Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Plan stworzenia hardsuba DemonBane'a obmyśliłem z ardusem_11.
Niedawno zakończyłem tworzenie hardsuba ep01. Za jakiś czas wrzucę go na któregoś filehosta, ale narazie mam jakieś dziwne problemy z uploadingiem, także musicie zaczekać.
Aktualnie jestem w trakcie tworzenia karaoke do ep02. Wie ktoś może skąd wytrzasnąć oryginalny japoński tekst openinga i endinga? bo nie chce mi się patrzeć na te "krzaczki" z hardsuba Yesy i wyszukiwać podobnych w tablicy znaków, a japońskiego ja nie znaju, iś ferszteje niśt, aj dont anderstend.
EPKI:
>>Kawałek OP Karaoke<<
>>[ArU-AnimE] DemonbanE ep1<<
Ostatnio edytowany przez Uadzio (2006-11-12 01:53:27)
Offline
PrzeszukaĹem wiele stronek, ale tekstu op i ed DemonBane'a nie znalazĹem nigdzie.
Ostatnio edytowany przez Uadzio (2006-07-19 22:57:09)
Offline
Poszukaj skanów z okładek na emule lub Share.
Offline
Poza tym zwiesimy siÄ na ep2, bo Ĺźadna angielska grupa nie subuje Teraz DemonBane'a.
MoĹźe ktoĹ by przetĹumaczyĹ z japoĹskiego?
Offline
Hmmmm, trochę dziwne, że zabraliście się za coś do czego nie ma tłumaczenia i z tego co czytałem to nie ma perspektyw na kolejne odcinki :-/
Offline
nic nowego nie odkrylem, ale wlasnie widze ze za demonbane wzial sie shinsen-subs
Offline
Ja wlasnie zassalem demonbane'a ze wzgledu na tytul pierwszego odcinka ktory zobaczylem na anidb (I am Providence - nawizanie do pewnego pisarza ^^). Zaraz obejrze i przekonam czy bylo warto.
EDIT: wlasnie zwrocilem uwage na pozostale tutuly i wiele z nich nawiazuje do tworczosci wspomnianego wczesniej pisarza .
Ostatnio edytowany przez m_jay (2006-08-13 18:22:53)
Offline
Dawno nie zaglądałem do tego tematu... I tak nic się tu nie dzieje, ale wstawiam hardsubek ep1, nad którym pracę zakończyłem już dawno temu, jednak nigdzie go nie wstawiałem...
Kto zechce niech sobie "zassa", a komentarze mile widziane. Jeśli będą pozytywne to kontynuuję pracę...
Tylko DepositFiles zamienia niestandardowe znaczki na "_", ale to chyba nie problem zmienić nazwę pliku jak nie pasuje komuś... :D
Ostatnio edytowany przez Uadzio (2006-11-12 01:53:42)
Offline
Offline
Jeden pozytywny komentarz to trochę mało... :D
Offline
Offline
Hmm... nie widziaĹem tego jeszcze wiÄc chÄtnie ĹciÄ
gnÄ i sprawdzÄ... tylko ten serwer leci mi caĹe 9kilo 'o co lotto'!?
WidzÄ, Ĺźe jeszcze ASG-Across & ubique robiĹo do tego hardka wiÄc bÄdzie z czym porĂłwnaÄ ^^
Offline
Offline
Offline
Odzwieżam temcik by wypowiedziec swoja opinie. No wiec pierwsze co mi sie rzucilo w oczy to niezbyt ostry obraz pozniej jednak moje soczewki sie przyzwyczajily i staralem sie skupiac tylko na tlumaczeniu. Porownywalem je se swoim tlumaczeniem zrobionym po lebkach i z lenistwa nie dokonczonym (do 18:00 min) i byly calkiem podobne. Z tym ze mnie jakos bardziej pasuje Grymuar niz Griomire - wydaje sie lepiej brzmiec. Ogolnie bardzo milo sie ogladalo mam nadzieje ze projekt bedzie kontynuowany itd... Szkoda tylko ze nie ma (tak jak bodajze u Shinsena) wyjasnienia nawiazan do tworczosci Lovecrafta i jego osoby ktore znalazly sie w odcinku - umozliwily by glebsze zapoznanie sie z tym animem a i moze zachecily do ksiazek Lovecrafta (polecam).
Ostatnio edytowany przez m_jay (2006-11-24 21:12:49)
Offline
Strony 1