Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
moze ktos by sie pokusil o jak najszybsze przetlumaczenietego tytulu mysle ze warto bo to fajne i wciagajace anime
Offline
popieram jarczewa czy ktos( lub jakas grupa ) moglby przetlumaczyc ten oav banner of the stars III
jest uz dostepny w sieci od miesiaca a napiskow nie ma
gdybym sam umial angielski w stopniu takim aby napiskow sie nie wstydzic od razu wzialbym sie za to
pozdo i mam nadzieje ze ktos sie tego podejmie
Offline
A ja powiem tak:
http://bt.anfo.pl/torrents/%5BAkatsuki% … vi.torrent
Polski fansub
Offline
no to ja odpowiem
wiekszosc osob juz to sciagnela w wersji raw lub z hardem angielskim wiec watpie zebysie chcialo sciagac ponownie
poza tym skoro jest hard pl no to juz przetlumacone wiec czemu nie zrobili normalnych subow
ps jak bys mogl to podaj grupe polska ktora to zrobila i adres jej stronki
pozdro
Offline
to ci co sciagneli maja pecha, niech ogladna z hardkiem skoro go sciagneli
ja osobiscie mam i pl sub i ang
Offline
Nie zrobili "normalnych" (co to znaczy normalnych? Według mnie to właśnie hardsuby są normalne, bo częsciej się na nie natykasz), bo to hardsuberzy, a oni nie muszą udostępniać skryptu. Jakby chcieli, to by udostępnili. Pozatym, co ci się stanie, jak ściągniesz drugi raz? Nie zginiesz, net ci nie siądzie, a szybciej jest ściągnąc, niż czekać na napisy (które pewnie by były takie, że żal **** by ściskał)
Offline
Suby się robią (gotowe ok 70%) ale powoli bo brak mi czasu. Za parę dni powinny być.
Offline
no i to jest podejscie profesjonalisty
jest zapotrzebowanie tworzone sa napisy a nie pozostawiac fanow poniewaz gdzies hardek wyszedl
pozdro
Offline
a ja sie wtrace i powiem ze ten temat lerzy w nie tym dziale co trzeba , a powinien byc w dziale : EDYCJA NAPISÓW.
Tak wiec moze Moderatorzy go przeniosa :]
Offline
Strony 1