#41 2014-10-01 23:35:07

CoUsT
Użytkownik
Dołączył: 2013-02-22

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Zakończyli serię po skończeniu wprowadzenia do serii. Mają rozmach. smile_big

Offline

#42 2014-10-01 23:40:02

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

No dokładnie xD

Pokaż spoiler

2xit7w.png


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#43 2014-10-02 13:53:33

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

CoUsT napisał:

Zakończyli serię po skończeniu wprowadzenia do serii. Mają rozmach. smile_big

Tam bodajże było tak, że przez trzy tomy zbierali drużynę na turniej, a dopiero w czwartym zaczynała się faktyczna akcja, tak?

No i dzięki za napiski do całej serii, oglądało się po prostu przednie.
Czasem opłaca się działać na zasadzie "a zerknę sobie, dziwnie się nazywa i wygląda, ale może"... hehe.

OromisMasta napisał:

Jeśli zaś chodzi o nadchodzący sezon, to mam na oku dwie serie

Spróbuję zgadnąć: Ore, Twintails ni Narimasu?

PS: a korekty jeszcze jakieś ew. robisz?

Offline

#44 2014-10-02 14:23:07

QuariooX
Użytkownik
Dołączył: 2013-08-13

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Dosyć mocno przeciętna seryjka, dzięki za napisy.

Offline

#45 2014-10-02 16:12:41

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

@Kamiyan: Nie zgadłeś, serię tę pewnie obejrzę, ale raczej wolałbym nie tykać jej tłumaczenia. Może i tłumaczone przeze mnie dotychczas bajki nie były najwyższych lotów, no ale bez przesady  jezor
Co do korekt, to na przyszły sezon (a może i dwa) jestem zaklepany na pomoc Senamiemu przy Psycho-Pass 2.

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2014-10-02 16:17:02)


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#46 2014-10-02 17:50:34

Innostian
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2014-01-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Liczę na Yuuki Yuuna albo Inou Battle. Przyjemnie się oglądało Seirei z twoimi napisami.

Offline

#47 2014-10-02 19:42:50

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

OromisMasta napisał:

@Kamiyan: Nie zgadłeś, serię tę pewnie obejrzę, ale raczej wolałbym nie tykać jej tłumaczenia. Może i tłumaczone przeze mnie dotychczas bajki nie były najwyższych lotów, no ale bez przesady  jezor
Co do korekt, to na przyszły sezon (a może i dwa) jestem zaklepany na pomoc Senamiemu przy Psycho-Pass 2.

Psycho ma mieć tylko 11 odcinków.
Będę czekał na wasze napisy, ale przy dwóch osobach raczej ciężko będzie w nich coś wyłapać.

Pytałem raczej, czy miałbyś (bo sam jeszcze nie jestem pewien, jak to będzie) ew. czas na jeszcze jedną, żebym Ci ew. nie spamował niepotrzebnie pw.
Ale skomplikowane zdanie. oo

Offline

#48 2014-10-02 19:48:21

senami
Użytkownik
Skąd: Konin / Gołuchów
Dołączył: 2011-02-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Kamiyan3991 napisał:
OromisMasta napisał:

@Kamiyan: Nie zgadłeś, serię tę pewnie obejrzę, ale raczej wolałbym nie tykać jej tłumaczenia. Może i tłumaczone przeze mnie dotychczas bajki nie były najwyższych lotów, no ale bez przesady  jezor
Co do korekt, to na przyszły sezon (a może i dwa) jestem zaklepany na pomoc Senamiemu przy Psycho-Pass 2.

Psycho ma mieć tylko 11 odcinków.

To jest potwierdzone?! Oby tak!


sygna.png

Offline

#49 2014-10-02 19:55:47

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

senami napisał:
Kamiyan3991 napisał:
OromisMasta napisał:

@Kamiyan: Nie zgadłeś, serię tę pewnie obejrzę, ale raczej wolałbym nie tykać jej tłumaczenia. Może i tłumaczone przeze mnie dotychczas bajki nie były najwyższych lotów, no ale bez przesady  jezor
Co do korekt, to na przyszły sezon (a może i dwa) jestem zaklepany na pomoc Senamiemu przy Psycho-Pass 2.

Psycho ma mieć tylko 11 odcinków.

To jest potwierdzone?! Oby tak!

Raczej tak:

Type: TV
Episodes: 11
Status: Not yet aired
Aired: Oct 10, 2014 to ?

Offline

#50 2014-10-02 21:56:07

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Kamiyan3991 napisał:

Pytałem raczej, czy miałbyś (bo sam jeszcze nie jestem pewien, jak to będzie) ew. czas na jeszcze jedną, żebym Ci ew. nie spamował niepotrzebnie pw.
Ale skomplikowane zdanie. oo

Pewnie, jeśli chodzi o współpracę, to jestem w stanie ogarnąć na raz więcej projektów niż sam, tzn. mogę naraz kilka serii ciągnąć z kimś, ale sam tylko jedną, już nie te siły co kiedyś  ziew

Btw. jedna seria, którą potencjalnie mogłem tłumaczyć, już odpada, bo ktoś inny ją sobie wziął (jedną z moich żelaznych zasad jest nigdy nie tykać serii, które robi już ktoś inny).


