Nie jesteś zalogowany.
Pierwszy sierpnia w kalendarzu, czas więc na... tu fanfary... drugą edycję plebiscytu ANSI na najlepszych suberów, tym razem sezonu 2007/2008. Będziemy głosować w nim na najlepszego tłumacza ostatniego sezonu, najlepszego korektora, speca od karaoke, timingowca, kodera, najlepszego tłumacza piosenek, najlepszą polską grupę hardsuberską (umownie zakładamy, że mkv z wmuxowanymi napisami również są hardkami) i softsuberską (same suby, bez wmontowywania w obraz) oraz nowość, czyli największe odkrycie poprzedniego sezonu (ponieważ nie widzę sensu głosowania co roku na osobę, która miała największy wkład w rozwój polskiego fansubingu). Mam nadzieję, że wraz z drugą edycją "narodziła się nowa, świecka tradycja" na forum
FAQ tematu, delikatnie zmienione względem zeszłorocznego plebiscytu
W jaki sposób mam głosować?
W każdej kategorii możesz wybrać swoich trzech faworytów, umiejscawiając ich na pozycjach od jeden do trzy. Pozycja nr 1 premiowana jest trzema punktami w danej kategorii, pozycja druga - dwoma, a trzecia jednym. Oto prawidłowo oddany głos:
Tłumacz:
1. Pokemon Tazo
2. Super Mario Bros
3. Godzilla
Oznacza to, iż Pokemon dostaje trzy punkty w kategorii "najlepszy tłumacz", Mario dwa, a Godzilla jeden. Na każdą z kategorii głosujemy osobno, lecz głosy każdej z nich wypisujemy w jednym poście.
Gdzie mam podawać swoje głosy?
Tu, w tym temacie. Proszę o niegłosowanie na PW, bo nie chcę zostać pomówiony o jakikolwiek szwindel
Na kogo mogę głosować?
Na tego, kto według Ciebie jest najlepszy Nie ma jakichś nominacji czy list wyborczych, głosujesz na najlepszych. Jest za to warunek: nie możesz głosować na siebie lub na własną grupę.
Czym mam się kierować?
Przede wszystkim obiektywizmem. Przed wyborem pomyśl, czy osoba, którą chcesz wybrać, rzeczywiście jest dobra, i czy nie znasz lepszych kandydatów. Nie głosuj na znajomych, bo nie o to w tym "konkursie" chodzi (no chyba że są nieźli). Pamiętaj także, że liczy się jakość, nie ilość projektów. Poza tym bierzemy pod uwagę suby wydane od sierpnia 2007 do sierpnia 2008.
Chciałbym zagłosować tylko w kilku kategoriach, nie wszystkich. Mogę?
Tak.
Kiedy poznam wyniki?
Dziesiątego sierpnia. Myślę, że do tego czasu każdy zainteresowany zdąży oddać głos. Jeśli usłyszę jakiś "gęstszy" sprzeciw, przedłużę termin.
Niektórzy tłumacze subują świetnie, ale mają na swoim koncie mało napisów, przez co niewiele osób je widziało. Czy taki plebiscyt nie jest dla nich krzywdzący?
Tego typu wybory nigdy nie będą w pełni obiektywne i trzeba się z tym pogodzić. Jeśli mielibyśmy od tego uzależnić ten plebiscyt, to nigdy by on nie powstał.
Jak mam ocenić korektora? Przecież do jego pracy mam najmniejszy wgląd.
Jeśli widzisz serię pewnego autora, w polu korekta jest np. "Gwiezdny Odkurzacz Ninja", i napisy wyglądają świetnie, a inna seria tego autora jest koszmarna, ponieważ w polu korekta jest np. "Mega Ultra Zordon", to już jakieś pojęcie o korekcie masz. Drugim sposobem jest czytanie komentarzy. Jeśli połowa komentów brzmi "Bdb, zero literówek" itp., a tu nagle wyskakuje gość i wypisuje 12534465 błędów, to znaczy, że jest dobry.
Jak mam ocenić grupę? Przecież jest tam wiele osób i różne relki mogą mieć różną jakość.
