Nie jesteś zalogowany.
Zawsze można później dodać "normalne wydanie" i podpisać v2 lub v3. Robiłbym tak od początku, ale mój internet odmawia posłuszeństwa (mam ciągłe problemy z uploadem).
@Zjadacz - Byłbym bardzo wdzięczny.
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Lupin III 02
Szybko się uwinąłem. Te angielskie wydanie jest okropne. Timing poprawiałem prawie przy każdej kwestii. Przy tłumaczeniu posiłkowałem się wersją od Kuuchan (viva la translator).
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Rezygnuję z dodawania synchro(a?) BD do HOTD, gdyż:
- nie chce mi się,
- nie wyrabiam z tym,
- napisy darthdragon'a są pewnie o niebo lepsze,
- wolę przeznaczyć ten czas na aktywne projekty,
Może kiedyś, w przyszłości (ale wtedy to już nie będzie miało większego sensu). Słowo się rzekło.
Przy okazji:
1. 03 odcinek Lupina już tłumaczę.
2. 001 odcinek Tsubasy przeszedł aktualizację - dużo zmian (spodobał mi się ten żółty Arial ;P). To samo czeka epek 002. Następnie zacznę tłumaczyć 003. Staram się dodawać synchro do francuskiego softsuba grupy [Team_Ohzora] (w końcu mkv!) - na razie wydali 20 odcinków. Torrent można pobrać stąd.
3. Powoli poprawiam napisy do Macross'a (a jakże, od początku).
4. Great Mazinger również zostanie poprawiony.
Wszystko mam na pulpicie (dowód):
Koniec obwieszczeń. Pozdrawiam.
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Lupin III 03
Łał, sam się sobie dziwię, że tak szybko mi to idzie. Może do końca tego roku skończę
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
O RLY?
Lupin III 04
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Joł! Joł!
Pierwszy post został zaktualizowany (dodałem DDL i linki do torków dla wszystkich projektów).
Podziękowania dla użytkownika robal15 z myanimelist za linki do Lupina III
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
No nie, screena do newsa mi "podwędził".
Offline
I w bonusie suchar na nim.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
W napisach chyba tego nie ma, nie?
Offline
W napisach chyba tego nie ma, nie?
Nie pobieraj moich napisów.
Ostatnio edytowany przez seba609 (2011-04-28 17:03:08)
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
W napisach chyba tego nie ma, nie?
Są jeszcze inne suchary, np. Dżoana i Tap Madl (czy jako to się zapisuje). Więc pewnie lepiej posłuchaj rady tłumacza.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Pan dobrze prawi, posłuchaj go.
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Generalnie lubię śmieszne wstawki, lbuś w Gintamie robił robotę, ale one były śmieszne... Jak przetłumaczysz coś, co mi się spodoba, może się obejrzy z twoimi.
Offline
A które napisy do tego OVA są najlepsze ?
Czyli, które tłumaczenie jest zgodne z prawdą.
Offline
Ja tam nie wiem, ja takiego gówna nie oglądam.
Offline
Moje! xD
Przetłumaczyłem to sobie z nudów, stąd takie teksty. Nie traktuję tego anime na poważnie, więc takie też są napisy.
Ostatnio edytowany przez seba609 (2011-04-28 18:33:13)
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Kenshito, "prawdy" czyli angielskiego przekładu?
Offline
Oberleutnant Kenshiro. Ja twojego nicka nie przekręcam.
Tą arcy doskonałą serię TV High School of the Dead oglądałem z napisami RyuuTsuru Teikoku więc teraz chyba tak samo zrobię.
Nie traktuję tego anime na poważnie, więc takie też są napisy.
Ja 95 procent anime traktuję na poważnie. Takie "Seikon" oczywiście również.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2011-04-28 18:50:42)
Offline