ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

13:05
[Katakana Subs][Hardsub] Nozo x Kimi (Zakończony)
10:40
Szukam synchro do
00:47
[SSy] Tłumaczenia
01/06
[shisha] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen (7/?)
01/06
[FujiSubs] One Piece + RED
01/06
[FujiSubs] Isekai no Yu [9/12] (+18)
01/06
[Darko] chińskie bajki 3D
01/06
[shisha] Date A Live V (8/?)
31/05
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
31/05
Girls Band Cry


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

14:44 Girls Band Cry ep05
06:29 Kaijuu 8-gou ep08
05/28 Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ep01-11
05/26 Kaijuu 8-gou ep07
05/25 Girls Band Cry ep04
05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Pocket Monsters Crystal - Raikou ikazuchi no densetsu 2010.02.13   MicroDVD
Pokemon Chronicles - The Legend of Thunder ~Suisho_Kasumi
35kB
Pokemon Chronicles - The Legend of Thunder(0)214 razy
ID 32790
Autor:
Suisho_Kasumi
Archiwum zawiera dwie wersje napisów: jedną oznaczoną (jap_nazwy), w której używane są japońskie wersje imion i nazw własnych oraz angielskie nazwy ataków i drugą oznaczoną (dub_nazwy) z imionami w wersji dubbingowej i atakami przetłumaczonymi na polski.
Napisy dopasowane do wersji: [PM]Pocket Monsters - Raikou The Legend of Thunder 120fps AC3 DVD-SUB[1572026A].avi
Tłumaczenie własne na podstawie wyżej wymienionego fansubu (którego tekst jest niemal identyczny ze starym fansubem grupy Excalibur).
Korekta (z poprawkami przekładu włącznie) oraz polskie nazwy ataków: Niklas
Podziękowania dla:
Qwest - za podsunięcie ostatecznej wersji polskiego tytułu
Daru i patisgarnek112 - za udostępnienie list polskich nazw ataków używanych w oficjalnych tłumaczeniach serii (po których przeanalizowaniu uznałam że wolę skorzystać z fanowskiej wersji Niklasa).
Jestem otwarta na wszystkie uwagi, byleby konstruktywne. To moje pierwsze napisy, więc idealne pewnie nie są (choć się starałam jak mogłam).





AnimeSub.info 2024