#961 2018-10-11 12:24:14

PawlikPP
Użytkownik
Dołączył: 2015-09-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ore ga Suki nano wa Imouto dakedo Imouto ja Nai <- Może ktoś się pokusi? oczkod

Offline

#962 2018-10-11 21:14:40

Prey
Użytkownik
Dołączył: 2006-10-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ma ktoś w planach Double Decker! Doug & Kirill??


Prey.jpg

Offline

#963 2018-10-12 17:11:36

Patryk36
Użytkownik
Dołączył: 2018-07-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Planuje ktoś tłumaczyć SSSS.Gridman? Dziwie się trochę, że jeszcze nikt się nie zainteresował nową serią Trigera, widziałem już pierwszy odcinek po angielsku i wygląda zacnie smile

Offline

#964 2018-10-12 17:50:00

Grucha00
Użytkownik
Dołączył: 2013-04-13

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Patryk36 napisał:

Planuje ktoś tłumaczyć SSSS.Gridman? Dziwie się trochę, że jeszcze nikt się nie zainteresował nową serią Trigera, widziałem już pierwszy odcinek po angielsku i wygląda zacnie smile

To po co ci tłumaczenie?

Offline

#965 2018-10-12 18:25:38

Patryk36
Użytkownik
Dołączył: 2018-07-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Przecież nie tylko ja bym na tym skorzystał, a spytać przecież mogę, od tego jest ten wątek : >

Offline

#966 2018-10-16 20:40:21

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Robi ktoś Karakuri Circus?
Gdyby ktoś coś, to niech wie, że Shirin udziela mu swojego błogosławieństwa.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2018-10-16 20:40:58)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#967 2018-10-23 21:00:40

rorek
Użytkownik
Skąd: Zabrze
Dołączył: 2011-08-22

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ale, że Gridmana nikt nie tłumaczy? myślałem, że tu się lubi Mechy i Trigger placze


XQwiDt5.png

Offline

#968 2018-10-23 21:03:04

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

rorek napisał:

Ale, że Gridmana nikt nie tłumaczy? myślałem, że tu się lubi Mechy i Trigger placze

Przecie wszystkie mechy to chłam.
Trigger też kiepskie studio. Franxa dało się oglądać, bo A-1 robiło tam robotę.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#969 2018-10-23 21:31:21

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kamiyan3991 napisał:

Przecie wszystkie mechy to chłam.

Full Metal Panic! Invisible Victory to też mechy, żeby nie było.


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#970 2018-10-23 21:36:34

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Hunter Killer napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Przecie wszystkie mechy to chłam.

Full Metal Panic! Invisible Victory to też mechy, żeby nie było.

Spodziewałem się, że ktoś tak zripostuje, ale ciężko mi się zgodzić z tym stwierdzeniem.
Mechy w FMP to bardziej element świata przedstawionego i w zasadzie jest ich mniej niż więcej. Tak że ciężko mi zakwalifikować FMP jako typowo serię mecha. Z tego samego powodu (choć to większe ekstremum) ciężko jednoznacznie zakwalifikować Gintamę. Niby to parodia, ale tak naprawdę możesz po prostu lecieć po poważniejszych arcach.

No i dobra, niech będzie – Gundam 00 był nawet zjadliwy.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2018-10-23 21:37:39)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#971 2018-10-23 21:49:28

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kamiyan3991 napisał:
Hunter Killer napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Przecie wszystkie mechy to chłam.

Full Metal Panic! Invisible Victory to też mechy, żeby nie było.

Spodziewałem się, że ktoś tak zripostuje, ale ciężko mi się zgodzić z tym stwierdzeniem.
Mechy w FMP to bardziej element świata przedstawionego i w zasadzie jest ich mniej niż więcej. Tak że ciężko mi zakwalifikować FMP jako typowo serię mecha. Z tego samego powodu (choć to większe ekstremum) ciężko jednoznacznie zakwalifikować Gintamę. Niby to parodia, ale tak naprawdę możesz po prostu lecieć po poważniejszych arcach.

No i dobra, niech będzie – Gundam 00 był nawet zjadliwy.

Gintama to kicz oczkod


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#972 2018-10-23 21:54:06

SoheiMajin
Moderator
Skąd: Gdańsk
Dołączył: 2009-04-10

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kamiyan3991 napisał:

Mechy w FMP to bardziej element świata przedstawionego i w zasadzie jest ich mniej niż więcej.

Przypomniało mi to gadkę, że TWD to serial nie o zombie, tylko o... ludziach (jakby inne nie były o ludziach).

Ostatnio edytowany przez SoheiMajin (2018-10-23 21:58:01)

Online

#973 2018-10-24 00:17:02

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kamiyan3991 napisał:
rorek napisał:

Ale, że Gridmana nikt nie tłumaczy? myślałem, że tu się lubi Mechy i Trigger placze

Przecie wszystkie mechy to chłam.

Ale Votomsa to ty szanuj oczkod


wladza1.png

Offline

#974 2018-10-24 02:06:45

Lancelota
Użytkownik
Dołączył: 2014-07-07

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Będzie ktoś tłumaczył te serie?
Hinomaruzumou
Tsurune: Kazemai Koukou Kyuudoubu
Sono Toki, Kanojo wa.

Offline

#975 2018-10-24 06:53:02

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Lancelota napisał:

Tsurune: Kazemai Koukou Kyuudoubu

Klik.

Ostatnio edytowany przez Hunter Killer (2018-10-24 06:53:24)


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#976 2018-11-01 19:23:51

enx
Użytkownik
Dołączył: 2010-08-27

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

"Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou"
Ktoś przetłumaczy?

Ostatnio edytowany przez enx (2018-11-01 19:24:54)

Offline

#977 2018-11-01 19:31:11

KamiTet
Użytkownik
Dołączył: 2018-04-08

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

enx napisał:

"Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou"
Ktoś przetłumaczy?

Jestem już za połową.
Wrzucę w przyszłym tygodniu. oczkod

Offline

#978 2018-11-01 20:28:28

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ktoś planuje Lu Over the Wall lub Napping Princess?


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#979 2018-11-01 20:44:34

KamiTet
Użytkownik
Dołączył: 2018-04-08

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Hunter Killer  napisał:

Ktoś planuje Lu Over the Wall lub Napping Princess?

Napping Princess - od Askary

Ostatnio edytowany przez KamiTet (2018-11-01 20:45:38)

Offline

#980 2018-11-01 21:15:47

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Hunter Killer napisał:

Ktoś planuje Lu Over the Wall lub Napping Princess?

Lu Over the Wall w wolnej chwili mogę skrobnąć, ale to tak za 2 tygodnie, jak skończę zaległe napisy.


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024