#241 2012-01-05 13:41:58

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

Czym wy się sugerujecie przy tłumaczeniu tego? Bo jak mangą, to niech was piekło pochłonie, a suby o kant tyłka można rozbić szalony
Sprawdźcie sobie, co to znaczy kami-sama. Nawet wikipedia wam pomoże jezor (odcinek 8)


wladza1.png

Offline

#242 2012-01-05 14:16:37

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

Bóg, a Wszechmogący to synonim. Czy chodzi o co innego? Określenie Bóg zgoła nie pasuje do tej postaci w tym uniwersum (bo to konkretna postać, a nie po prostu Bóg).

Offline

#243 2012-01-05 14:35:49

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

SoheiMajin napisał:

Bóg, a Wszechmogący to synonim. Czy chodzi o co innego? Określenie Bóg zgoła nie pasuje do tej postaci w tym uniwersum (bo to konkretna postać, a nie po prostu Bóg).

To nie jest synonim. Będę cię trollował dalej jezor

A, ściągam sobie te nowe epki, teraz obraz jest bardzo dobry  oczkod

Ostatnio edytowany przez bodzio (2012-01-05 14:36:23)


wladza1.png

Offline

#244 2012-01-05 17:29:15

Layla
Użytkownik
Dołączył: 2005-01-08

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

bodzio napisał:
SoheiMajin napisał:

Bóg, a Wszechmogący to synonim. Czy chodzi o co innego? Określenie Bóg zgoła nie pasuje do tej postaci w tym uniwersum (bo to konkretna postać, a nie po prostu Bóg).

To nie jest synonim. Będę cię trollował dalej jezor

Kami - (bóstwo, duch) istota wyższa. Na etapie pierwotnych wierzeń każda forma budząca grozę. Z czasem lokalni herosi, ludzi obdarzeni niezwykłymi przymiotami(...), antropomorfizacja sił natury. (z/za "Kultura Japonii Słownik" J.Tubielewicz)

Wszechmogący - mający nieograniczoną, absolutną moc. (z/za SJP Bańko)

Bóg -  istota nadprzyrodzona, w chrześciaństwie stanowi jedność w trzech osobach - Ojciec, Syn, Duch Swięty, przy czym każda z tych osób jest pełnią Boga, tym samym Bogiem, który jest jeden. W judaizmie ów istota jest niepodzielna. (z/za "Zarys Dziejów Religii" ; "Katolicki Komentarz Biblijny"; "Historia Kościoła" t.1 wyd.PAX)

W żadnym wypadku to nie są synonimy. No może tylko przy dużej tolerancji w środowisku chrześciańskim... .

Ostatnio edytowany przez Layla (2012-01-05 17:33:53)

Offline

#245 2012-01-05 17:58:18

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

Nawet nie skomentuję podawania tutaj definicji mitologicznych istot określanych kami.

"Wszechmogący «Bóg»" - słownik PWN.
A Twoja definicja dotyczy wszechmogącego, ale nie od dzisiaj wiadomo, że znajduje się to, co się chce znaleźć.

Offline

#246 2012-01-05 18:17:51

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

SoheiMajin napisał:

Nawet nie skomentuję podawania tutaj definicji mitologicznych istot określanych kami.

"Wszechmogący «Bóg»" - słownik PWN.
A Twoja definicja dotyczy wszechmogącego, ale nie od dzisiaj wiadomo, że znajduje się to, co się chce znaleźć.

Cytujesz definicję odnoszącą się do Boga jako istoty najwyższej - tym samym powielając błędy tłumaczy. Widzę, że serio-serio opieracie się na mandze. Bardzo nieładnie. Doskonale wiemy, że w tym anime występuje nie jeden bóg, temu zaś przypisuje się tym określeniem, niesłusznie zresztą, rangę najwyższego.


wladza1.png

Offline

#247 2012-01-05 19:48:11

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

W tym uniwersum na globie ziemskim występuje tylko jeden Bóg (pomijając fillery), dlatego jest tak nazywany. Cała reszta to inna bajka.

Ostatnio edytowany przez SoheiMajin (2012-01-05 19:48:43)

Offline

#248 2012-01-05 20:19:33

Layla
Użytkownik
Dołączył: 2005-01-08

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

SoheiMajin napisał:

Nawet nie skomentuję podawania tutaj definicji mitologicznych istot określanych kami.

Wydawało mi się, że chodziło o japońskie określenie na Boga, do którego nijak pasuje "wszechmogący". Chyba w czasopismie "Japonica" albo na łamach "Euhemera" poruszano ten problem (tzn. istoty Boga w Japonii), warto zajrzeć, by nie powielać błędów laików.

