#1 2007-05-06 22:43:09

Deshirey
Użytkownik
Skąd: Wągrowiec | Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-08-28

Prośby o korektę.

Postanowiłem założyć ten temat aby każdy, kto tłumaczy jakiś tytuł Anime, mógł tutaj poprosić o korektę swoich napisów przed udostępnieniem ich w serwisie Animesub.info, lub też aby mógł poprosić korektę już udostępnionych napisów.

Lista osób szukających korekty:
(Nick użytkownika i tytuł anime)

[URL=http://animesub.info/osoba.php?id=7713]Ardus_11[/URL] - Armored Trooper Votoms: Pailsen Files

[URL=http://animesub.info/osoba.php?id=19069]adam41[/URL] - Ayakashi

[URL=http://animesub.info/osoba.php?id=2584]Hatake[/URL] - Lemon Angel Project

[URL=http://animesub.info/osoba.php?id=19861]nerontj[/URL] - Lovely Idol

Lista osób wyrażających chęć pomocy jako korektor:
-

Ostatnio edytowany przez Deshirey (2008-06-07 16:20:55)

Offline

#2 2007-05-07 17:17:59

DarkSister
Użytkownik
Skąd: Wałbrzych
Dołączył: 2007-04-08

Odp: Prośby o korektę.

Dzięki Deshirey, za info o tym temacie!
Szukam osoby, która pomogłaby mi w korekcie Revolutionary Girl Utena. Wypuściłam 9 napisów, można się zająć korektą od 1 odcinka lub od kolejnych. Ja osobiście również służę pomocą jeśli jakiś tytuł by mi odpowiadał.
Pozdrawiam

Nieaktualne smile

Ostatnio edytowany przez DarkSister (2007-05-13 22:47:45)

Offline

#3 2007-05-10 15:48:31

m4ni3k
Użytkownik
Skąd: Łomża
Dołączył: 2006-09-23

Odp: Prośby o korektę.

Ja osobiście przyłączam się do owej prośby oczkod Obecnie jestem w trakcie tłumaczenia Tokyo Majin Gakuen Kenpuchou.
Osoby wyrażające chęć w pomocy proszone o kontakt na PM lub GG.
Pzdr

Offline

#4 2007-05-10 17:39:09

MisQL
Użytkownik
Skąd: Limanowa/Nowy Sącz
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Prośby o korektę.

Myślę, że dobrą rzeczą byłoby zrobienie takiej listy jak w tematach pt."Kto co tłumaczy". Łatwiej byłoby wyszukiwać potencjalnemu korektorowi tego co chciałby poprawiać.

I może zrobić do tego też listę chętnych osobno, aby tłumacze mieli się do kogo zgłosić oczkod


Takie małe udogodnienie (choć, póki co, to mało postów tutaj...).

Offline

#5 2007-05-13 21:22:55

Deshirey
Użytkownik
Skąd: Wągrowiec | Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-08-28

Odp: Prośby o korektę.

MisQL napisał:

Myślę, że dobrą rzeczą byłoby zrobienie takiej listy jak w tematach pt."Kto co tłumaczy". Łatwiej byłoby wyszukiwać potencjalnemu korektorowi tego co chciałby poprawiać.

Pomysł bardzo dobry, ale najpierw temat musi się trochę bardziej rozwinąć smile

Offline

#6 2007-05-29 21:10:54

bauzer
Użytkownik
Skąd: Wędrzyn
Dołączył: 2005-07-11

Odp: Prośby o korektę.

No to zgłaszam się na ochotnika do korekty, a co :] Chętni, wysyłajcie napisy na bauzer@poczta.fm i podawajcie od razu link do tłumaczonej wersji skąd można ją ściągnąć (chyba że wystarczy wam korekta "na sucho" albo tłumaczycie ze słuchu z RAWa). Robię korektę i synchro tłumaczenia Bleacha autorstwa kuku628, więc możecie ocenić moją pracę. Staram się jak mogę :]

Offline

#7 2007-06-12 22:39:38

MisQL
Użytkownik
Skąd: Limanowa/Nowy Sącz
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Prośby o korektę.

Przydałby się ktoś do korekty - wymagana znajomość interpunkcji - z tym mam największe problemy oczkod (Tłumaczę Gokusena)
Inna pomoc też mile widziana oczkod

Zgłoszenia na PW or email. Na GG jestem bardzo rzadko.

NIEAKTUALNE

EDIT: ~rexo, a co ma piernik do waitraka? Tu prośby o korektę są.

Ostatnio edytowany przez MisQL (2007-06-14 11:14:51)

Offline

#8 2007-06-12 22:42:55

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Prośby o korektę.

wątek kto co tłumaczy już istnieje, prowadzi go Zjadacz, ale chyba mało osób o tym wie,
a aktualizacje są przeprowadzane całkiem często.

