#5101 2011-10-03 18:30:46

Sado
Użytkownik
Dołączył: 2009-05-30

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

verde napisał:

tak z ciekawości tłumaczy ktoś bakumana 2?

http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791

so hard...


aaxbae.jpg

"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan

Offline

#5102 2011-10-03 19:00:44

MadMan
Użytkownik
Dołączył: 2011-06-27

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Czy ktoś ma zamiar wziąść się za C3? Podobno hardsuby juz sa, ale na ANSI nie ma jeszcze napisów do tego anime. Jeżeli napisy do tego anime już są, to sorki, ale szukałem i nie znalazłem :/

Offline

#5103 2011-10-03 19:15:10

Nakord
Użytkownik
Dołączył: 2011-08-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja bym się lepiej spytał czy osoby, które tłumaczyły/tłumaczą(?) serie z sezonu letniego nadal zamierzają dodawać napisy czy już przestały? Chodzi mi o serie: The iDOLM@STER, Natsume Yuujinchou San, Manyuu Hikenchou. oprócz tego mam marzenie, że w końcu ktoś się zlituje i przetłumaczy cztery odcinki Zan Sayonara Zetsubou Sensei.

Pozdrawiam.

Offline

#5104 2011-10-03 19:15:13

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Sado napisał:
verde napisał:

tak z ciekawości tłumaczy ktoś bakumana 2?

http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791

so hard...

MadMan napisał:

Czy ktoś ma zamiar wziąść się za C3? Podobno hardsuby juz sa, ale na ANSI nie ma jeszcze napisów do tego anime. Jeżeli napisy do tego anime już są, to sorki, ale szukałem i nie znalazłem :/

Proponuję skasować temat "Co kto tłumaczy", i tak przyjdzie stado baranów, które się zapyta 20x, twierdząc, że nie umie znaleźć przypiętego na samej górze tematu ani nie potrafi przeczytać jednego posta przed sobą bzdura

Ostatnio edytowany przez coellus (2011-10-03 19:16:40)


Ty dulowaty userze!

Offline

#5105 2011-10-05 15:03:08

zerono
Użytkownik
Dołączył: 2009-05-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Będzie ktoś tłumaczył Mashiroiro Symphony - Love is Pure White? w temacie "Co kto tłumaczy" nic o tym nie ma, więc pytam~

Offline

#5106 2011-10-05 19:34:21

szpaneros
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

ja prosil bym o dokonczenie Itsuka Tenma no Kuro Usagi  naprawde fajne anime ale 4 ostatnie odcinki nie dokonczone a akurat fajna akcja sie rozpoczyna:(

Offline

#5107 2011-10-05 23:40:18

Soivon
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Bakuman 2 prosiłbym

Offline

#5108 2011-10-06 00:40:58

Hyuga
Użytkownik
Skąd: Bristol UK
Dołączył: 2005-03-29

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

kaiji 2?? jest tylko 1 epek

Offline

#5109 2011-10-06 15:04:45

zerono
Użytkownik
Dołączył: 2009-05-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Soivon napisał:

Bakuman 2 prosiłbym

Przecież napisy do pierwszego odcinka dawno już są.

Offline

#5110 2011-10-06 16:49:25

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Przydałoby się przetłumaczenie Kiss Dum Engage Planet, lecz z subów rosyjskich lub francuskich! Angielskie suby są niedokończone i lipne, do 9 odcinka są przetłumaczone dzięki jinja-temple, ale nawet teraz oni mają problemy z tłumaczeniem i ciężko jest im się wspierać rosjanami. Nie tylko niektóre dialogi są pozostawione w oryginalnym języku, a angielski jest ciężki do zrozumienia. A niedawno wyszedł BDBox od QTS, a nikt nie chce tego tłumaczyć z angsuberów. Jednakże napisy ros i fr są wtopione, wiec trzeba się posłużyć timingiem z mendoian. Nie wiem, czy ktoś się weźmie za tą ciężką robotę, bo wiem, że mało osób tutaj zna te języki na tyle, by mógł tłumaczyć.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2011-10-06 16:49:40)

Offline

#5111 2011-10-06 17:09:25

LagoonCompany
Użytkownik
Skąd: Elgin
Dołączył: 2010-05-08

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Hyuga napisał:

kaiji 2?? jest tylko 1 epek

pisałem już 4x...
Niestety, nie ma chętnych...
Za ambitna produkcja i dziwna kreska jezor


sk1HmOJ.gif
filazaf.jpg
[CENTER]13.jpg[/CENTER]

Offline

#5112 2011-10-06 17:29:02

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

^ Zaspamujcie panu Q. skrzynkę, maila i gada. :/ Może to przyśpieszy pewne czynności.


