Nie jesteś zalogowany.
Dziesiątka też.
Chyba jest szansa na skończenie!
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2018-03-20 22:36:29)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Przedostatni jeszcze przed ostatnim.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Kuniec.
Nawet nie wiem, co tu za bardzo można napisać. Seria się skończyła, a my skończyliśmy wydanie. No i to w sumie tyle. Jakieś tam ew. niedoróbki poprawię hurtem za jakiś czas, więc możecie mi podsyłać wszelkiej maści wypiski. Na razie mogę podziękować tylko koledze sprzeglo_do_opla, który zawsze coś tam próbował wyłapać czy podpowiedzieć. Czapki z głów.
Tak czy inaczej, Deszczyk był serią, której nie chciałoby mi się robić samemu, więc za wydanie tego w takiej formie możecie podziękować gorąco pani Shirin Shenn, która czujnym okiem eliminowała wszystkie potknięcia. Sama seria w ogólnym rozrachunku nieźle poszatkowana w stosunku do mangi, ale i tak oglądało się to całkiem przyjemnie. Przynajmniej mnie.
Aha, przypominam, że żegnacie się z naszymi hardkami wcale nie na długo.
Wiosną bierzemy się za Wotaku ni Koi wa Muzukashii.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Gratuluje Kurustino
i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.
Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612
Offline
Tutaj też pospamuję, jeśli można. Dzięki za wasz trud! Tak kiedyś pomyślałem, że hardki to jednak nie taki głupi pomysł. Bardzo wygodne. I ile problemów mniej. No ale ja nie o tym. Z pewną rezerwą zabrałem się za anime, bo myślałem, że jest to romans w kilmacie mokrego snu przekwitającego faceta. Z zadowoleniem stwierdziłem, że jednak nie. I dobrze. Lubię podobne anime. Powiedziałbym, że to kawałek przyjemnych i porządnych okruchów życia niż typowy romans. Anime nie było nadmiernie infantylne, zwłaszcza bohaterka, jak to się często zdarza. Myślę, że nota na MAL-u jest zasłużona. Przynajmniej ja nie dałbym mniej niż 6 punktów. Napisy na porządnym poziomie. Trochę się obawiałem przez komentarze dotyczące zbyt kreatywnego tłumaczenia Kamiyana, ale jest w porządku. Miałem szczęście czy to po prostu "wpadka przy pracy", jak to zostało ujęte wcześniej? Bardzo dobry pomysł ze zbiorczą paczką z napisami. Przydałoby się coś takiego. Może problemu nie mają osoby ściągające na bieżąco, ale jest to uciążliwe dla kogoś, kto później będzie ściągał każdy napis z osobna. Jeszcze raz wam dziękuję. Polecam i pozdrawiam, Pio... Poltergeist.
Offline
Fajnie się oglądało. Dzięki.
Offline
Miałem szczęście czy to po prostu "wpadka przy pracy", jak to zostało ujęte wcześniej?
Chyba zaszło małe nieporozumienie. Ja jedynie skomentowałem uwagi do tłumaczenia. Samo tłumaczenie to sprawka Norka, któremu zrobiłem korektę. Nie wtrącam się w styl tłumaczenia, więc ja tylko poprawiłem koślawe zdania. Aczkolwiek uważam, że tamte uwagi były nieco na wyrost (chociaż jedna czy dwie kwestie były może faktycznie nieco podkoloryzowane).
Sam tłumaczę różnie. Serie typu HTR (też robiłem w tym sezonie) aż proszą się o pokazanie swojej cebularskiej strony. Tutaj mieliśmy raczej poważniejsze okruchy życia, więc starałem się ograniczać, co chyba wyszło całkiem dobrze, skoro nie ma specjalnych narzekań. Aczkolwiek mam wrażenie, że chyba niektórzy za dużo się doszukują w tłumaczeniach. Na przykład na Magii Polskich Subów było wstawionego z naszego wydania coś, co jest w sumie najzwyklejszym w świecie stwierdzeniem. A przynajmniej ja nie widzę nic memicznego w stwierdzeniu, że ktoś "gapi się jak sroka w gnat".
Z pewną rezerwą zabrałem się za anime, bo myślałem, że jest to romans w kilmacie mokrego snu przekwitającego faceta. Z zadowoleniem stwierdziłem, że jednak nie. I dobrze. Lubię podobne anime.
Dobra okruchy życia zawsze spoko. Chociaż moja korektorka osobiście bardziej wolałaby romans (a przynajmniej tak ją zrozumiałem). Ale nic straconego, romans robimy w kolejnym sezonie. Tylko że to będzie pewnie bardziej komedia niż romans.
Tak czy owak, fajnie, że się spodobało.
Pozdro.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2018-04-01 21:37:54)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Spojrzałem jeszcze raz na tę scenkę z dialogiem ze sroką. Oczywiście z angielskim tłumaczeniem, bo ledwo znam japoński. Zakładam, że nie przeinaczyli tak krótkiej i prostej wypowiedzi. Chyba rozumiem, dlaczego to tłumaczenie trafiło na tamtą stronę. Swoją drogą, nie wiedziałem, że taka istnieje. Rzeczywiście są tam dobre przykłady radosnej twórczości, które potrafią rozśmieszyć, ale ten ze sroką raczej nie pasuje. Raczej, bo to lekka nadinterpretacja, jednak jak najbardziej możliwa. Na miejscu Masaomiego pewnie też mógłbym pomyśleć, że dziewczyna gapi się na mnie jak sroka w gnat. Dobrze, że nie jak cielę (lub wół) w malowane wrota, bo wtedy zacząłbym się jej bać. Jedyne, co zmieniłbym w tej linii, to pozbyłbym się wielokropka, bo jest zbędny, żeby nie napisać nieuzasadniony.
Z dołu przepraszam za spamowanie.
(edycja) Ewentualnie ująć inaczej. "Zdecydowanie gapiła się jak sroka w gnat".
Ostatnio edytowany przez Poltergeist (2018-04-02 21:12:38)
Offline
Pewnie nie znali tego sformułowania i ich rozśmieszyło. Cała zagadka.
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
W pierwszym poście dostępne BD
Offline