[url=http://www.animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791]http://www.animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791]

Wg. mnie ten wątek powinien być przyczepiony, aby zawzse był gdzieś widoczny na stronie, do tego polecam zrobić, postęp tłumaczenia (już kiedyś był mowa o tym...) smile przydatna sprawa dla niecierpliwych.
a skrypciki takie są gotowe w necie na to.

I dodatkowy pomysł, a mainowicie zrobić opcję taką, że osoba tłumacząca mogła by zaznaczać czy potrzebuje korekty czy nie.
Myślę że jestem w stanie pomóc zrealizować takie coś, więc jeśli władze serwisu ANSI mają ochotę, mógłbym zarzucić pewnymi pomysłami, ogólną wizją tego, a także mogę pomóć od stronyc technicznej. smile

Ostatnio edytowany przez rexo (2007-06-12 23:02:42)

Offline

#9 2007-06-12 22:45:24

vince
Użytkownik
Skąd: Barczewo (tam gdzie te więzien
Dołączył: 2004-09-29

Odp: Prośby o korektę.

no więc ja też się zgłoszę smile interpunkcję (bo z tym większość ma problemy) znam dobrze (nawet jak mnie nie ma na dostępnym, bo często jestem na niewidocznym). Chętni niech zgłaszają się na gg. Najlepiej jeśli ktoś dopiero zaczyna tłumaczyć jakąś serię, bo tak od połowy to kiepsko trochę :|

Ostatnio edytowany przez vince (2007-06-12 22:46:20)

Offline

#10 2007-08-13 07:28:09

plaski
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2006-02-02

Odp: Prośby o korektę.

Skorzystam z tematu. Szukam kogoś chętnego do pomocy przy korekcie do Kenkou Zenrakei Suieibu Umisho. Do odcinków już zrobionych jak i tych, których jeszcze nie ma smile
Przy okazji jak ktoś będzie chętny to wykorzystam go do korekty Hitohiry (to, co jest + to, co będzie). Zwłaszcza chodzi mi o dobrą (co najmniej) znajomość interpunkcji. Jeżeli ktoś się zdecyduje to, pw lub gg.

Offline

#11 2007-08-13 13:46:38

POLO88
Użytkownik
Skąd: Rydułtowy
Dołączył: 2007-04-13

Odp: Prośby o korektę.

Witam... właśnie zaczolem tlumaczyc Mononoke ale jednak niemoge byc pewien, ze wszystko zostalo dobrze przetlumaczone wiec byl bym wdzieczy jesli znalazl by sie ktos chetny do pomocy... Prosze pisac na PM lub maila.

Offline

#12 2007-08-30 21:45:26

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Prośby o korektę.

Nie wiem czy to kogoś zainteresuje, ale co mi tam:
Mój pracodawca (Bodzio) pojechał sobie do Niemiec, przez co zostałem bez projektów do poprawek i po prostu się nudzę. Jeśli ktoś chce, to mogę wspomóc go korektą. Zanim jednak ten ktoś się lekkomyślnie rzuci na PW, powinien wiedzieć, że nie jestem dobrym duszkiem i mam pewne warunki:
- Nie będę poprawiał leni. Jeśli ktoś nie raczy obejrzeć odcinka przed wysłaniem do korekty ani nie przerzuci go przez worda, to ja dziękuję, postoję.
- Nie chce mi się oglądać kolejnej bezsensownej serii, więc jeśli tłumaczysz coś w tym stylu, to na razie.
- Bodzio wraca pod koniec września, więc prawdopodobnie wtedy podziękuję za współpracę. Jeśli jednak będzie fajnie, a projekt będzie w połowie, to może zostanę do końca.
- Przez jeden tydzień września mnie nie będzie, więc robota będzie stać. Jednak po powrocie od razu nadrobię zaległe korekty.
- Nie jestem jakimś tytanem pracy i nie będę korekcił na zawołanie, pięć minut po dostaniu odcinka. Czasami człowiek ma coś innego na głowie, rodzina wzywa itp. Nie będę jednak zalegał tygodniami, czasami po prostu trzeba będzie poczekać z dzień, góra dwa więcej.

To tyle ode mnie. Jeśli ktoś jednak, mimo tych wszystkich zastrzeżeń, skusi się, to proszę o jakiś kontakt. Nie jestem w żadnej grupie i, jak już wspomniałem, strasznie się ostatnio nudzę. Czekam na jakieś propozycje (o ile cokolwiek będzie =.=').

Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2007-08-31 00:32:45)


"Skazany na zajebistość"

Offline

#13 2007-08-30 23:10:38

Hiead
Użytkownik
Skąd: nie skąd, ale dokąd
Dołączył: 2007-05-27

Offline

#14 2007-08-30 23:16:33

lb333
Użytkownik
Dołączył: 2006-01-30

Odp: Prośby o korektę.