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#51 2014-10-02 22:02:59

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

OromisMasta napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Pytałem raczej, czy miałbyś (bo sam jeszcze nie jestem pewien, jak to będzie) ew. czas na jeszcze jedną, żebym Ci ew. nie spamował niepotrzebnie pw.
Ale skomplikowane zdanie. oo

Pewnie, jeśli chodzi o współpracę, to jestem w stanie ogarnąć na raz więcej projektów niż sam, tzn. mogę naraz kilka serii ciągnąć z kimś, ale sam tylko jedną, już nie te siły co kiedyś  ziew

Btw. jedna seria, którą potencjalnie mogłem tłumaczyć, już odpada, bo ktoś inny ją sobie wziął (jedną z moich żelaznych zasad jest nigdy nie tykać serii, które robi już ktoś inny).

Dobre podejście, też staram się tak robić, ale nie zawsze się da (bo czasem trafi się fajna seria, przy której bardzo chce się pracować).

Offline

#52 2014-10-02 22:14:01

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Ja zwykle "przygarniam" takie serie, których nikt inny nie chce tknąć, więc z reguły problemu z konkurencją nie mam xD

Btw. na razie bez żadnych obietnic, ale drugą serią, którą ciągle mam na celowniku, jest wspomniane wcześniej przez Innostiana "Inou Battle", muszę jednak najpierw zobaczyć pierwszy odcinek, bo z pierwszego chaptera mangi (LN nigdzie nie znalazłem) zauważyłem, że seria jest dość ostro naszpikowana nawiązaniami do różnych popularnych anime, z których części nawet nie rozpoznałem.
Nie jestem pewien, jak poradziłbym sobie z tłumaczeniem tego typu anime, aczkolwiek uwielbiam oglądać takowe.
Pożyjemy, zobaczymy.


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#53 2014-10-02 23:04:32

Innostian
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2014-01-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Miło, że masz na interesuje cię tłumaczenie Inou Battle, bardzo mi się podoba loli w tej bajce smile. Ciekawi mnie jaki poziom będzie reprezentowało owe anime.
Co do tej pierwszej serii, którą miałeś oku, to Trinity Seven? (Niestety jest już zajęte, więc odpada).

Offline

#54 2014-10-02 23:20:16

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Nie, było to "Danna ga Nani o Itteiru ka Wakaranai Ken", ale Bodzio wziął, nie mam nawet co do niego startować.


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#55 2014-10-02 23:27:31

Innostian
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2014-01-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

OromisMasta napisał:

Nie, było to "Danna ga Nani o Itteiru ka Wakaranai Ken", ale Bodzio wziął, nie mam nawet co do niego startować.

Zauważ, że Bodzio będzie robił hardki tylko dla wybranych osób, w dodatku odcinki będą trwały po 5 minut. Nie jest jeszcze nic straconego smile

Offline

#56 2014-10-02 23:34:04

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Innostian napisał:
OromisMasta napisał:

Nie, było to "Danna ga Nani o Itteiru ka Wakaranai Ken", ale Bodzio wziął, nie mam nawet co do niego startować.

Zauważ, że Bodzio będzie robił hardki tylko dla wybranych osób, w dodatku odcinki będą trwały po 5 minut. Nie jest jeszcze nic straconego smile

Baa, lepiej jak na ANSI też są napisy.
Dziwię się zresztą osobom, które w ogóle proszę się o napki/hardki na jakimś IRC.
Mnie by urągało coś takiego.

Tak że według mnie – jest sens startować.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-10-02 23:34:22)

Offline

#57 2014-10-02 23:34:28

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Pisał, że tym razem robi dla "szerszego grona" (cokolwiek przez to rozumie), ale cóż, może faktycznie jest jeszcze jakaś szansa na to, bym też się za to zabrał.

Jak już mówiłem, muszę zobaczyć pierwszy odcinek tego oraz Inou Battle, potem zadecyduję.

EDIT: Ej, jak to pięciominutówka, to w sumie bym dał radę pociągnąć oba :3

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2014-10-02 23:56:59)


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#58 2014-10-03 00:11:02

Innostian
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2014-01-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

I sprawa rozwiązana smile. Good Luck!

Ostatnio edytowany przez Innostian (2014-10-03 00:11:26)

Offline

#59 2014-10-03 21:27:08

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Dobra, biorę "Danna ga...". Pierwszy odcinek mnie rozwalił xD
Tylko poczekam na lepsze suby angielskie, bo na razie same shitowe...


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#60 2014-10-03 21:32:19

Mammoth
Użytkownik
Skąd: Ząbki
Dołączył: 2010-01-26

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

bodzio to wziął man jezor

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2019