Po pierwsze, oceniaj jakość, a nie częstotliwość wydań. Po drugie, jeżeli jakaś grupa wydała po pięć epów dwóch serii i wszystkie są kosmicznie dobrej jakości, a druga wydała już 600 pełnych serii, ale jedne są świetne, a drugie były robione chyba po pijaku, to głosuj na pierwszą. Proste.
Odkrycie roku? O co chodzi?
Odkryciem roku jest osoba, która od lipca ubiegłego roku nagle pokazała nam się "w światku" i zaprezentowała jak na nowicjusza świetny poziom. Dlaczego od lipca? Chodzi o to, że ktoś mógł w lipcu stworzyć swoje pierwsze suby, ale było ich zbyt mało i nie zostały zauważone przy okazji poprzedniego plebiscytu. "I w ten sposób ciastko się kruszy" Odkryciem może zostać postać reprezentująca obojętnie którą z "profesji", nie tylko tłumacz.
Najlepszy tłumacz piosenek? Nie czaję...
Czasami jest tak (wiem z własnego doświadczenia), że dane openingi lub endingi ogląda się kilka(naście) razy, ponieważ teksty piosenek wymiatają. Jeśli tłumaczenie jakiegoś utworu wydaje ci się być świetne, wpisz autora w tej kategorii
Chciałbym dać punkty "egzekwo" dwóm osobom/grupom. Mogę?
Nie. W tamtym roku był z tym straszny problem, więc w tegorocznej edycji punkty "egzekwo" są NIEWAŻNE.
Nie podoba mi się ten temat. Tworzy podziały, nawołuje do brzydkich rzeczy, wzbudza negatywne emocje, religia zabrania mi czytania go itp.
Nie wchodź do niego, proste Temat nie został założony, by tworzyć jakiekolwiek podziały, lecz by rozruszać nieco atmosferę, podzielić się poglądami oraz nagrodzić głosami osoby ciężko pracujące i robiące kawał dobrej roboty dla naszego fansubingu
Kysz z tym tematem, na stos z nim albo przynajmniej do kosza!!!
Pytałem wcześniej moderatora o to, czy ten temat poleci, lecz nie znalazł on w nim nic zdrożnego i topic pozostanie w tym miejscu
Co dostaną wygrani?
Satysfakcję?
Prosiłbym o jak najwyższą frekwencję. Komentarzy do subów jest mało, więc chociaż przy okazji "konkursu" napiszcie kilka postów. Plebiscyt ANSI na najlepszych suberów roku 2008 czas zacząć
Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2008-08-01 18:19:55)
"Skazany na zajebistość"
Offline
Tłumacz:
1.Sagiri
2.rafaelpl
3.Saint Goku
Korektor:
1.Zjadacz
2.bodzio
3.Quithe
Karaoke:
1.Bakura
2.-
3.-
Najlepsza grupa softsuberska:
1.Kuruoshii Anime
2.Anime Garden
3.NnH
Najlepsza grupa hardsuberska:
1.Kuruoshii Anime
2.Kami Squad
3.Akatsuki
Najlepszy tłumacz piosenek:
1.mbell
2.
3.
Największe odkrycie poprzedniego sezonu:
1. Saint Goku - Naprawdę podobają mi się jego suby. Zna się na rzeczy i potrafi nadać klimat.
2. Besamir - Bardzo szybkie wydawanie subów, bez wpływów na jakość.
3. Wojcirej - Bardzo dobre tłumaczenie D.Gray-man'a i Soul Eater'a. Za tłumacznie Soul Eater'a dałbym mu oskara bo te różne tekściki niekiedy są naprawdę powalające. Ogólnie potrafi podejść luźno do napisów i nie boi się krytyki.
Ostatnio edytowany przez Pisak (2008-08-01 23:54:36)
Offline
tłumacz
A wiec tak
1 lb333 bez apelacyjne - głównie za genialne napisy do gintamy (tu pozwolę sobie znowu pojęczeć ze z niecierpliwością czekam na wstawek nowych subbow )
...(długo długo nic (nieujmując niczego oczywiście innym twórca napisów)......
