Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Jako że nie każdy wchodzi na stronę Jinja-Temple, a tamtejsze newsy z zapowiedziami sezonu szybko giną, ba, zdarzyło się nawet, że tłumacz się zagapił i któraś seria do niego nie trafiła, postanowiliśmy zrobić tu temat zbiorczy z naszymi planami zarówno na najbliższy sezon, jak i wszelkie inne. Wrzucać będziemy przetłumaczone PV, opisy i wszystkie najważniejsze informacje dotyczące danej serii. Mamy nadzieję, że pomysł Wam się spodoba, a pierwsza zapowiedź pojawi się już dziś!
Temat będzie czyszczony co sezon z projektów, które wyszły.
Offline
Zapowiedzi na sezon zimowy (grafiki promocyjne są w spoilerach):
Ajin - Tłumaczenie: Dziabeł Korekta: Kavix Typesetting: Kamiyan
Tu miał być opis, ale tłumacz był leniwy, dlatego zrobił go Kavix, więc czytacie go na własną odpowiedzialność:
Animu opowiada o ludziach, którzy podobno przybyli z Afryki i teraz mieszkają wewnątrz niektórych z nas. Albo razem z nami. Człowiek, który ma w sobie Ajina posiada nietypowe zdolności (np.
) i przez to muszą się ukrywać, bo społeczeństwo ma wobec nich pewne obawy czy coś w ten deseń. Główny bohater tego animu wpada pod ciężarówkę, nic mu nie jest i wychodzi na to, że jest Ajinem. No i zaczyna się jego walka o życie, ratowanie świata i inne przygody godne nastolatka.Pokaż spoilernieśmiertelność
Divine Gate - Tłumaczenie: tiger316 Korekta: Lamarus Typesetting: tiger316
Gdy otworzyła się Boska Brama, świat ludzi, niebiosa, a także zaświaty zostały ze sobą połączone i nastała era chaosu, w której pragnienia i konflikty idą ze sobą w parze. Aby przywrócić porządek, utworzono Radę Światową. Gdy pokój nastał, Boska Brama stała się miejską legendą.
W tym świecie Rada Światowa gromadzi dzieci uznane za "dostosowane". Każde z nich pragnie dotrzeć do Bramy z własnych pobudek. Ci, którzy do niej dotrą, będą mogli stworzyć świat na nowo.
Co znajduje się po drugiej stronie Bramy? Czy kiedy do niej dotrą, świat się zmieni? Zmianie ulegnie przeszłość, czy może przyszłość?
Hai to Gensou no Grimgar - Tłumaczenie: Vessin&Sacredus Korekta: --?-- Typesetting: Vessin
Czemu tu jesteśmy? Co tu robimy?
Haruhiro obudził się otoczony przez kompletne ciemności. Nie miał pojęcia gdzie był, ani co tam robił. W podobnej sytuacji były osoby, które tam spotkał - żadna z nich nie pamiętała nic poza swoim imieniem. Kiedy już opuścili jaskinię, w jakiej się przebudzili chwilę wcześniej, ich oczom ukazał się świat niczym z gry RPG.
Aby przetrwać tworzy z pozostałymi drużynę, uczy się walczyć i jako żołnierz rezerwy stawia swoje pierwsze kroki w świecie Grimgaru.
Nijiiro Days - Tłumaczenie: Max-kun Korekta: Ariel-chan Typesetting: Max-kun
Adaptacja mangi pod tym samym tytule. Fabuła Nijiiro Days skupia się wokół czwórki licealistów. Nacchan jest radosnym i uroczym chłopakiem, chociaż obecnie ma złamane serce. Megumi-chan jest absolutnym sadystą i zainteresowania sado-maso ma we krwi. Tsuyobon jest true otaku, którego dziewczyna właśnie przefarbowała się na kolejny cosplay, żyjący dodatkowo w przekonaniu iż to własnie czarne włosy są moe, w skutek czemu zaczyna powątpiewać czy ich związek ma jakiekolwiek rację bytu. Ostatni z paczki to Mattsun, który cierpi na syndrom popularności i jest gwiazdą socjometryczną (a przynajmniej tak o sobie myśli). Razem uczęszczają do szkoły, razem również oglądają filmy +18, jak i wzajemnie się wspierają w trudnych momentach ich żywotów.
Nijiiro Days to zwariowana historia o ich głupich przygodach - zarówno tych miłosnych, jak i nie tylko.
Saijaku Muhai no Bahamut - Tłumaczenie: Sacredus Korekta: kartofell Typesetting: Kamiyan
Lux był księciem Imperium rządzonego przez tyrana, który przed pięciu laty został obalony z tronu. Po zakończeniu rebelii nowy władca nakazuje jedynym ocalałym przy życiu dzieciom cesarza spłatę długu w wysokości 1/5 budżetu państwa. Tak więc Lux zmuszony jest chwytać się prac dorywczych i grosz po groszu spłacać całą tę gigantyczną sumę. Podczas jednego z takich zajęć, konkretnie próby złapania uciekającego kota, wpada przez przypadek do (obecnie) żeńskiej akademii, gdzie szkolą się pilotki Drag-Ride'ów (nazwa tymczasowa) - a konkretniej do łaźni tejże akademii, a precyzując to jeszcze bardziej, spada na golusieńką Lisesharte (księżniczkę) i oczywiście jak to bywa w tych początkach historii robionych na kopiuj wklej (ktoś pamięta jeszcze serie takie jak Rakudai Kishi no Cavalry i Gakusen Toshi Asterisk?) dochodzi do pojedynku, po którym Lux zostaje uczniem tej placówki, do której nawiasem mówiąc chodzi jego siostra Airi, gdzie spotyka swoją przyszłą waifu Krulcifer.
Filmy:
Co prawda BD raczej nie ukaże się w tym sezonie, ale wypada zapowiedzieć:
Kizumonogatari I - Tekketsu-hen - Tłumaczenie: Migum Korekta: Rie Typesetting: Nala_Alan
Ostatnio edytowany przez Sacredus (2016-01-12 20:28:56)
Offline
Strony 1