SoheiMajin napisał:

"Wszechmogący «Bóg»" - słownik PWN.
A Twoja definicja dotyczy wszechmogącego, ale nie od dzisiaj wiadomo, że znajduje się to, co się chce znaleźć.

Layla napisał:

W żadnym wypadku to nie są synonimy. No może tylko przy dużej tolerancji w środowisku chrześciańskim... .

Skoro powołujesz się na PWN to dlaczego nie np. "Pan Wszechrzeczy", albo "Przedwieczny", dzięki temu moglibyśmy przejść na mitologię pióra H.P.Lovecrafta... oczywiście żartuje.
Wracając do sprawy Wszechmogący jak i Bóg (zauważ, że piszę z dużej litery) są do siebie synonimami o tyle o ile są akceptowalne w społeczeństwie w jakim zostają użyte, biorąc pod uwagę o wiele szersza grupę, czy też grupe w której zjawisko (czyli Bóg) nie jest tak samo traktowane jak w grupie stosujący ów termin.
Jeśli w świecie, w którym wykorzystujesz Boga jako Wszechmogącego, z cała masą jego innych przywar, które "wklepały" w niego liczne sobory to oznacza mniej wiecej tyle, ze w danym świecie istnieje tylko jedna siła sprawcza i nie ma miejsca na innych bogów. Ponieważ ten "bóg" jest jedyny, jest wszechpotężny, jest prastwórcą, jest immamentny i transcedentny. Ergo nie ma dla nikogo innego miejsca.
Koniec konców (bo nie chce mi się, brać udziału w takiej dyskusji, jak nie mam czasu na powazniejsze przygotowania) bodzio ma racje i w ogromnym skrócie wytłumaczył o co mi chodzi.
Z góry przepraszam za mało precyzyjny język.

Offline

#249 2012-01-05 23:12:40

vegeta391
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-05-19

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

SoheiMajin napisał:

Określenie Bóg zgoła nie pasuje do tej postaci

Niby dlaczego, bo jest zielony? To zgoła dyskryminacja. Na przykład bogiem dla hinduisty może być krowa, drzewo lub kamień, więc sorry...
W Polsce użyto słowa "Wszechmogący" aby nie paść w niełaskę smile_big, nie podlec zgorszeniu. Tak na 100% było w przypadku anime, Rafał Rzepka prawdopodobnie najzwyczajniej w świecie zaadoptował sobie ten termin, gdyż uznał, że najlepiej odda tą postać, nie budząc wzburzenia ludu.

Tak czy inaczej wy trzymacie się mangi, co z jednej strony jest dobre dla czytelników, z drugiej zaś idziecie na łatwiznę, nie garnąc się na własną interpretacją, która w wielu przypadkach byłaby za pewne o wiele lepsza, biorąc pod uwagę wasz ogólny poziom. Kolejna rzecz to to, iż i tak większość polskiego społeczeństwa, które ssie wasze odcinki nie czytała komiksu, więc jest to niejako mijanie się z celem. Nie wspominając tu o prawach autorskich, ale to przecież fanowski projekt, pokrótce, to was nie ogranicza.

Dodam jeszcze, że "Wszechmogący" jest jeszcze jako tako dopuszczalny, jednym z bardziej rozwalających zwrotów są "Boski Miszcz" czy też późniejszy "Kapitan Mlekor", które niby są wolnym nawiązaniem do oryginału, ale śmieszą i są dość nie na miejscu.

W sumie, dobrze robicie, że "trzymacie się czegoś" i mam tu na myśli polski przekład, dlatego też nie ma sensu zmieniać tego, będąc prawie na półmetku. W tym jestem z wami, acz nie lubię polskiej wolnej amerykanki, jaką są nasze translacje...

[Edit]

SoheiMajin napisał:

na globie ziemskim występuje tylko jeden Bóg

Literally, jest jeszcze Dende.

Ostatnio edytowany przez vegeta391 (2012-01-05 23:14:31)


wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai

Offline

#250 2012-01-05 23:44:02

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

"Kapitan Mlekor", które niby są wolnym nawiązaniem do oryginału, ale śmieszą i są dość nie na miejscu

Nie takim wolnym. Powinieneś wiedzieć, że jego imię powstało wskutek zmiany jednej "literki" w słowie mleko, więc podobnie zrobiono w polskim przekładzie. Chyba brakuje Ci dystansu do takich rzeczy. W końcu tłumaczenie nie powinno być wierne, tylko wiernie oddawać daną sytuację.