2 Werewolf bardzo solidne i szybko robione napisy (całokształt)
3 -------
grupa
1KURUOSHII ANIME
2 Anime Garden
3 --------
Ostatnio edytowany przez Z0n9er (2008-08-01 00:58:52)
Offline
Grupa (softy):
1. Kuruoshii Anime
2. Anime Garden
3. Naraku no Hana
Grupa (hardki):
1. Kuruoshii Anime
2. Naraku no Hana
3. -brak więcej nie znam-
z resztą się jeszcze wstrzymam, musze porównać kilka prac
Ostatnio edytowany przez luki349 (2008-08-01 00:37:31)
Offline
Offline
Najlepszy tłumacz ostatniego sezonu:
1. Quithe
2. suzaku
3. hikikomori
Najlepszy korektor:
1. Zjadacz
2. Quithe
3. Hikikomori
Spec od karaoke:
-
(wybaczcie, ale nie mam pojęcia)
Timingowiec:
-
jw.
Najlepsza polska grupa hardsuberska:
1. Kami Squad (niech im już będzie )
-
(niewiele widziałem harsubów przez ostatni rok :/)
Najlepsza polska grupa softsuberska:
1. Anime Garden
-
(napisów reszty grup raczej nie oglądałem)
Największe odkrycie poprzedniego sezonu:
1. Madzienkowska
2. Wojcirej (z tego, co widzę, chłopak jest do rzeczy, czyli potrafi uczyć się błędach i raczej nie popełnia ich drugi raz, jak mu się zwróci na nie uwagę)
3. (miejsce na jeszcze kogoś, kogo napisy muszę sprawdzić, i możliwe, że tu trafi )
Najlepszy tłumacz piosenek:
1. Quithe (Death Note i wszystko jasne )
2. suzaku (za Nanę)
3. -
Proponuję kategorię "Najbardziej leniwy tłumacz". Będę miał pewną nagrodę.
A tak całkiem poważnie, to może "Najlepszy tłumacz piosenek"?
Jeśli nie liczysz głosów od razu, to możliwe, że jeszcze pouzupełniam co nieco.
Ostatnio edytowany przez lb333 (2008-08-01 09:50:00)
Offline
A w "najbardziej leniwej korekcie ja bym wygrał", ale nie ma tego dobrego. Punktów nie podliczam od razu, można edytować posty. Co do piosenek - niezła idea, sam mam kilka typów. Ta kategoria dołącza do listy
"Skazany na zajebistość"
Offline
Korektor:
1. Zjadacz (tylko coś ostatnio cholernie lenia złapał)
Karaoke:
1. Suchy
2. Bakura
Najlepszy tłumacz piosenek:
1. Suchy
Niestety bardzo mało obejrzałem przez ten rok, więc reszta byłaby mocno stronnicza w kierunku tego co obejrzałem.
Ostatnio edytowany przez Cain (2008-08-01 00:58:41)
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
Tłumacz :
1.dariusz666 - za świetne suby do D.Gray-Man i Soul Eater
2.Wojcirej
3.Saint Goku
Grupa softsuberska:
1.Grucha Group
2.Anime Garden
3.Kuruoshii Anime
Największe odkrycie:
1.dariusz666
2.Saint Goku
3.Wojcirej
Korektor:
1.bodzio
Ostatnio edytowany przez Zibek1 (2008-08-01 04:52:26)
Offline
Offline
Najlepszy tłumacz ostatniego sezonu
1. Wojcirej
2. Quithe
3. Sagiri
Najlepszy korektor
1. Zjadacz
2. Quithe
2. Bodzio
Najlepsza grupa hardsuberska
1. Kuruoshii Anime
2. -
3. -
Najlepsza grupa softsuberska
1. Kuruoshii Anime
2. Anime Garden
3. Naraku no Hana
Offline
Tłumacz:
1. ib333
2. Quithe
3. Werewolf
Korektor:
1. Zjadacz
2. bodzio
3. Quithe
Karaoke:
1. Suchy
2. Bakura
Najlepsza grupa softsuberska:
1. Kuruoshii Anime
2. Anime Garden
3. Grucha Group
Najlepsza grupa hardsuberska:
1. Kuruoshii Anime
2. Kami Squad
3. Naraku no Hana
Najlepszy tłumacz piosenek
1. mbell
2. Quithe
3. Suchy
Największe odkrycie poprzedniego sezonu:
1. Wojcirej
Offline
Tłumacz:
1. Quithe
(nie oglądałem prawie żadnych polskich subów)
Korektor:
1. Zjadacz
2. lilith
3. Axel
Najlepsza grupa softsuberska:
1. Anime Garden
2. Noizy Tribe
3. Kuruoshii Anime
Najlepsza grupa hardsuberska:
1. GLS
2. AP
3. SH
(głównie na podstawie AnfoEvent - innych subów nei wiele widziałem)
Największe odkrycie poprzedniego sezonu:
1. Benhauer
2. Borubar
3. Pereiro
Rzecz jasna na GTW i ludzi z GTW nie głosowałem.