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#5113 2011-10-06 17:49:50

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

marek2fgc napisał:

Przydałoby się przetłumaczenie Kiss Dum Engage Planet, lecz z subów rosyjskich lub francuskich! Angielskie suby są niedokończone i lipne, do 9 odcinka są przetłumaczone dzięki jinja-temple, ale nawet teraz oni mają problemy z tłumaczeniem i ciężko jest im się wspierać rosjanami. Nie tylko niektóre dialogi są pozostawione w oryginalnym języku, a angielski jest ciężki do zrozumienia. A niedawno wyszedł BDBox od QTS, a nikt nie chce tego tłumaczyć z angsuberów. Jednakże napisy ros i fr są wtopione, wiec trzeba się posłużyć timingiem z mendoian. Nie wiem, czy ktoś się weźmie za tą ciężką robotę, bo wiem, że mało osób tutaj zna te języki na tyle, by mógł tłumaczyć.

Rosyjski ja znam, ale jeśli dobrze zrozumiałam (a mogę źle zrozumieć, bo na chwilę obecną jestem zmęczona), to skoro wyszedł ang BDBox, to są angielskie suby, tylko się ludziom tłumaczyć nie chce. Skoro są ang suby, to goń z ludzi z ingliszem, bo z francuskiego to tu chyba tylko bobek i Lord Crane tłumaczą, z rosyjskiego chyba tylko ja (ale mogę się mylić), a z angielskiego to 99% subberów. Ich ścigaj za wszelką cenę, a nie ludzi z "niszowymi" językami.
down:
To daj ddl-e z obojętnie jaką wersją (bo same skrypty są na ruskim odpowiedniku ansi 1-26 są), zobaczę, co da się zrobić, ale zabójczego tempa nie obiecuję (i tak już mam dużo na głowie).
jeszcze raz down:
mnie to wisi, czy avi czy mkv, skoro mam skrypty ass. Byleby to ddl był, a nie torrent.

Ostatnio edytowany przez coellus (2011-10-06 19:59:47)


Ty dulowaty userze!

Offline

#5114 2011-10-06 18:19:03

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Wyszedł BDBox, ale bez ang subów. Może dodadzą później? Kto wie. Jak by dodali, to bym nie zawracał gitary.

@up: jest jeden problem. Dostępne są tylko we wtopionych avi bo nie działają linki do mkv. Trzeba by ściągać wersje ang i tą rosyjską avi (czy flv) i na ich podstawie tłumaczyć, a z eng wziąść timing.

@Sorry. Już nieważne (okazało się, że to rosyjski lektor).

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2011-10-06 20:19:21)

Offline

#5115 2011-10-06 19:52:00

Howi
Użytkownik
Dołączył: 2011-10-06

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Witam ^.^ chciał bym prosić zainteresowanych o tłumaczenie anime pod tytułem Kyoukai Senjou no Horizon co do wersji tego anime nie mam jeszcze pojęcia jest to nowe anime mam wersje [HorribleSubs] ale sa tam chyba hardsuby angielskie i nie wiem czy po załadowaniu polskich od was nie będą się nakładać sorry za posta to mój pierwszy <(O.o)>  respekt


FluxBB bbcode test

Offline

#5116 2011-10-06 20:04:08

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Że pierwszy, widać. :/ HS wypuszcza softy - uno; ktoś od pedo-tana się za to bierze - due. Wybaczamy.

Ostatnio edytowany przez arystar (2011-10-06 20:04:42)


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#5117 2011-10-06 20:36:26

fanthomas
Użytkownik
Dołączył: 2011-05-27

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

zerono napisał:

Będzie ktoś tłumaczył Mashiro-iro Symphony: The Color of Lovers ? W temacie "Co kto tłumaczy" nic o tym nie ma, więc pytam~

Dołączam sie do pytania i zarazem  kieruje prośbe by dobra duszyczka zajęła sie  tą seria  smile_big
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh … e&aid=8319

Offline

#5118 2011-10-06 21:42:40

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

arystar napisał:

^ Zaspamujcie panu Q. skrzynkę, maila i gada. :/ Może to przyśpieszy pewne czynności.

Zróbcie zrzutę na kwotę, którą mam zarobić do końca obecnej umowy (połowa listopada), a rzucę to w cholerę i wezmę się za Kaijiego oczkod
Zresztą Triad nadal ma zastój, więc nie ma się do czego spieszyć. Z innych nie mam zamiaru korzystać.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#5119 2011-10-06 21:56:56

LagoonCompany
Użytkownik
Skąd: Elgin
Dołączył: 2010-05-08

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Pewnie dlatego, że Triad mówi poczekajmy na Q xDD


sk1HmOJ.gif
filazaf.jpg
[CENTER]13.jpg[/CENTER]

Offline

#5120 2011-10-06 23:18:44

Sacredus
Użytkownik
Skąd: Jinja-Temple
Dołączył: 2008-10-12

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

arystar napisał:

HS wypuszcza softy

HS wypuszcza ripy, a niektóre firmy/strony w ich streamach wtapiają suby w obraz.

Ostatnio edytowany przez Sacredus (2011-10-06 23:19:19)

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024