie jakość.

A Tanuki tak czy siak jest zbyt szanującym się portalem, żeby stronniczo recenzować.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#97 2014-11-06 23:30:24

Sacredus
Użytkownik
Skąd: Jinja-Temple
Dołączył: 2008-10-12

Odp: Light novel w Polsce

Kamiyan3991 napisał:

A Tanuki tak czy siak jest zbyt szanującym się portalem, żeby stronniczo recenzować.

Po raz kolejny:  rotfl  rotfl  rotfl  rotfl  rotfl

Offline

#98 2014-11-06 23:49:53

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Light novel w Polsce

Kamiyan3991 napisał:

Bardziej za to mi się śmiać chcę z J-T... ledwo co wyszedł fragment powieści, a już Sac, KieR, Areki czy Mark (który nawet prowadzi jakąś krucjatę na FB) sypią gromy na te biedne yaoistki.

Dafuq? Ja? 5 minut temu do domu wróciłem  wow I dopiero się dowiedziałem, że jakieś fragmenty wyszły, no chyba że w przyszłości się cofnę w czasie.


tumblr_static_bug.gif

Offline

#99 2014-11-06 23:57:16

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Light novel w Polsce

KieR napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Bardziej za to mi się śmiać chcę z J-T... ledwo co wyszedł fragment powieści, a już Sac, KieR, Areki czy Mark (który nawet prowadzi jakąś krucjatę na FB) sypią gromy na te biedne yaoistki.

Dafuq? Ja? 5 minut temu do domu wróciłem  wow I dopiero się dowiedziałem, że jakieś fragmenty wyszły, no chyba że w przyszłości się cofnę w czasie.

No ciebie akurat, inżynier, też śmiało można do worka wliczyć.
Chociaż już nie pamiętam, który z was trollował stronę Kotori, czy ty, czy Sacu.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#100 2014-11-06 23:58:16

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Light novel w Polsce

Kamiyan3991 napisał:
KieR napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Bardziej za to mi się śmiać chcę z J-T... ledwo co wyszedł fragment powieści, a już Sac, KieR, Areki czy Mark (który nawet prowadzi jakąś krucjatę na FB) sypią gromy na te biedne yaoistki.

Dafuq? Ja? 5 minut temu do domu wróciłem  wow I dopiero się dowiedziałem, że jakieś fragmenty wyszły, no chyba że w przyszłości się cofnę w czasie.

No ciebie akurat, inżynier, też śmiało można do worka wliczyć.
Chociaż już nie pamiętam, który z was trollował stronę Kotori, czy ty, czy Sacu.

Wejdź, zobacz, a nie oczerniaj bezpodstawnie  cholera Kamiś... Aż szkoda komentować.


tumblr_static_bug.gif

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024