P.S.
Troszku niekonsekwentny ten plebiscyt.
Jest ranking karaoke (i nie chodzi o piosenki, bo do tego jest osobny jak widzicie), a nie ma fx, tm i kodowania? O ile FX można dać razem z karaoke, o tyle tm i kodowanie są na tyle odrębne, że nie bardzo da się je dokleić do czegoś. Może po prostu zamiast kara, fx i kodowania dać "technik"?
Offline
Tłumacz:
1. Quithe - za Bus gamer i Mnemosyne. Oby tylko był szybszy i nie jechał tak po mniej doświadczonych grupach, to byłby idealny
2. cieslak - za ilość projektów mających na głowie.
3. Wojcirej - za luz i styl w tłumaczeniach.
Korektor:
1. Zjadacz
2. bodzio
3. Hikikomori
Najlepsza grupa softsuberska:
1. Anime Garden
2. Kuruoshii Anime
3.
Najlepsza grupa hardsuberska:
1. Kuruoshii Anime
2. Kami Squad
3. -
Najlepszy tłumacz piosenek
1. Quithe
2. suzaku
3.
Karaoke:
- nie mam pojęcia
Największe odkrycie poprzedniego sezonu:
1. Madzienkowska - za Nauczyciela Rozpaczy. Fajnie by było, gdyby tłumaczyła jeszcze jakieś komedyjki.
2. Wojcirej - chyba już mówiłem dlaczego.
3. -
Kiedy poznam wyniki?
Dziesiątego sierpnia.
Powinno być znacznie więcej czasu na głosowanie (najlepiej cały sierpień). W końcu są wakacje. Niektórzy wyjechali i zanim wrócą, plebiscyt może się już skończyć przez co wielu osobom odbierze się możliwość głosowania na ukochanego tłumacza.
I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain, Eyes that lie
Break on through to the other side
Offline
Tłumacz:
1. Quithe, niewiele w tym roku wiedziałem, ale to, co widziałem, było prawie tylko od Dredzika[:P] i było rox.
2. LBuś - osoba, która genialnie potrafi odzwierciedlić charakter bohaterów. Wie, kiedy może jebnąć coś śmiesznego, a kiedy nadać grobową atmosferę.
3.
Korekta:
1. slymsc. Wiem, wiem, wiem, że znów typuję swojego, ale trzeba, uwierzcie mi. Koleś robi mi cuda, a jakie pomysły ma.
2. Hikikomori, pracuje razem z Q, a suby miały niewielką ilość byczków.
3. Zjadacz, zacząłem oglądać Gungrave.
Najlepsza grupa softsuberska:
1. Anime Garden
2. Naraku no Hana
Najlepsza grupa hardsuberska:
1. Goblin`s Light and Sound
2. Anime People
Najlepszy tłumacz piosenek:
1. Mbellciu
2. Quithe
Karaoke:
1. Bakura
Koder:
1. Thar
2. Xellcio
3. Sam nie wie...
W tej kategorii jest wiele osób z głęboką wiedzą, ale ostatni nic nie robią. - Suchy.
