Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Witam...
Wraz z przyjaciółmi otworzyliśmy nową grupę skanlacyjną. Jak narazie przetłumaczyliśmy B Reaction (4 chaptery) i Bad Company (1 chapter). Wiemy, że te mangi zostały już ruszone przez inne PL grupy, ale żadna z nich nie dokończyła projektów. My mamy zamiar przetłumaczyć te mangi do końca.
Fajnie by było jak by ktoś ocenił nasze tłumaczenie i edycje byśmy poprawili nasze błędy.
Poszukujemy więcej tłumaczy i edytorów. Jeśli jest ktoś chętny pomóc niech wbije na stronę grupy i napisze na forum w dziele przeznaczonym do tego...
PS. Możecie zgłaszać na naszym forum mangi, które chcecie żebyśmy tłumaczyli... Mamy mało projektów więc jesteśmy otwarci na wasze propozycje ^^
pzdr.
Offline
Nazwa grupy akurat zachęcająca... xD
Offline
Artykuły są dostępne tylko dla zalogowanych :|
Wszystko rozumiem....
ファンのファンのために
Offline
Offline
bunio a moze wlaczyli byscie do swojego projektu mange gantz ? (popularna w polsce ) a grupa ktora to tlumaczy robi to niewiarygodnie wolno
Offline
bunio a moze wlaczyli byscie do swojego projektu mange gantz ? (popularna w polsce ) a grupa ktora to tlumaczy robi to niewiarygodnie wolno
Sporo chapterków, że tak powiem xD Zagadam z ekipą, ale nie sądzę żebyśmy w 3 osoby dali radę... ;/ Jeśli znajdą się chętne osoby, które nam pomogą, czemu nie...
Razell z tsubasa.pl ? xD
btw. Myślałem razem z koleżanką o tłumaczeniu mangi Captain Tsubasa, no ale w dwie osoby nie damy rady, dlatego zachęcam do pomocy ^^
Ostatnio edytowany przez bunio11 (2009-01-02 22:38:06)
Offline
bunio a moze wlaczyli byscie do swojego projektu mange gantz ? (popularna w polsce ) a grupa ktora to tlumaczy robi to niewiarygodnie wolno
Gantz to ukochane dziecko ShadowWolfa i nikomu w grupie nie pozwala go ruszyć. A że w YS brak edytorów, którzy przejęliby od niego część projektów, to i Gantz idzie wolniej...
Offline
Strony 1