Nie jesteś zalogowany.
Bedzie ktos moze robił napisy do wersji INP??
Offline
Mam pytanie: czy ktoś zajął się już tłumaczeniem odcinka specjalnego (277-278)? Zastanawiam się bowiem, czy go nie przetłumaczyć, a nie chciałbym nikomu wchodzić w paradę i tracić czasu.
Offline
nikt nie zajął się tłumaczeniem tego odcinka przez ostatni miesiąc, więc wątpię by ktoś akurat teraz go zaczął tłumaczyć, masz wolną rękę
Ostatnio edytowany przez hacker111 (2007-11-11 00:17:02)
Offline
Dobrze, sądzę, że jutro ściągnie mi się raw i hardsub, więc spróbuję się tym wtedy zająć.
Offline
Mam pytanie:
zajmuje się ktos jeszczze aktywnie tłumaczeniem OP bo od dłużżżższego czasu nic się nowego nie pojawiło:/
Offline
Jak to nie? ; d PRzeciez nowe odcinki (chwala mu za to) ktos tlumaczy ; )
Offline
pewnie temu KTOSIOWI miło, że nawet nie wiesz jak się nazywa :/
Offline
Nakręciłem się na kolejny ep 330 a tu się okazuje że to filer heh dopiero z czaiłem jak przeczytałem na forum o tym info xD Jednak One Piece nadal potrafi mnie zaskoczyć ps co do napisów wychodzą przecież ang skrypty więc trochę nauki angielskiego nikomu nie zaszkodzi a nawet wyjdzie wszystkim na dobre W końcu One Piece aż tak skomplikowane nie jest
Offline
Ale zawsze lepiej jest obejrzeć po Polsku;]
Offline
pewnie temu KTOSIOWI miło, że nawet nie wiesz jak się nazywa :/
Heh. A co bede pamietal all autorow subow? xD Wazne ze jak to przeczyta to bedzie wiedzial ze o niego chodzi xD
Van-kal-el ; p
Offline
Proszę państwa, jak fillery? Po od pojawienia się nowego opa nie oglądałem nawet jednego odcinka i muszę wiedzieć czy tracę coś, czy mogę sobie darować.
Offline
Hah Przemek ale tu chodzi o to ze do Naruto uzupełnili by w 2 dni 10 epow jakby trzeba było : ). A do One Pieca po prostu idzie to powoli. Ja akurat sobie darowałem i obejrzałem po angielsku, proste jest anime. Ale zawsze to lepiej z polskimi oglądnąć X D. Niektórych slow można nie załapać ; ). W szkole sie nigdy angielskiego nie uczyłem wszystko z komputera a i tak mi sie wydaje ze prawie wszystko rozumiem x D.
A nie byłoby źle jakby sie nagle zebrali ludzie w duchu i odpalili sub edita i pyk pyk napiski xD. Uzupełnić te epy i na bieżąco na pewno sie ktoś znajdzie ; )
Nie wiem czy coś tracisz, tak średnio. Fillery jak dla mnie dopiero sie rozkręcają. A przecież lepiej więcej One Piece niż za mało x D.
Obecnie ten Kapitan Feniksa Pazzul wydawał się ciekawy.
Ostatnio edytowany przez Xeros (2007-11-13 23:02:31)
Offline
Heh pamiętam jak się napaliłem na One Piece`a i ze 120 odcinków przetłumaczonych było tylko niecałe 30 Więc nie narzekajcie, że napisów brakuje
Offline
myślę, że prędzej gruszki na wierzbie wyrosną, nim naruto, o bleachu już nie wspomnę, przegonił one piece:) ostatnio się pojawiły napisy do 328, w necie nie wiem czy się juz pojawił angielski skrypt do 329, a w pon pojawił się raw do 330 odc, to nie wiem czego oczekujesz, by tłumacze tłumaczyli z japońskiego?
Offline
jakie tam znowu strasze braki, na 330 odc nie prztłuamczonych może 20? to są wg ciebie straszne braki? a napisy wychodzą i pewno będą wychodzić, tylko może tłumacze nie chcą wydać niedorobionego bubla, tylko trochę popracować nad nimi, by wam(bo ja oglądam po angielsku) się lepiej oglądało
Offline
hmmm.... ja mam zrobione napisy do 279 ale nie moge ich udpostepnic narazie, poniewaz zrobilem je z tlumaczenia ep 4 (przeszlosc Luffiego) i bez zgody autora tego tlumaczenia nie moge ich udostepnic, a on jak narazie nie odpowiada mi na wiadomosci ;] wiec wrazie czego napisy do 279 sa juz gotowe w sumie te napisy moglby zrobic sobie kazdy ... to nawet nie jest godzina roboty Pozdrawiam
Offline
no cóż, niektórzy(np. ja:)) skończyli już swoją przygode z tłumaczeniem op, ale wydaje mi się, że jeszcze ktoś inny robi napisy do op
edit:
VenoN, nie chcę nic mówić, ale nie wiem, czy komuś, po obejrzeniu odc 277-278 będzie się chciało oglądać recapy z przeszłości bohaterów, więc uważam, że te odc (279-283) można zostawić na sam koniec do tłumaczenia, no ale jeśli chcesz tłumaczyć, to nikt nie broni, tylko zrób to dobrze;)
Ostatnio edytowany przez Przemek3 (2007-11-13 23:29:55)
Offline
Dokładnie. Jakby ktoś leciał na ilość a nie na jakość (tak jak Harz, sorry, taka prawda), to by już były wszystkie odcinki przetłumaczone. Poza tym, skończył się już okres wakacji. Większość z tłumaczy poszła do szkół, pracy itp. i teraz ma mało czasu na One Piece.
PS. Jeśli ktoś mówi, że Bleach czy Naruto są lepsze od OP, to jest w błędzie. Potwierdzają to chociażby sondaże przeprowadzane w Japonii, w których stoi od nich znacznie wyżej.
Aha, jak czytam, że wytykacie nam, że się opierdzielamy i nie dajemy nowych tłumaczeń, i jesteście tym oburzeni, to mnie cholera bierze.
Ostatnio edytowany przez Big_Mister (2007-11-15 02:17:25)
Offline
Hmm, zależy, o których napisach mówisz, do tych do 46 epa się nie przyznaję. xD Co mam do Harza? W jego napisach błędów jest od groma. Nie sposób ich nawet zliczyć. Aktualnych? Mbell.
Offline
i co z tego że tłuamczy 100 osób, jak i tak większość nie zasługuje na ocene słabą?
Offline