#61 2014-10-03 21:39:32

Innostian
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2014-01-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Mammoth napisał:

bodzio to wziął man jezor

Bodzio wydaje hardki dla wybranych osób.

Offline

#62 2014-10-03 21:42:41

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Mammoth napisał:

bodzio to wziął man jezor

To idź się prosić o napisy zamiast syfić Oromisowi w temacie.

Zresztą nie podoba mi się w twoim poście sugestywny przekaz "bodziowe lepsze" (a przynajmniej ja tak to odebrałem).
Napki jak napki.
Ja tam wolę poczekać na oromisowe.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-10-03 22:50:48)

Offline

#63 2014-10-03 21:43:26

Lepanto
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2012-12-25

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Innostian napisał:
Mammoth napisał:

bodzio to wziął man jezor

Bodzio wydaje hardki dla wybranych osób.

Wybranych = inteligentnych
co za problem wejść na jego IRC i ściągnąć stamtąd, nie trzeba o nic prosić jezor

Offline

#64 2014-10-03 21:47:39

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Ale on hardki robi, do tego tylko dla wybranych.
Ja się pobawię w "zbawcę ludu niewybranego".  szalony
To i tak krótkie, pięciominutowe odcinki, jakieś 50-70 linijek dialogów + TS, więc i tak dużo roboty z tym nie będzie.

Kamiyan3991 napisał:

Zresztą nie podoba mi się w twoim poście sugestywny przekaz "bodziowe lepsze" (a przynajmniej ja tak to odebrałem).
Napki jak napki.
Ja tam wolę poczekać na oromisowe.

To miłe, że pokładasz we mnie taką wiarę, sam jednak uważam, że trochę mi jeszcze brakuje do poziomu Bodzia.

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2014-10-03 21:50:24)


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#65 2014-10-03 21:49:04

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Lepanto napisał:
Innostian napisał:
Mammoth napisał:

bodzio to wziął man jezor

Bodzio wydaje hardki dla wybranych osób.

Wybranych = inteligentnych
co za problem wejść na jego IRC i ściągnąć stamtąd, nie trzeba o nic prosić jezor

Tia, nie ma to jak segregacja rasowa.

Jest problem, bo wyobraź sobie, że niektórzy mają swój honor.
Ale dość o tym, bo zaraz zrobi się kolejna wojenka.

Zresztą pisanie o tym, że ktoś inny to robi (z sugestią"więc daj sobie chłopaku spokój") w temacie osoby, która chcę to tłumaczyć, jest delikatnie mówiąc nieco chamskie... ogarnijcie się.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-10-03 21:58:37)

Offline

#66 2014-10-03 21:57:48

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Przecież nikt tu nie ma na nic monopolu, spokojnie. smile_big

Teksty o honorze i segregacji są głupie. Wchodzisz i ściągasz.


wladza1.png

Offline

#67 2014-10-03 22:02:13

Innostian
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2014-01-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Lepanto napisał:
Innostian napisał:
Mammoth napisał:

bodzio to wziął man jezor

Bodzio wydaje hardki dla wybranych osób.

Wybranych = inteligentnych
co za problem wejść na jego IRC i ściągnąć stamtąd, nie trzeba o nic prosić jezor

Tu nie chodzi o inteligencje, czy też nie. Postaw się w mojej sytuacji: masz ledwo 50 postów, nikt cię nie zna na forum i ktoś taki prosi o udostępnienie hardków. Wiadomo przecież, że z miejsca mam o wiele mniejsze szanse (nie wiem co oznacza według Bodzia "szersze grono odbiorców"). Wolę nawet nie próbować. Dlatego liczę na napisy od Oromisa.

@Bodzio, tak może jest z tą serią, ale co z innymi, które chcesz w przyszłości wydawać?

Ostatnio edytowany przez Innostian (2014-10-03 22:03:05)

Offline

#68 2014-10-03 22:05:28

marek2fgc
Moderator
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Kamiyan3991 napisał:

Ale dość o tym, bo zaraz zrobi się kolejna wojenka.

