#261 2015-10-31 15:04:19

czekolada147
Użytkownik
Dołączył: 2015-10-31

Odp: Prośby o korektę.

Nic

Ostatnio edytowany przez czekolada147 (2015-10-31 19:18:00)

Offline

#262 2015-10-31 15:19:26

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Prośby o korektę.

czekolada147 napisał:

Siemka szukam osoby która mam nadmiar wolnego czasu i pomoże mi nauczyć się dobrze tłumaczyć oczkod , tłumaczę siódmy odc Terra Formars i po prostu chciałbym się pozbyć błędów interpunkcyjnych itp , a przede wszystkich aby zdania miały sens oczkod Są to pierwsze napisy wykonane przeze mnie. Więcej info na pw lub gg;)

Nadmiar? Chyba musiałby nie pracować. smile_big Tobie interpunkcja jest obca.

Offline

#263 2015-10-31 17:21:30

czekolada147
Użytkownik
Dołączył: 2015-10-31

Odp: Prośby o korektę.

hehehe smile_big no nie do końca , po prostu jakoś nie jestem przyzwyczajony do jej używania na kompie shithappens

Offline

#264 2015-10-31 17:31:16

jako_m
Użytkownik
Dołączył: 2009-07-02

Odp: Prośby o korektę.

Kup se słownik, bo z taką pisownią nikt ci palcem nie ruszy.

Offline

#265 2015-11-05 16:18:15

Jubilian
Użytkownik
Dołączył: 2015-11-01

Odp: Prośby o korektę.

Poszukuję osoby, która miałaby chęci i chwilę wolnego czasu, aby sprawdzić moje napisy do Taimadou Gakuen 35.
Odcinków na chwilę obecną jest 4. Z góry dzięki :-)

Offline

#266 2016-01-23 13:08:40

DanteBanKai
Użytkownik
Dołączył: 2012-11-15

Odp: Prośby o korektę.

Jeżeli jest ktoś chętny zrobić korekte do OVA wieńczącego serię Papa no Iukoto wo Kikinasai(a.k.a. odcinek nr 15), proszę o kontakt na PW. oczkod


Przez trzy lata działałem pod nickiem Anonsik.
61yNUls.jpg

Offline

#267 2016-02-19 12:41:34

senami
Użytkownik
Skąd: Stąd
Dołączył: 2011-02-18

Odp: Prośby o korektę.

Trochę mi się nudzi, więc mogę zrobić komuś do czegoś korka.
Jedyna wymagana przeze mnie rzecz, to żeby tłumaczenie było w porządku/miarowe. jezor2

Ostatnio edytowany przez senami (2016-02-19 12:41:51)


sygna.png

Offline

#268 2016-03-14 23:12:10

Areki-chan
Użytkownik
Skąd: [Hyouryuusha]
Dołączył: 2011-12-04

Odp: Prośby o korektę.

Ktoś chętny skorekcić mi Harmony? Proszę o kontakt na PW albo na kanale #hyouryuusha@irc.rizon.net.

Jakby ktoś był zainteresowany zrobieniem QC BDków Akagami no Shirayukihime, to też proszę o kontakt.


wNXtFnr.jpg

Offline

#269 2016-03-26 22:59:28

JSensei
Użytkownik
Dołączył: 2013-10-11

Odp: Prośby o korektę.

Szukam osoby do korekty serii Re: Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu.

Offline

#270 2016-04-17 18:37:28

Eagor
Użytkownik
Dołączył: 2014-06-14

Odp: Prośby o korektę.

Poszukuję korektora do Kiznaivera.

Ostatnio edytowany przez Eagor (2016-04-17 19:57:14)


podpisq.png

Offline

#271 2016-04-20 15:24:17

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Prośby o korektę.

Nieaktualne, korektorka znaleziona.

Ostatnio edytowany przez max-kun (2016-05-16 20:54:36)

Offline

#272 2016-05-16 20:53:19

SandoRoYGO
Użytkownik
Dołączył: 2016-02-21

Odp: Prośby o korektę.

Poszukuję korektora do serii Garo: Guren no Tsuki oraz Yu-Gi-Oh! Zexal Second. Bardzo mi zależy na tym drugim tytule.

Offline

#273 2016-05-27 02:51:44

Raziz
Użytkownik
Skąd: Naglestad
Dołączył: 2015-04-10

Odp: Prośby o korektę.

Szukam chętnej korekty. do Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta?

Ostatnio edytowany przez Raziz (2016-05-27 02:52:25)


podpisq.png

Offline

#274 2016-08-28 22:52:50

miriamel
Użytkownik
Dołączył: 2016-01-23

Odp: Prośby o korektę.

