Nie jesteś zalogowany.
[cytuj=anime.com.pl]Do lutowego numeru magazynu Kino Domowe dołączone będzie anime "Kuro" (jap. "Kuro ga Ita Natsu"). Film powstał w roku 1990, jego scenarzystą jest Keji Nakazwa, u nas najbardziej znany jako autor mangi "Bosonogi Gen". Magazyn trafi do sprzedaży 1 lutego w zwyczajowej cenie 19,90 zł.
Akcja filmu rozgrywa się w ogarniętej wojną Hiroszimie. Mała Nabuko ratuje przed dzikimi zwierzętami czarnego kotka, którym postanawia się zaopiekować. Rodzice dziewczynki początkowo nie zgadzają się na to, argumentując, że skąpe zapasy jedzenia nie wystarczą, by wykarmić nowego domownika, jednak w końcu ulegają jej namowom. Zwierzątko szybko wnosi do zmęczonej rodziny radość i śmiech. Jednak nie na długo - wkrótce przekonają się, że koszmary wojny tak łatwo nie dają o sobie zapomnieć...
Film wydany będzie w typowy dla IDG sposób: obraz w formacie 1,33:1, z oryginalną japońską ścieżką dźwiękową Dolby Digital 5.1 oraz z polskim lektorem. Napisy przygotował Freeman.[/quote]
Będą chętni?
Ostatnio edytowany przez Endru (2008-01-30 10:59:41)
Offline
Offline
19,90zł cena kusząca mogę kupić
Offline
Za taką cenę, to aż głupio nie kupić, nabyłem PB i byłem b.zadowolony, więc i to będę miał.:)
Offline
Kisiel, ja mogę kupić w ciemno.:P Później się zobaczymy.
Offline
Dodam, że jest to jedyne wydanie tego klasyka poza Japonią.
Przy okazji się pochwalę, że to pierwszy film, do którego nie ma moich fansubów, tylko "normalne" napisy
Ostatnio edytowany przez Freeman (2008-01-30 12:20:15)
Offline
Kisiel, ja mogę kupić w ciemno.:P Później się zobaczymy.
to kup i powiedz co sądzisz, bez opinii/polecenia innych to ja dosłownie nic nie kupuję
Napisy przygotował Freeman.
Dodam, że jest to jedyne wydanie tego klasyka poza Japonią.
Przy okazji się pochwalę, że to pierwszy film, do którego nie ma moich fansubów, tylko "normalne" napisy
nie widzę różnicy. Może dlatego, że na płytach zawsze jak miałem wybór to napisów wybierałem fansuby.
Offline
Joe napisał:Napisy przygotował Freeman.
Freeman napisał:Dodam, że jest to jedyne wydanie tego klasyka poza Japonią.
Przy okazji się pochwalę, że to pierwszy film, do którego nie ma moich fansubów, tylko "normalne" napisynie widzę różnicy. Może dlatego, że na płytach zawsze jak miałem wybór to napisów wybierałem fansuby.
To teraz już nie będziesz miał wyboru nawet
Offline
Kisiel napisał:Joe napisał:Napisy przygotował Freeman.
Freeman napisał:Dodam, że jest to jedyne wydanie tego klasyka poza Japonią.
Przy okazji się pochwalę, że to pierwszy film, do którego nie ma moich fansubów, tylko "normalne" napisynie widzę różnicy. Może dlatego, że na płytach zawsze jak miałem wybór to napisów wybierałem fansuby.
To teraz już nie będziesz miał wyboru nawet
teraz czy od teraz.
i wytłumacz mi różnicę bo nadal nie rozumiem
Offline
A czego tu można nie rozumieć? Zamiast dwóch wersji napisów: Pana Piotra Skotnickiego i Freemana, w "Kuro" będą tylko napisy Freemana.
Dodam, że jest to jedyne wydanie tego klasyka poza Japonią.
W takim razie nurtuje mnie jedno pytanie:
Istnieje jakiś nieoficjalny angielski przekład tego anime, czy musiałeś tłumaczyć bezpośrednio z japońskiego?
Ostatnio edytowany przez Frozen (2008-01-30 18:54:32)
Offline
albo ja nie umiem czytać ze zrozumieniem, albo Freeman napisał, że w tym filmie nie będzie jego napisów
Offline
albo ja nie umiem czytać ze zrozumieniem, albo Freeman napisał, że w tym filmie nie będzie jego napisów
Przemek, byś się nie przyznawał
Przecież Freeman napisał, że jego napisy będą, ale nie jako fansuby tylko normalne napisy. BTW Freeman gratuluję "awansu"
Jak ktoś obejrzy niech napisze jakąś recenzję (czy opisze wrażenia), może wtedy się zdecyduję.
Ostatnio edytowany przez liia (2008-01-30 16:32:06)
Ludzie, którzy nie potrzebują innych ludzi, potrzebują innych ludzi, by im okazywać, że są ludźmi, którzy nie potrzebują innych ludzi. (Terry Pratchett - Maskarada)
Offline
no właśnie tego nie rozumiałem
teraz wszystko jasne, dzięki liaa i Frozen
Offline
Offline
A Freeman - mógłbyś jakiś trailer lub sample udostępnić?
Tak w formie reklamy - wyjdzie wam to tylko na dobre.
Offline
BTW Freeman gratuluję "awansu"
Tak, jako jedyne, profesjonalne, choć w przypadku Freemana nie ma sensu tego szufladkować, 'pro, fan'.:)
A dziękuję bardzo
W takim razie nurtuje mnie jedno pytanie:
Istnieje jakiś nieoficjalny angielski przekład tego anime, czy musiałeś tłumaczyłeś bezpośrednio z japońskiego?
Z japońskiego pojechałem A tak na poważnie, to Japończycy specjalnie dla nas zrobili angielskie napisy.
A Freeman - mógłbyś jakiś trailer lub sample udostępnić?
Tak w formie reklamy - wyjdzie wam to tylko na dobre.
No mógłbym, tylko nic takiego nie posiadam...
Offline
Kupie nowy filmik, ale bardziej interesuje mnie czy wogóle ukażą się Gits 2 i Virus Buster Serge.
Jest już takie opóźnienie, że należy wątpić.
Ostatnio edytowany przez duch_84 (2008-01-30 18:44:17)
Offline