Hah, i pisze to osoba, która sugestywnie ją zaczęła tekstem:

Kamiyan3991 napisał:

To idź się proś jaśnie pana o napisy zamiast syfić Oromisowi w temacie.

Zresztą nie podoba mi się w twoim poście sugestywny przekaz "bodziowe lepsze" (a przynajmniej ja tak to odebrałem).

PS: tylko ty tak odebrałeś jego tekst.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-10-03 22:06:26)


Na głównej stronie ~MasaGratoR
MyAnimeList
"Tłumaczenie to świętość"

Offline

#69 2014-10-03 22:10:55

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

marek2fgc napisał:

PS: tylko ty tak odebrałeś jego tekst.

Pisz za siebie i tylko za siebie, bo ja jakoś wątpię, czy da się to odebrać bez podtekstów.

marek2fgc napisał:

Hah, i pisze to osoba, która sugestywnie ją zaczęła tekstem

Owszem, mój błąd.
Ale to Mammoth sprowokował mnie tym bzdurnym wpisem (najlepiej wszyscy chodźmy jeszcze po grupowych podforach i piszmy, że ktoś inny też to robi... ).

I chciałbym przypomnieć, że tytuł tematu brzmi: OromisMasta - tłumaczenia.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-10-03 22:14:02)

Offline

#70 2014-10-03 22:15:25

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Kamiyan3991 napisał:

I chciałbym przypomnieć, że tytuł tematu brzmi: OromisMasta - tłumaczenia.

Mimo że to ty ten temat zacząłeś. Najsu. smile_lol

Offline

#71 2014-10-03 22:19:09

Hunter Killer
Użytkownik
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

bodzio napisał:

Wchodzisz i ściągasz.

Trzeba wiedzieć gdzie wejść i jak, by było dobrze rotfl


rQzwOGW.jpg zZSldjt.png

Offline

#72 2014-10-03 22:20:05

Mammoth
Użytkownik
Skąd: Ząbki
Dołączył: 2010-01-26

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

W żadnym wypadku nie chodziło mi, że bodziowe jest lepsze, a Oromis wie choćby z TSa, że lubię jego suby. Chodziło mi raczej o to - po co konkurencja, gdy obaj robią bardzo dobre suby, a każdy kto wysili tyłek, by iść na IRC dostanie epka...

Kamiyan, bez obaw. Trochę rozmawialiśmy już na TSie z Oromisem i w trakcie gry, więc raczej na prawdę nie uważa mnie za chama (a może...?)

Offline

#73 2014-10-03 22:25:20

wtas
Użytkownik
Skąd: Gorzów Wielkopolski / Poznań
Dołączył: 2011-09-28

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Innostian napisał:
Lepanto napisał:
Innostian napisał:

Bodzio wydaje hardki dla wybranych osób.

Wybranych = inteligentnych
co za problem wejść na jego IRC i ściągnąć stamtąd, nie trzeba o nic prosić jezor

Tu nie chodzi o inteligencje, czy też nie. Postaw się w mojej sytuacji: masz ledwo 50 postów, nikt cię nie zna na forum i ktoś taki prosi o udostępnienie hardków. Wiadomo przecież, że z miejsca mam o wiele mniejsze szanse (nie wiem co oznacza według Bodzia "szersze grono odbiorców"). Wolę nawet nie próbować. Dlatego liczę na napisy od Oromisa.

@Bodzio, tak może jest z tą serią, ale co z innymi, które chcesz w przyszłości wydawać?

Ponad rok temu, mając na koncie kilka postów, pisałem o udostępnienie hardków do kilku osób. Tylko jedna odmówiła, ponieważ mnie nie kojarzyła (plus grupa OKW, ale do dzisiaj nie doszedłem do kogo pisać w sprawie ich wydań)

Offline

#74 2014-10-03 22:33:53

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Mammoth napisał:

Kamiyan, bez obaw. Trochę rozmawialiśmy już na TSie z Oromisem i w trakcie gry, więc raczej na prawdę nie uważa mnie za chama (a może...?)