Szukam osoby chętnej do korekty RS Keikaku: Rebirth Storage.
Nieaktualne

Ostatnio edytowany przez miriamel (2016-09-04 11:47:20)

Offline

#275 2016-10-01 18:58:28

Lamarus
Użytkownik
Skąd: Skoki/Poznań
Dołączył: 2008-05-21

Odp: Prośby o korektę.

Szukam śmiałka do korekty Ojousama wa H ga Osuki. smile


2Onih0v.jpg
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan

Offline

#276 2016-10-05 16:32:18

RentonTR
Użytkownik
Dołączył: 2016-08-11

Odp: Prośby o korektę.

Szukam kogoś do korekty Magic-Kyun! Renaissance i Cheating Craft

Offline

#277 2016-10-09 09:53:03

elektromaniek121211
Zbanowany
Dołączył: 2016-10-07

Odp: Prośby o korektę.

Podjąłem się próby tłumaczenia brave witches jednak nie mam pewności czy robię to prawidłowo czy były ktoś chętny by ocenić pierwsze minuty mojej pracy?

Offline

#278 2016-10-09 12:49:38

Sasha1
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2012-02-02

Odp: Prośby o korektę.

elektromaniek121211 napisał:

Podjąłem się próby tłumaczenia brave witches jednak nie mam pewności czy robię to prawidłowo czy były ktoś chętny by ocenić pierwsze minuty mojej pracy?

Pewnie.

Offline

#279 2016-10-09 17:41:46

AnFuu
Użytkownik
Dołączył: 2014-07-07

Odp: Prośby o korektę.

Szukam chętnej szalony (chłop też może być cojest) duszyczki do korekty tego czegoś.


"Poryte myślenie i lecą kamienie
I pękają czaszki i tańczy cierpienie"

Offline

#280 2016-10-09 18:03:21

elektromaniek121211
Zbanowany
Dołączył: 2016-10-07

Odp: Prośby o korektę.

Czy ktoś chce zbesztać bardzo wczesną bete mojego tłumaczenia bvave witches  piszcie co zrobiłem źle jak moge temu zaradzić