Największe odkrycie poprzedniego sezonu:
Wielu młodziaków idzie w ślady Suzaczna i Obiego, nie mówię, że to źle, tylko żeby się w tym nie zatracić, bo będzie kapa.
1. Madzienkowska
2. Wojcirej - czasem zdarza mu się przeholować, wtedy powinno się go sprowadzić na ziemię i będzie ok.:-D
Ostatnio edytowany przez dulu (2008-08-01 15:04:05)
Offline
P.S.
Troszku niekonsekwentny ten plebiscyt.
Jest ranking karaoke (i nie chodzi o piosenki, bo do tego jest osobny jak widzicie), a nie ma fx, tm i kodowania? O ile FX można dać razem z karaoke, o tyle tm i kodowanie są na tyle odrębne, że nie bardzo da się je dokleić do czegoś. Może po prostu zamiast kara, fx i kodowania dać "technik"?Pokaż spoiler
P.S.S.
Można dać jeszcze "najlepszy moderator" to zrobimy miłą niespodziankę lilith.
Fakt, o koderach zapomniałem, już dodaję, ale timingowiec jest Co do moderator - boję się represji ze strony przegranych
"Skazany na zajebistość"
Offline
1. Quithe
2.
3.
Korekta:
1. Zjadacz
2. dulu
3. bodzio
Najlepsza grupa softsuberska:
1. Anime Garden
2. KURUOSHII ANIME
Najlepsza grupa hardsuberska:
1. Anime People
2. GTW
Najlepszy tłumacz piosenek:
1. Quithe
2.
Największe odkrycie poprzedniego sezonu:
1. Wojcirej
Narazie nie pamiętam wszystkichtłumaczeń. Jak sobie przypomne to edita zrobie.
Ostatnio edytowany przez Tommy (2008-08-01 14:56:05)
Offline
Korekta:
1. Zjadacz
i to by było na tyle z mojej strony
Offline
Najlepszy tłumacz ostatniego sezonu
1. Wojcirej
2. Sagiri
3.
Najlepsza grupa hardsuberska
1. Kuruoshii Anime
2. -
3. -
Najlepsza grupa softsuberska
1. Anime Garden
2. Kuruoshii Anime
3.
Offline
Najlepszy tłumacz:
1. Obiwanshinobi - za niekonwencjonalność tłumaczenia, a takie uwielbiam najbardziej.
2. lb333 - j.w, nie wyobrażam sobie innego tłumacza Gintamy. ^^
3. Quithe - w swoich subach nie boi się użyć mocniejszego słownictwa, za go co cenię.
Najlepszy korektor:
1. Zjadacz - wprawdzie nie miałem z nim styczności "osobiście", ale na podstawie komentarzy do innych subów mogę to bezpodstawnie stwierdzić. Po prostu, chłop zna sie na rzeczy.
2. Sir Ace - też mogę stwierdzić, że się znana rzeczy.
3. Arst - osobiście z nim współpracuję. Jego pomysłowość nie zna granic, z niektórych grobowych zdań robi istne cuda, a i na polskim się zna. ^^
Najlepszy tłumacz piosenek:
1. Mbell - bez wątpienia, jego openingi w One Piece są naprawdę wspaniałe.
2. Quithe - 2 op i ed z Death Note i wszystko jasne. ^^
3. Wanderer - również za Death Note, tym razem za 1 op.
Najlepsza grupa softsuberska:
1. Anime Garden - od nich zawsze mogę się spodziewać dobrych, dopracowanych subów.
2. Kuruoshii Anime - praktycznie j.w.
Najlepsza grupa hardsuberska:
1. Anime-people - Freedom w ich wykonaniu urzekł mnie całkowicie.
2. Kuruoshii Anime - głównie przez wzgląd na poziom tłumaczenia, o innych technikalach nie mam wystarczającej wiedzy, by jakoś to porównywać.
Najlepszy wykonawca Karaoke:
1. FAiM - bo tak, i już.
Największe odkrycie:
1. Saint Goku - świetnie zaczął, mam nadzieję, że tak pozostanie. Albo niech będzie jeszcze lepiej.
Ostatnio edytowany przez Wojcirej (2008-08-09 15:21:40)
...
Offline