Zjadacz, jak mi się uda zrobić jakiś ep Gintamy (muszę nadrobić Higurashi) w czasie, gdy nie będzie bodzia, to Ci podrzucę, jeśli będziesz zainteresowany. oczkod
Tylko, że Gintama może podpadać pod punkt o bezsensownej serii. smile_big

Ostatnio edytowany przez lb333 (2007-08-30 23:19:51)

Offline

#15 2007-08-30 23:33:31

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Prośby o korektę.

lb333, takie bezsensowne serie mogę upać smile_big Jak coś, to ślij, chętnie pomogę.

EDIT: Lol, Hiead, sam wystawiłeś swojej korekcie ocenę w komentarzu ? smile_lol

EDIT 2: Winged, luknij w temat o błędach na nowym serwie jezor

Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2007-08-30 23:44:40)


"Skazany na zajebistość"

Offline

#16 2007-08-30 23:37:42

Winged
Użytkownik
Skąd: Szczytno/Toruń
Dołączył: 2004-10-01

Odp: Prośby o korektę.

Moje pierwsze lub drugie suby. Zachowałem w nich pełen profesjonalizm (orty, interpunkcja, c'mon przetłumaczone jako imię chyba, komentarze o skaczących piersiach, jebitnie dokładny timing, etc.) i nie wiem po co im korekta. jezor
Sorry za OT. smile

[EDIT]

Zjadacz napisał:

EDIT: Lol, Hiead, sam wystawiłeś swojej korekcie ocenę w komentarzu ? smile_lol

Czyli tylko mi się nie wyświetlają komenty. smile_big

[EDIT 2] Cytat z napisów: "0:01:54:Co to? C'mon, powiedz mi." Może dobrze by było dać tam: "Co to? No weź powiedz."

[EDIT 3]

Zjadacz napisał:

EDIT 2: Winged, luknij w temat o błędach na nowym serwie jezor

Haha, nigdy tam nie zagladałem. smile Dzięki. smile

Ostatnio edytowany przez Winged (2007-08-30 23:47:49)


"Dla ludzkich zachowań nie mam nic poza życzliwością i nic poza śmiechem na pocieszenie bliżnich"
John Irving, "Świat według Garpa"

Offline

#17 2007-08-30 23:47:31

Hiead
Użytkownik
Skąd: nie skąd, ale dokąd
Dołączył: 2007-05-27

Odp: Prośby o korektę.

Winged napisał:

i nie wiem po co im korekta. jezor

Sam prosiłeś o korektę w swoich napisach. Chyba, że masz krótką pamięć smile_big

Offline

#18 2007-08-30 23:51:09

Winged
Użytkownik
Skąd: Szczytno/Toruń
Dołączył: 2004-10-01

Odp: Prośby o korektę.

Hiead napisał:
Winged napisał:

i nie wiem po co im korekta. jezor

Sam prosiłeś o korektę w swoich napisach. Chyba, że masz krótką pamięć smile_big

Powiem wprost - nie pamiętam, ale czy chodziło mi o korektę bez porozumienia? Jeśli tak, to oki. W sumie nie lubię, gdy ludzie robią coś z moimi napisami bez mojej wiedzy (nawet tak słabymi). A tu aż dwie osoby. smile_big


"Dla ludzkich zachowań nie mam nic poza życzliwością i nic poza śmiechem na pocieszenie bliżnich"
John Irving, "Świat według Garpa"

Offline

#19 2008-02-15 15:04:16

Krecik89
Użytkownik
Skąd: Łuków
Dołączył: 2007-04-24

Odp: Prośby o korektę.

Szukam kogoś kto poprawiłby mi moje błędy w softsubach do Kaze no Stigma których nie wychwyciłem ja i (MS Word).

Offline

#20 2008-02-15 15:13:10

Deshirey
Użytkownik
Skąd: Wągrowiec | Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-08-28

Odp: Prośby o korektę.

W porządku, czas trochę uporządkować ten temat. Po przeglądaniu napisów na Ansi zauważyłem, że już niektóre osoby, które pisały w tym temacie, że poszukują korektora, już go znalazły. Postanowiłem w końcu sporządzić w pierwszym poście listę tłumaczy szukających korektora, jak i korektorów, którzy wyrażają chęć pomocy przy danym projekcie.

Później, jak kogoś nick będzie znajdował się na liście, a znajdzie już korektora, także proszę o powiadomienie, abym mógł wtedy usunąć nick z listy. O to samo proszę również korektorów, którzy znajdą się na liście, gdy już będą komuś pomagać (chyba, że mimo wzięcia jakiegoś projektu do korekty, z chęcią wezmą i inny).

Tak więc jeśli ktoś jest w potrzebie lub ktoś chce pomóc, proszę się tu zgłaszać. smile

EDIT: Krecik89, już dodałem Cię do listy.

Ostatnio edytowany przez Deshirey (2008-02-15 15:25:52)

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2017