Pokaż spoiler
Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:05.94,name,,0000,0000,0000,,{\fad(570,1)}1939    Europe
Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:09.24,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,1939.
Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:13.19,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,Humanity was faced with the sudden \Nappearance of a mysterious foe.
Dialogue: 0,0:00:13.63,0:00:16.33,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,They called it the Neuroi.
Dialogue: 0,0:00:32.10,0:00:33.09,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,In the blink of an eye,
Dialogue: 0,0:00:33.09,0:00:36.39,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,the Neuroi successfully invaded most of Europe,
Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:39.55,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,stealing many people's homes and nations.
Dialogue: 0,0:00:43.65,0:00:49.24,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,To combat the Neuroi, \Nhumanity developed a new weapon,
Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:54.51,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,the flying Striker Units that could \Nonly be used by Witches,
Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:56.53,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,girls with magical power.
Dialogue: 0,0:00:57.39,0:01:03.15,Default - italics,Marr,0000,0000,0000,,Witches across the world gathered to use \Nthese Striker Units against the Neuroi.
Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:06.05,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,A unit of these Witches was formed.
Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:12.43,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,The Allied Forces' 502nd Joint Fighter Wing.
Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:17.65,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,People called them the "Brave Witches."
Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:15.96,Episode Title,,0000,0000,0000,,Episode 1\N{\fs24}"The Witch of Sasebo?"
Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:21.26,name,,0000,0000,0000,,{\fad(480,1)}1944    September
Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:24.22,name,,0000,0000,0000,,{\fad(483,1)}Fusou Empire    Sasebo
Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:53.42,name bottom,,0000,0000,0000,,{\fad(485,1)}Fusou Imperial Navy    Hario Transceiver Station
Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:53.41,Default,H,0000,0000,0000,,{\a6}Good morning!
Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:55.55,Default,H,0000,0000,0000,,Dad!
Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:57.78,Default,H,0000,0000,0000,,Here's your lunch.
Dialogue: 0,0:03:57.78,0:03:59.83,Default,Dad,0000,0000,0000,,Oh, thanks.
Dialogue: 0,0:03:59.83,0:04:01.97,Default,H,0000,0000,0000,,Well? Did you fix the receiver?
Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.59,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Yeah, he had it fixed in a jiffy.
Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:05.53,Default,H,0000,0000,0000,,Great!
Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:06.84,Default,H,0000,0000,0000,,That's my dad for you!
Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:10.31,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,No telling when we might get \Nan important message...
Dialogue: 0,0:04:10.66,0:04:12.35,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Engineer Karibuchi is our savior.
Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:16.69,Default,H,0000,0000,0000,,This transceiver station can reach all the \Nway to South Sea Island, can't it?
Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:19.90,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Yes, it's Fusou's tallest radio tower.
Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:21.65,Default,H,0000,0000,0000,,Wow!
Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:23.56,Default,Engineer,0000,0000,0000,,Sub-lieutenant Mizunuma, a message.
Dialogue: 0,0:04:24.11,0:04:24.88,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,A message?
Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:27.82,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:31.81,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,The Third Carrier Division will \Narrive in port this afternoon.
Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:32.78,Default,H,0000,0000,0000,,The Third Carrier Division?
Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:34.03,Default,H,0000,0000,0000,,That's my big sis!
Dialogue: 0,0:04:34.30,0:04:38.49,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Yeah, Sub-lieutenant Karibuchi Takami, \Nthe hero of Sasebo, is returning home.
Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:40.16,Default,H,0000,0000,0000,,All right!
Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:44.71,Default - italics,H,0000,0000,0000,,My big sis is coming back.
Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:50.61,Default - italics,H,0000,0000,0000,,I feel like I can pull it off today.
Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:04.77,Default,H,0000,0000,0000,,One!
Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:07.07,Default,H,0000,0000,0000,,Two!
Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:10.15,Default,H,0000,0000,0000,,Three—
Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:17.91,Default,H,0000,0000,0000,,I'm back!
Dialogue: 0,0:05:17.91,0:05:19.11,Default,Mom,0000,0000,0000,,Oh, my...
Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:21.33,Default,Mom,0000,0000,0000,,Couldn't quite make it across again today?
Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:24.35,Default,H,0000,0000,0000,,Forget that! They say Sis \Nis coming back today!
Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:25.54,Default,Mom,0000,0000,0000,,Takami?
Dialogue: 0,0:05:25.54,0:05:27.59,Default,Mom,0000,0000,0000,,Things are always so sudden with that girl.
Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:30.14,Default,H,0000,0000,0000,,Because of her mission. She can't help it.
Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:33.23,Default,H,0000,0000,0000,,See you later!
Dialogue: 0,0:05:33.23,0:05:34.69,Default,Mom,0000,0000,0000,,Wait! You aren't changing?
Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:36.01,Default,H,0000,0000,0000,,It'll dry as I run!
Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:38.27,name,,0000,0000,0000,,Sasebo Aviation Preparatory School
Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.17,Default,Gi,0000,0000,0000,,Next! Akiyama!
Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:44.69,Default,Akiyama,0000,0000,0000,,Right.
Dialogue: 0,0:05:57.07,0:05:59.41,Default,Gi,0000,0000,0000,,Your body isn't keeping pace with the engine!
Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:00.81,Default,Gi,0000,0000,0000,,Ten laps around the courtyard!
oginał

