#1 2012-10-19 20:41:46

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

W tym temacie należy pytać o tłumaczenie animu, które pojawiają się w obecnym sezonie lub przyszłych (czyli świeże, które dopiero co wyszły, bądź zapowiedziane).
Nie należy pytać o tytuły, które pojawiły się w sezonie poprzednim i jeszcze wcześniej; o napisy, które nie zostały dokończone itp. Do tego służą od dawna już istniejące tematy: "Czy jest coś co byście chcieli mieć przetłumaczone...", "Lista niedkończonych anime" oraz WishList.

Mylenie tematów będzie karane ostrzeżeniami. Wraz z powstaniem tego do każdego typu prośby o napisy jest już właściwy temat.

Lista anime aktualnego sezonu - lato 2013:

Pokaż spoiler

ibmLELbCivOxPY.jpg

Ostatnio edytowany przez Quithe (2013-07-06 12:27:30)


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#2 2012-10-19 21:02:31

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Dodaj przy okazji listę aktualnie emitowanych serii i ich tłumaczy (o ile takowi są).


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

#3 2012-10-19 21:05:31

Thebassa
Użytkownik
Skąd: Damian
Dołączył: 2007-12-19

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Dlaczego anime z aktualnego i następnych sezonów mają jeden temat? Przecież dalej będzie się robił bałagan. Skoro już przy tym jesteśmy, można by zrobić parę następnych tematów, w których obowiązywały by inne reguły. W jednym będzie można pytać tydzień po wyjściu odcinka, w drugim dwa tygodnie i tak dalej. Jeszcze lepszy pomysł to zupełnie nowy dział i tematy z podziałem na sezony. Bo w końcu to aż taki poważny biznes.


<KieR> robotic notes bylo niezle

Offline

#4 2012-10-19 21:49:40

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Bo co rusz jedni drugim wytykają olewanie zasad tematu w temacie "Co byście chcieli..." (zresztą słusznie) i dopiero jest bajzel.

Demonis Angel, taak, już pędzę.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#5 2012-10-19 21:55:09

Cafer90
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2011-01-03

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Mógłby się ktoś zająć drugim sezonem Medaki Box, ponieważ Camizi powiedział, że na bieżąco na pewno nie będzie tego tłumaczył jezor

Ostatnio edytowany przez Cafer90 (2012-10-19 21:58:09)


JOF3-460x60.jpg

Offline

#6 2012-10-19 22:09:05

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

@Quithe
Listę mogę ci zrobić (kiedyś tam, w bliżej nieokreślonej przyszłości), ale sam musisz wpisywać te, które już ktoś wziął na warsztat.

@Cafer90
Jeśli Camizi stwierdził, że będzie to tłumaczyć, ale w późniejszym terminie, to lepiej poczekać i obejrzeć z napisami od jednego autora.

Ostatnio edytowany przez Demonis Angel (2012-10-19 22:10:02)


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

#7 2012-10-19 22:19:09

Thebassa
Użytkownik
Skąd: Damian
Dołączył: 2007-12-19

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Quithe napisał:

Bo co rusz jedni drugim wytykają olewanie zasad tematu w temacie "Co byście chcieli..." (zresztą słusznie) i dopiero jest bajzel.

Teraz będą wytykać co innego. Temat i tak po paru dniach gdzieś spadnie,a ludzie znowu zaczną pytać w tamtym.
To jest aż takie istotne, żeby nie można było pytać się o wszystkie anime w jednym temacie? Można usunąć/zmienić linijkę w pierwszym poście i nikt nie będzie miał się o co czepiać, wiesz?

Pokaż spoiler
Ale lepiej opieprzać ludzi o łamanie niepotrzebnych zasad, nie?


<KieR> robotic notes bylo niezle

Offline

#8 2012-10-19 22:26:04

Taiczo
Zbanowany
Skąd: Dąbrowa Górnicza
Dołączył: 2011-01-14

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Thebassa napisał:
Quithe napisał:

Bo co rusz jedni drugim wytykają olewanie zasad tematu w temacie "Co byście chcieli..." (zresztą słusznie) i dopiero jest bajzel.

Teraz będą wytykać co innego. Temat i tak po paru dniach gdzieś spadnie,a ludzie znowu zaczną pytać w tamtym.
To jest aż takie istotne, żeby nie można było pytać się o wszystkie anime w jednym temacie? Można usunąć/zmienić linijkę w pierwszym poście i nikt nie będzie miał się o co czepiać, wiesz?

Pokaż spoiler
Ale lepiej opieprzać ludzi o łamanie niepotrzebnych zasad, nie?

Dobrze prawisz kolego.

Offline

#9 2012-10-19 22:37:09

Taiczo
Zbanowany
Skąd: Dąbrowa Górnicza
Dołączył: 2011-01-14

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Demonis Angel napisał:

@Quithe
Listę mogę ci zrobić (kiedyś tam, w bliżej nieokreślonej przyszłości), ale sam musisz wpisywać te, które już ktoś wziął na warsztat.

@Cafer90
Jeśli Camizi stwierdził, że będzie to tłumaczyć, ale w późniejszym terminie, to lepiej poczekać i obejrzeć z napisami od jednego autora.

Też wysłałem kilka dni temu zapytanie do Camiziego w sprawie 2 sezonu Medaki i z tego co mi odpisał nie można wysnuć wniosku ,aby miał zamiar się zająć tym projektem(stwierdził ,że jeśli nikt się tego nie podejmie to może wtedy)  ,więc zapytanie o to anime jak najbardziej zasadne.

