<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>AnimeSub.info - Napisy</title>
  <docs>http://animesub.info/rss.php</docs>
  <link>http://animesub.info/rss.php</link>
  <description><![CDATA[Nowe napisy do anime]]></description>
  <language>pl</language>
  <copyright>2002-2005 Animesub.info</copyright>
  <webMaster>animesub@animesub.info (animesub)</webMaster>
  <ttl>30</ttl>
  <image>
    <title>AnimeSub.Info</title>
    <url>http://www.animesub.info/pics/animerss.gif</url>
    <link>http://www.animesub.info/</link>
  </image><item>
<title>Classroom of the Elite 4th Season: 2nd Year, 1st Term ep10 (Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 4th Season 2 Nensei Hen 1 Gakki ep10)</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 19:05:35 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Swiniol&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Synchro: SubsPlease&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Utworzone przy wykorzystaniu google gemini AI&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Czasami mogą pojawić się w nich drobne pomyłki w formach męskich i żeńskich. Napisy przygotowuję dla siebie i nie zamierzam tego poprawiać. Jeśli dostępne są bardziej profesjonalne napisy polecam ich wybór. ~Swiniol</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84932</link>
</item><item>
<title>I Want to End This Love Game ep05 (Aishiteru Game wo Owarasetai ep05)</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 19:04:31 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Swiniol&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Synchro: SubsPlease&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Utworzone przy wykorzystaniu google gemini AI&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Czasami mogą pojawić się w nich drobne pomyłki w formach męskich i żeńskich. Napisy przygotowuję dla siebie i nie zamierzam tego poprawiać. Jeśli dostępne są bardziej profesjonalne napisy polecam ich wybór. ~Swiniol</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84931</link>
</item><item>
<title>The Warrior Princess and the Barbaric King ep06 (Hime Kishi wa Barbaroi no Yome ep06)</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 19:03:49 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Swiniol&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Synchro: SubsPlease&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Utworzone przy wykorzystaniu google gemini AI&lt;br /&gt;=================================================&lt;br /&gt;Czasami mogą pojawić się w nich drobne pomyłki w formach męskich i żeńskich. Napisy przygotowuję dla siebie i nie zamierzam tego poprawiać. Jeśli dostępne są bardziej profesjonalne napisy polecam ich wybór. ~Swiniol</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84930</link>
</item><item>
<title>Hundred ep01</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 18:12:34 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Max-kun&lt;br /&gt;Tłumaczenie i cała reszta: Max-kun&lt;br /&gt;Synchro: [RASETSU i pewnie inne wersje BD]&lt;br /&gt;Czcionki:&lt;br /&gt;https://tinyurl.com/5ft9xtkc&lt;br /&gt;________________________&lt;br /&gt;Zapraszam na mojego discorda:&lt;br /&gt;https://tinyurl.com/Max-Subs&lt;br /&gt;________________________&lt;br /&gt;Miłego seansu ~max-kun</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84929</link>
</item><item>
<title>A Hundred Scenes of Awajima ep03 (Awajima Hyakkei ep03)</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 15:30:26 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Zurako&lt;br /&gt;Powinny pasować do wersji [SubsPlease].&lt;br /&gt;Miłego oglądania! ~Zurako</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84928</link>
</item><item>
<title>Skeleton Knight in Another World ep1-2 (Gaikotsu Kishi-sama, Tadaima Isekai e Odekakechuu ep1-2)</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 13:55:38 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: StarDust, Max-kun, Peskus&lt;br /&gt;Tłumaczenie: StarDust&lt;br /&gt;QC: Max-kun&lt;br /&gt;TS: Peskus&lt;br /&gt;Synchro: [IrizaRaws i pewnie inne wersje BD]&lt;br /&gt;Czcionki:&lt;br /&gt;https://tinyurl.com/5db6bheb&lt;br /&gt;________________________&lt;br /&gt;Zapraszam na mojego discorda:&lt;br /&gt;https://tinyurl.com/Max-Subs&lt;br /&gt;________________________&lt;br /&gt;Miłego seansu ~max-kun</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84927</link>
</item><item>
<title>Dr. Stone: Science Future ep29</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 13:37:29 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: FrixySubs&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Tłumaczenie: Burn Wolfdog&lt;br /&gt;Korekta: Namita&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Synchro: [SubsPlease]&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Czcionki: https://tinyurl.com/36s3c5dk&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;FB: https://www.facebook.com/FrixySubs&lt;br /&gt;DC: https://discord.gg/aU4thjh&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;br /&gt;/Wszelkie błędy prosimy zgłaszać w komentarzach&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;By uniknąć problemów z wyświetlaniem typesettingu zalecam użycie tego playera https://mpv.io ~BurnTheWolfdog</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84861</link>
</item><item>