Pokaż spoiler
Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:05.94,name,,0000,0000,0000,,{\fad(570,1)}1939    Europa
Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:09.24,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,1939.
Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:13.19,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,Ludzkość stanęła w obliczu nowego potęrznego wroga.
Dialogue: 0,0:00:13.63,0:00:16.33,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,Nazwano ich Neuroi.
Dialogue: 0,0:00:32.10,0:00:33.09,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,W mgnieniu oka,
Dialogue: 0,0:00:33.09,0:00:36.39,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,zajeli większość Europy,
Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:39.55,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,zmuszająć całe narody do ucieczki.
Dialogue: 0,0:00:43.65,0:00:49.24,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,By móc walczyć z Neuroi Ludzkość stworzyła nową broń,
Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:54.51,Default - italics,Narr,0000,0000,0000,,Jednostki Striker, będące nową generacą magicznyh mioteł,
Dialogue: 0,0:00:57.39,0:01:03.15,Default - italics,Marr,0000,0000,0000,,Czarodzijki z całego świata połączyły siły by walczyć przeciwko Neuroi.
Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:06.05,Default – italics,Narr,0000,0000,0000,,Jedną z ich jednostek były,,502 Dywizja Bojowych Skrzydeł” 
Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:17.65,Default – italics,Narr,0000,0000,0000,,Nzywana przez ludzi "Brave Witches".
Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:15.96,Episode Title,,0000,0000,0000,,Odcinek 1\N{\fs24}"The Witch of Sasebo?"
Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:21.26,name,,0000,0000,0000,,{\fad(480,1)}Wrzesień 1944
Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:24.22,name,,0000,0000,0000,,{\fad(483,1)}Prefektura Fuso    Sasebo
Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:53.42,name bottom,,0000,0000,0000,,{\fad(485,1)}Stacja radjowa mrynarki fuso
Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:53.41,Default,H,0000,0000,0000,,{\a6}Dzień dobry
Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:55.55,Default,H,0000,0000,0000,,Tato!
Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:57.78,Default,H,0000,0000,0000,,Proszę twuj obiad.
Dialogue: 0,0:03:57.78,0:03:59.83,Default,Dad,0000,0000,0000,,Och, dzięki.
Dialogue: 0,0:03:59.83,0:04:01.97,Default,H,0000,0000,0000,,I co?Naprawiłeś odbionik?
Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.59,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Tak, Zrobił to błyskawicznie .
Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:05.53,Default,H,0000,0000,0000,,Super!
Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:06.84,Default,H,0000,0000,0000,,Tato jesteś najlepszy!
Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:10.31,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Teraz nie przegapimy żadnej wiadomości...
Dialogue: 0,0:04:10.66,0:04:12.35,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,jest pan naszym bochaterem.
Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:16.69,Default,H,0000,0000,0000,,Tą stacją morzna skontaktować sie ze wszyskimi na południowych wyspach,prawda?
Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:19.90,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Tak,są to najwyszsze maszty radiowe w Fuso.
Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:21.65,Default,H,0000,0000,0000,,Niesamowite!
Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:23.56,Default,Engineer,0000,0000,0000,,Pod-poruczniku Mizunuma wiadomość.
Dialogue: 0,0:04:24.11,0:04:24.88,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Wiadomość?
Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:27.82,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Rozumiem.
Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:31.81,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Trzecia Eskadra Krążownikuw przypłynie do portu dziś po południu.
Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:32.78,Default,H,0000,0000,0000,,Trzecia Eskadra?
Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:34.03,Default,H,0000,0000,0000,,Moja starsza siosta tam jest!
Dialogue: 0,0:04:34.30,0:04:38.49,Default,Mizunuma,0000,0000,0000,,Prawda,pod-porucznik Karibuchi Takami bohaterka Sasebo, wraca do domu.
Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:40.16,Default,H,0000,0000,0000,,HURRA
Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:44.71,Default - italics,H,0000,0000,0000,,Moja siosta dziś wraca.
Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:50.61,Default – italics,H,0000,0000,0000,,Wiem,żę tym razem mi się uda.
Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:04.77,Default,H,0000,0000,0000,,Jeden!
Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:07.07,Default,H,0000,0000,0000,,Dwa!
Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:10.15,Default,H,0000,0000,0000,,Trzyy—
Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:17.91,Default,H,0000,0000,0000,,Wróciłam!
Dialogue: 0,0:05:17.91,0:05:19.11,Default,Mom,0000,0000,0000,,O moj...
Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:21.33,Default,Mom,0000,0000,0000,,Znowy ci się nie udało,mam rację?
Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:24.35,Default,H,0000,0000,0000,,To nie wane!Dowiedziałam się siostra dziś wraca!
Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:25.54,Default,Mom,0000,0000,0000,,Takami?
Dialogue: 0,0:05:25.54,0:05:27.59,Default,Mom,0000,0000,0000,,Rany,ta dziewczyna choć raz mogła by nas uprzedzić.
Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:29.00,Default,H,0000,0000,0000,,Pewnie była na tajnej misji i nie mogła sie odezwać.
Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:33.23,Default,H,0000,0000,0000,,Do zobaczenia!
Dialogue: 0,0:05:33.23,0:05:34.69,Default,Mom,0000,0000,0000,,Czekaj jesteś mokra.
Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:36.01,Default,H,0000,0000,0000,,Wychne podczas biegu
Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:38.27,name,,0000,0000,0000,, Przygotowawcza Szkoła Lotnica Sasebo 
Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.17,Default,Gi,0000,0000,0000,,Akiyama!Ruszaj!
Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:44.69,Default,Akiyama,0000,0000,0000,,Tak!
Dialogue: 0,0:05:57.07,0:05:59.41,Default,Gi,0000,0000,0000,,Twojeciało nie nadąrza za silnikiem!
Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:00.81,Default,Gi,0000,0000,0000,,Dziesięć okrążeń wokół dziedzińca!
Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:02.05,Default,Gi,0000,0000,0000,,Watanabe!Ruszaj!
Dialogue: 0,0:06:02.05,0:06:02.51,Default,W,0000,0000,0000,,Tak!
tłumaczenie
nie wiem czy to ma jakikolwiek sens bym to ciągnoł.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024