Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Jako, że jednak Mod zgodził się na ten wątek [dzięki!], to jeszcze raz:
Z przyjemnością przedstawiam napisy do pierwszego odcinka Ghost Hunt:
http://animesub.info/szukaj.php?ID=14403.
Nad napisami pracowałem dość długo i mam nadzieję, że się Wam spodobają. Ep02 już wkrótce.
Wszelkie komentarze mile widziane
Offline
Taak , jeden z lepszych tytułów jakie ostatnio wychodzą , aczkolwiek chyba na tym forum z jakowychś tajemniczych powodów niezbyt popularny
Ostatnio edytowany przez Aizen (2006-12-04 18:18:04)
Offline
No to robimy reklamę:
http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/ghosthunt/ [for JAP speaking only]
http://en.wikipedia.org/wiki/Ghost_Hunt_(anime)
http://that.animeblogger.net/2006/12/02 … episode-9/ [ciekawy artykuł dot ep09 - uwaga na spoilery]
http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?s … e&aid=4564
Btw od trzeciego epka podobno jest znacznie lepsze. Mi już pierwszy się podobał.
Koniec reklamy.
pozdrawiam
Offline
Tak tu jest parę http://www.anime-eden.com/index.php?sit … =ghosthunt
Ĺciągajcie i podziwiajcie
PS: Też mi się pierwszy podobał
Ostatnio edytowany przez Aizen (2006-12-05 00:40:22)
Offline
Napisy do drugiego odcinka Ghost Hunt są juz do pobrania tu:
http://animesub.info/szukaj.php?ID=14496
Miłego oglądania.
p.s. Jako, że poproszono mnie o zrobienie napisów do Honey and Clover ep24, najprawdopodobniej napisy do Ghost Hunt ep03 będą dopiero za 2 tygodnie...
Offline
Ep 03 został oddany do korekty pare dni temu, ale Hikikomori chyba cały czas baluje bo nie dostałem go spowrotem. W takim razie będzie on dostępny na początku stycznia, najprawdopodobniej razem z ep 05, a może i ep 06.
Ostatnio edytowany przez tomek1 (2006-12-24 21:24:49)
Offline
a 04 ?
Offline
Ep 03 został oddany do korekty pare dni temu, ale Hikikomori chyba cały czas baluje bo nie dostałem go spowrotem. W takim razie będzie on dostępny na początku stycznia, najprawdopodobniej razem z ep 05, a może i ep 06.
W chwili obecnej Hiki jest z dala od kompa z animcami xD Do czasu powrotu możesz przygotować następne epki. Jak wróci zawalimy ją korektami
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Ep03 już jest. Ep04 będzie lada dzień. Dziś go skończę. Miłego oglądania. :>
UWAGA: Poszukuję osoby, która zrobiłaby dobry timing w mDVD lub SRT do odcinków od 5tego. Przyspieszy to powstawanie kolejnych napisów. Chętnych/zainteresowanych proszę o pm.
Offline
Ep 04 i 05 są do pobrania. Miłego oglądania.
Offline
Ep 06 od jakiegos czasu już na stronie. Zapraszam.
A teraz trochę smutna wiadomość:
Ze względu na to, że osoba robiąca timing nie wywiązuje się ze swoich obowiązków, poszukuję nowej, sumiennej osoby. Kolejne napisy są już gotowe od ponad tygodnia, ale bez timingu =). Ze względu na straszny brak czasu i kwalifikacji w tym zakresie, co, w moim przypadku, skutkuje robieniem timingu dłużej niż samego tłumaczenia, sam nie mogę się podjąc robienia timingu. Sprawa jest dośc prosta, acz brutalna: dopóki nie pojawi się ktoś chętny do robienia timingu do GH, kolejnych napisów nie będzie. Albo będą sie ukazywać raz na 3-4 tygodnie, co raczej nie ma sensu...
Offline
A teraz trochę smutna wiadomość:
Jeeez chcesz zeby ludzie zawalu dostali
A teraz powaga, jesli chodzi o timing, ja ostatnio robilem do Fatal Fury OVA2 czasowke w AVISubDetector za pomoca automatu. Przyznam, ze moze nie do konca zrobil to ok, ale zwalonych linii bylo, na animca trwajacego ok. 1:10, ze pięć. Oprocz tego podzielil mi tez (tego bylo wiecej) kwestie, ktore w ang. hardku byly w tej samej linii, ale to juz pryszcz poniewaz wtedy bierzesz tylko czas rozpoczecia pierwszego i czas zakonczenia ostatniego i laczysz je w jedno zdanie (robota - minuta czasu). Tak wiec timing nie byl problemem, a poprawki nanosilem od razu przy tlumaczeniu :]
Jak sie nie znajdzie nikt do pomocy, to sprobuj moze bedziesz samowystarczalny i od nikogo uzalezniony.
Offline
Na razie napisy stoją w miejscu i jakoś nie zanosi się żeby ktoś je dokończył, a tylko 4 odcinki nie przetłumaczone.
Offline
Dostałem maila, że kolega ~werewolf nie wywiązuje się ze swoich obowiązków. Dzisiejsi ludzie... a tak się zarzekał, że zrobi wszystkie odcinki do końca czerwca. Dobrze, jeśli przez najbliższe 2 tygodnie nic nie drgnie w sprawie, to przetłumaczę te ostatnie 4 odcinki. Na razie zacząłem oglądać GITS 2nd GIG [swoją drogą PL wydanie DVD jest bdb; po prostu aż smutno się robi, że IDG nic więcej już nie chce wydać z anime] i potem będę musiał oblukać resztę Ghost Hunta bo stanąłem na ep 12ym; i jeszcze mam sztukę do tłumaczenia. :/ Ale oki, zrobi się. Tylko jeszcze skądś muszę wziąć fansuby całej serii.
I jeszcze będzie potrzebny ktoś, kto zrobi timing, bo ja timingu robił nie będę. Proszę zgłaszać się w tej sprawie.
Offline
Strony 1