No dobrze, może się jednak za dużo w tym doszukiwałem, przepraszam.

Natomiast nadal nie rozumiem, po co w ogóle o tym wspomniałeś, skoro dyskusja już o tym była prowadzona (tuż nad twoim postem była informacja, dlaczego Oromis jednak zamierza tę serię robić, mimo napisów bodzia).

Offline

#75 2014-10-03 22:45:44

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Ej, ej, ej, ej, panowie, spokojnie mi tu!
Na kilkadziesiąt minut zamknąłem kartę z forum, żeby skupić się na subach, wracam, a tu taki burdel (za przeproszeniem) się zrobił!
Z takimi dyskusjami to, proszę was, idźcie gdzie indziej, bo mi się skrzynka mailowa urywa od powiadomień o nowych postach xD


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#76 2014-10-03 22:49:08

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

OromisMasta napisał:

Ej, ej, ej, ej, panowie, spokojnie mi tu!
Na kilkadziesiąt minut zamknąłem kartę z forum, żeby skupić się na subach, wracam, a tu taki burdel (za przeproszeniem) się zrobił!
Z takimi dyskusjami to, proszę was, idźcie gdzie indziej, bo mi się skrzynka mailowa urywa od powiadomień o nowych postach xD

A co ciekawego teraz robisz?
Bo przy tamtej bajce pisałeś, że czekasz na lepsze napisy, a Psycho Passa 2 jeszcze nie ma. oo

Offline

#77 2014-10-03 22:52:48

wtas
Użytkownik
Skąd: Gorzów Wielkopolski / Poznań
Dołączył: 2011-09-28

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Kamiyan3991 napisał:
OromisMasta napisał:

Ej, ej, ej, ej, panowie, spokojnie mi tu!
Na kilkadziesiąt minut zamknąłem kartę z forum, żeby skupić się na subach, wracam, a tu taki burdel (za przeproszeniem) się zrobił!
Z takimi dyskusjami to, proszę was, idźcie gdzie indziej, bo mi się skrzynka mailowa urywa od powiadomień o nowych postach xD

A co ciekawego teraz robisz?
Bo przy tamtej bajce pisałeś, że czekasz na lepsze napisy, a Psycho Passa 2 jeszcze nie ma. oo

Inou Battle też jeszcze nie wyszło.
Jakiś tajemny projekt?

Offline

#78 2014-10-03 22:52:55

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Jednak nieco lepsze napisy angielskie pojawiły się dosłownie minutę po tym, jak napisałem tamtego posta, więc zaraz będę wrzucał pierwszy ep. "Danna ga..."

Więcej roboty z TS niż faktycznego tłumaczenia smile_big


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#79 2014-10-03 22:57:55

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

OromisMasta napisał:

Jednak nieco lepsze napisy angielskie pojawiły się dosłownie minutę po tym, jak napisałem tamtego posta, więc zaraz będę wrzucał pierwszy ep. "Danna ga..."

Więcej roboty z TS niż faktycznego tłumaczenia smile_big

A faktycznie, teraz widzę, że [Chyuu] to wydało.
Ogólnie ich grupa wydaje się solidna, mieli naprawdę konkretne napisy do Kuroshitsuji.

Chociaż ja najbardziej lubię korzystać z wstawek [DameDesuYo].

PS: jak to roboty?
Przecież pewnie masz gotowca od Chyuu. oo

PS 2: Chyuu przed chwilą wydało v2.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-10-03 22:59:27)

Offline

#80 2014-10-03 23:01:17

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Ja właśnie na v2 robiłem.
Co do TS, wolę używać swoich czcionek (często wręcz muszę, bo polskie znaki), a te cholery zamiast porobić style, co linijkę piszą czcionkę w tagu...

EDIT: WTF, jakiś bug na ANSI chyba jest, bo nie mogę dodać napisów cojest

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2014-10-03 23:11:56)


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2019