Rafał Rzepka prawdopodobnie najzwyczajniej w świecie zaadoptował sobie ten termin, gdyż uznał, że najlepiej odda tą postać, nie budząc wzburzenia ludu.

Uważaj, bo on się przejmował/przejmuje takim czymś jak "lud". Za to nie wiem, po jaki grzyb Dybała się tłumaczy w każdym tomie One Piece'a z decyzji dotyczących tłumaczeń wszystkich imion, technik i innych pierdół.

vegeta391 napisał:

Literally, jest jeszcze Dende.

Zwłaszcza w pierwszej serii i występował równolegle z drugim... Dla Ziemian (np. dla Żółwiego Pustelnika w 8 odcinku) był tylko jeden Bóg, stąd nasza decyzja o wielkiej literze. Wydaje mi się to logiczne. I nawet jeśli nie był on tym najwyższym bytem absolutnym (o czym i tak widz się dowiaduje dopiero w DBZ), to dla Ziemian był tym jedynym Bogiem. To tak odnośnie wcześniejszego posta.

Uznaliśmy, że Wszechmogący będzie tu najodpowiedniejszym określeniem i tyle. Dla Ciebie pewnie bardziej pasuje Bóg, bo Kami-sama = Bóg. Pytanie tylko, kto tu idzie na łatwiznę.

Offline

#251 2012-01-06 02:58:50

vegeta391
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-05-19

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

SoheiMajin napisał:

Powinieneś wiedzieć, że jego imię powstało wskutek zmiany jednej "literki" w słowie mleko

No i wiem, że "Ginū Taichō" pochodzi od "Gyūnyū", ale nie jest to to samo, jest to coś w rodzaju anagramu z ingerencją innych liter.  Słychać wyraźną różnicę, także ja bym dał Kapitan Komle + adnotacja, że imię pochodzi od mleko xD. Bo mlekor bardzie kojarzy się z koneserem mleka, ale nie miejsce i czas na takie wywody...

SoheiMajin napisał:

Uważaj, bo on się przejmował/przejmuje takim czymś jak "lud"

Obawiam się, że i owszem. W końcu był on i jest źródłem jego zarobków.

SoheiMajin napisał:

Za to nie wiem, po jaki grzyb Dybała się tłumaczy w każdym tomie One Piece'a z decyzji dotyczących tłumaczeń wszystkich imion, technik i innych pierdół.

Może ma taką potrzebę moralną. Ale to w sumie nie razi zbytno, czyż nie? Nie czytam One Piece, ale skoro gościu ma wyraźną ochotę to robić, to nie ma co mu bronić.

SoheiMajin napisał:

stąd nasza decyzja o wielkiej literze

Co do wielkie litery, to ja się nie czepiam. Kami-sama to jego imię, takie samo jak "Shen Lóng", "Gyū Maō" czy "Kita no Kaiō" xD

SoheiMajin napisał:

Pytanie tylko, kto tu idzie na łatwiznę

Skoro było to użyte i to dwa razy, to wy.
Jeszcze są do dyspozycji takie słowa jak "Pan", "Lord", "Ojciec Niebieski", "Król Niebios", "Pasterz", "Przedwieczny", "Stworzyciel/Stwórca" (może mało adekwatne do dobrej połowy Piccolo smile_big),  nie wspominając już o od dawna istniejących w języku polskim słowach "Jahwe" czy "Allah".

Dobra, pożartowalim, a teraz powodzenia na dalszej drodze tłumaczenia.


wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai

Offline

#252 2012-01-07 16:54:42

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Offline

#253 2012-01-09 14:21:57

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Offline

#254 2012-01-11 19:06:20

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Offline

#255 2012-01-14 19:07:43

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Offline

#256 2012-01-15 17:59:39

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Offline

#257 2012-01-16 13:53:24

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Offline

#258 2012-01-18 22:29:54

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

http://www.grupa-mirai.pl/2012/01/18/re … nek-nr-24/ - 24 :] Jeszcze 3 i wracamy do tłumaczenia nowych odcinków (mamy przetłumaczone odcinki 44-53, ale czekają na korektę).

Offline

#259 2012-01-21 23:33:17

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Odp: [Grupa Mirai] Dragon Ball

http://www.grupa-mirai.pl/2012/01/21/re … nek-nr-25/ - 25. Jeszcze 2 i tłumaczymy już normalnie odcinki oczkod

Offline

#260 2012-01-23 19:30:45

Rivriet
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2011-04-04

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024