<title>And You Thought There Is Never a Girl Online? ep12 (Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta? ep12)</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 11:28:23 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Max-Subs&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Tłumaczenie: StarDust&lt;br /&gt;QC: Max-kun&lt;br /&gt;TypeSetting: ChunChunmaru&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Synchro: [KH]&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Czcionki: https://drive.google.com/drive/folders/1qoJreEnXjgVqh5oDWC1VdK_isUztwh0E?usp=sharing&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;br /&gt;/Wszelkie błędy prosimy zgłaszać w komentarzac ~StarAnime</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84926</link>
</item><item>
<title>And You Thought There Is Never a Girl Online? ep11 (Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta? ep11)</title>
<pubDate>Fri, 15 May 2026 11:28:16 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Max-Subs&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Tłumaczenie: StarDust&lt;br /&gt;QC: Max-kun&lt;br /&gt;TypeSetting: ChunChunmaru&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Synchro: [KH]&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Czcionki: https://drive.google.com/drive/folders/1qoJreEnXjgVqh5oDWC1VdK_isUztwh0E?usp=sharing&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;br /&gt;/Wszelkie błędy prosimy zgłaszać w komentarzac ~StarAnime</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84925</link>
</item><item>
<title>And You Thought There Is Never a Girl Online? ep10 (Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta? ep10)</title>
<pubDate>Thu, 14 May 2026 18:02:08 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Max-Subs&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Tłumaczenie: StarDust&lt;br /&gt;QC: Max-kun&lt;br /&gt;TypeSetting: ChunChunmaru&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Synchro: [KH]&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Czcionki: https://drive.google.com/drive/folders/1qoJreEnXjgVqh5oDWC1VdK_isUztwh0E?usp=sharing&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;br /&gt;/Wszelkie błędy prosimy zgłaszać w komentarzac ~StarAnime</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84924</link>
</item><item>
<title>And You Thought There Is Never a Girl Online? ep09 (Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta? ep09)</title>
<pubDate>Thu, 14 May 2026 18:01:59 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Max-Subs&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Tłumaczenie: StarDust&lt;br /&gt;QC: Max-kun&lt;br /&gt;TypeSetting: ChunChunmaru&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Synchro: [KH]&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Czcionki: https://drive.google.com/drive/folders/1qoJreEnXjgVqh5oDWC1VdK_isUztwh0E?usp=sharing&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;br /&gt;/Wszelkie błędy prosimy zgłaszać w komentarzac ~StarAnime</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84923</link>
</item><item>
<title>Fate/strange Fake ep13</title>
<pubDate>Thu, 14 May 2026 13:25:35 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: FujiSubs&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Tłumaczenie: KiriPistols&lt;br /&gt;Korekta i piosenki: Xadias&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Synchro: SubsPlease, Erai-raws, ToonsHub (CR), VARYG (CR)&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Czcionki: https://tinyurl.com/CzcionkiOsobliwyFalsyfikat&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;FB: https://www.facebook.com/FujiSubs&lt;br /&gt;DC: https://discord.gg/zs3EQZafgP&lt;br /&gt;=====================================&lt;br /&gt;Enjoy!&lt;br /&gt;/Wszelkie błędy prosimy zgłaszać w komentarzach ~KiriPistols</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84922</link>
</item><item>
<title>Mono: Weekend Animation ep11 (Mono ep11)</title>
<pubDate>Thu, 14 May 2026 12:52:18 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Wtas, Rie, Maku&lt;br /&gt;Tłumaczenie: Wtas&lt;br /&gt;Korekta: Rie&lt;br /&gt;Typesetting: Maku&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Synchro: [SubsPlease]&lt;br /&gt;https://mega.nz/folder/pZsWlL5L#UgoadUvbpb_cRvLXU1am_Q (Aktualizacja 14.05.2026)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Życzymy miłego seansu.&lt;br /&gt;Zapraszamy też na discorda: discord.gg/demosubs ~wtas</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84921</link>
</item><item>
<title>Oshi no Ko S3 ep10</title>
<pubDate>Thu, 14 May 2026 06:05:11 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Demo Subs&lt;br /&gt;Tłumaczenie: TheRoosterPL&lt;br /&gt;Korekta: Wtas&lt;br /&gt;Typesetting: Maku; TheRoosterPL&lt;br /&gt;QC i piosenki: Luxienne&lt;br /&gt;Song styling: ChunChunmaru&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Czcionki:&lt;br /&gt;https://tinyurl.com/oshinokoczcionki3&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Synchro:&lt;br /&gt;[RaiN] Oshi no Ko - S03E10 (WEB 1080p HEVC AAC) | Oshi no Ko 3rd Season&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Zbiorczy wątek z muxami/napisami na forum:&lt;br /&gt;http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=532300#p532300&lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Zapraszamy na naszego discorda:&lt;br /&gt;https://discord.gg/demosubs ~TheRoosterPL</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84920</link>
</item><item>
<title>One Hundred Thousand Years of Qi Training ep343 (Lian Qi Shi Wan Nian ep343)</title>
<pubDate>Tue, 12 May 2026 15:40:52 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Darko&lt;br /&gt;Chińska bajka 3D, Link do filmu na naszym forum lub szukać w sieci ~darko</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=84919</link>
</item> </channel>
</rss>