Zaś ja nie robiąc dodatkowego posta zapytuję czy ktoś zabierze się za wersję TV Ebitena ,choć wątpię aby tu ktoś odpowiedział bo dział ,gdzie się pyta o anime jest ,choć kilka osób z uporem maniaka twierdzi ,że tam nie wolno o nic pytać.

Offline

#10 2012-10-19 22:42:11

Besamir
Użytkownik
Skąd: Skierniewice
Dołączył: 2007-11-10

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

A może co sezon wrzucać do pierwszego posta znaną wszystkim listę:

Pokaż spoiler
neregate.com-Fall-2012-Anime-v2-Thumb.jpg

i będzie po problemie?


GH4d2xn.gif

Offline

#11 2012-10-19 23:55:03

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Besamir, w porządku, ale trzeba mi przypominać o tych listach oczkod

Demonis, o ile pierwszą propozycję załatwimy listami obrazkowymi, o tyle z drugą będzie za dużo problemów. Zresztą od tego jest temat "Co kto tłumaczy".

A Taiczo dostaje warna za post pod postem i przecinki po spacjach.

PS dla niedowidzących. Temat został przyklejony od razu po założeniu.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#12 2012-10-20 21:04:23

Urizithar
Użytkownik
Dołączył: 2011-04-07

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

No, Camizi wydał suby do Medaki i teraz można przez 3 miechy banować każdego, kto się zapyta o kolejny odcinek.  kombinuje

Offline

#13 2012-10-20 23:55:44

mareku blade
Użytkownik
Dołączył: 2012-08-07

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Widać że zrobiłem niezłe zamieszanie,moje modlitwy zostały wysłuchane!!! okej Dzięki Camzi za wzięcie się za medaka box abnormal okej

Offline

#14 2012-10-21 00:43:25

LagoonCompany
Użytkownik
Skąd: Elgin
Dołączył: 2010-05-08

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

#Q wiesz, są olewane, bo nie raz nie ma sensu pisać...
Taki przykład, ja już nie mam sił pisać o Kaiji', a plułem się o subki od 2 odcinka 2 sezonu, jak grochem o ścianę...

Dodaj jeszcze ankietę ile głosów na jaką serie i bedzie całkiem good (o ile bedzie ktoś liste prowadził).
Najgorsze jest to niektóre nowe serie są robione i przez 3 grupy na raz ...


sk1HmOJ.gif
filazaf.jpg
[CENTER]13.jpg[/CENTER]

Offline

#15 2012-10-21 11:00:00

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Dopominanie się o jakiś tytuł to już zupełnie inna kwestia, a Kaiji wyjątkiem nie jest. Hiki proponuje kolejny temat "Przypadki beznadziejne" jezor

Ankieta nie wchodzi w grę - forumowa jest jednorazowa, a liczba pytań nie obejmie wszystkich tytułów w sezonie. Z kolei monitorować tematu i spisywać głosów raczej nikomu nie będzie się chciało, a już zwłaszcza mnie.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#16 2012-10-21 11:20:15

LordCrane
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-25

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ja znam idealne i w 100% skuteczne lekarstwo na problemy z brakiem polskich napisów do animców - zapisanie się na kurs języka obcego (zalecam angielski, ale inne popularne języki też pomogą).

Offline

#17 2012-10-21 12:11:40

Moonspell
Użytkownik
Dołączył: 2005-02-19

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Idealne rozwiązanie to to nie jest, bowiem zawsze znajdzie się jakieś ale... i dlatego polskie suby by się przydały jezor

Offline

#18 2012-10-21 12:28:33

LordCrane
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-25

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

To jest idealne rozwiązanie, ja w zasadzie nigdy nie potrzebowałem do niczego polskich napisów. Jeżeli jakiś angielski przekład jest do bani, sprawdzam kolejny (80% nowych serii ma alternatywne angielskie suby). Zauważ, że 90% próśb o polskie napisy dotyczy nowych serii. Co prawda chyba 2 razy w życiu zdarzyło mi się, że chciałem obejrzeć jakiegoś animca, a nie było do niego żadnych angielskich czy francuskich napisów (w jednym przypadku poratował mnie francuski dubbing), ale było to serie, które miały swoją premierę ponad 25 lat temu, a do klasyków nie należały, a na takie popytu nie ma.

Offline

#19 2012-10-21 12:46:53

Moonspell
Użytkownik
Dołączył: 2005-02-19

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

No tak, ale ja np lubię pooglądać czasem jakiś film ze znajomymi. Niektórzy uczyli się tylko niemieckiego, którego to ja olewałem w szkole. Tak więc możemy pooglądać tylko po polskiemu. Zapewne jeszcze jakieś przypadki się znajdą, ale faktycznie zdecydowana większość proszacych mogła by w obcym języku obejrzeć co nawet pozwoli go lepiej przyswoić i zaprocentować w przyszłości jezor

Offline

#20 2012-10-21 13:28:59

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Moonspell napisał:

No tak, ale ja np lubię pooglądać czasem jakiś film ze znajomymi. Niektórzy uczyli się tylko niemieckiego, którego to ja olewałem w szkole. Tak więc możemy pooglądać tylko po polskiemu. Zapewne jeszcze jakieś przypadki się znajdą, ale faktycznie zdecydowana większość proszacych mogła by w obcym języku obejrzeć co nawet pozwoli go lepiej przyswoić i zaprocentować w przyszłości jezor

Bardzo popularny błąd leksykalny. Dlatego:
i zaprocentuje w przyszłości
albo
może zaprocentować


wladza1.png

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2018