Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
otoz pisze tutaj bo nie wiedzialem w jakim temacie to zalozyc a ten mi najbardziej pasował ;]
Otoz problem mam taki ze mi nie pokazuje napisow w formacie .ssa ktore mam na plycie i ktore sa napewno nagrane bo nagrywalem przed formatem gdzie one byly widoczne no i jak biore np. nero i zebyc dograc to pokazuje ze sa .. nie wiem o co chodzi mam wgrane CCCP i Mega K-Lite Codec Pack .. i czy zeby te napisy byly widoczne jest potrzebny jakis codek jak tak to jak on sie zwie ? dziekuje za wyrozumialosc
Offline
mi na myśl przychodzi tak:
1. napisy nagrały się z opcją "ukryte"
2. nagrywałeś płyte wielosesyjnie? jeśli tak, to się nie dziwię, bo eksplorator windows nie widzi często takich dogranych plików i do tego potrzeba ci np. IsoBuster
Offline
No sa dogrywane ale u kumpla normalnie sa widoczne i przed formatem tez byly ..
Offline
może masz je z atrybutem "ukryty"?
chociaż player sprawdza automagicznie, czy są napisy
o takiej nazwie jak film, nawet jeśli są ukryte to
powinne działać. (o ile player obsługuje SSA i napisy mają taką nazwę jak film)
a jeżeli nie pomaga, a koniecznie musisz je odzyskać
to spróbuj pozgrywać do ISO pojedyncze ścieżki z tego cd/dvd
i zobacz czy tam nie ma.
miałem kiedyś taki przypadek, że sesja na cd nie była zamknięta
i w ogóle nie chciał się czytać, ale dało się zrobić obraz
i zamontować pod deamon toolsem
Offline
Ukryte nie sa bo wzielem opcje pokaz ukryte pliki ... Uzywam MPC i napisy sa nazwane tak samo jak film ale ich nie odczytuje ... u kumpla te dograne pliki sie pokazuja bez zadnych problemow .....
Offline
ee plyty wielo-sesyjne czesto nie sa widoczne w napedach cd/dvd jesli sie nie zakonczy sesji widoczne sa tylko w nagrywarkach
ara ara...
Offline
dogrywane pliki zwykle sa widoczne tylko na sprzecie ktory je nagral ale tylko wtedy gdy sesja nie zostala zamknieta. musisz nagrac plyte od nowa i tym razem nie nagrywaj wielu sesji i zamknij ja.
Offline
kurde .. no nic dzieki za pomoc ;] no to zarnuje 5 plytek ;/ no nic ale warto
Offline
Mam malutki problem z subami w formacie SSA/ASS...
dokładniej rozchodzi się o polskie fonty, które się nie wyświetlają po otwarciu pliku za pomocą subresync lub Subtitle Workshop (widać jakieś dziwne znaki zamiast naszych polskich) Od razu mówię, że w stylu mam kodowanie ustawione na 238.
Natomiast normalnie podczas oglądania filmu oraz podczas edycji w aegisub, wszystko jest cacy...
Niby to nie przeszkadza jednak po wstawieniu tych subów czy to do filmu DVD czy za pomocą filtra w VDM efekt jest taki jak opisałem wyżej nie ma pl znaków...
[URL=http://img524.imageshack.us/my.php?image=whatthehd9.jpg][/URL]
jakiś pomysł bo już po prostu nie mam siły próbowałem to konwertować do innych formatów z miernym skutkiem...
(sprawdziłem na innych subach ASS z ANSI dokładniej Ouran High School Host Club [ep01 sub by Anaka] i jest dokładnie tak samo...)
Offline
Powiem tak... Jak otworzyłem swoje napisy w SubEdicie, żeby czas przesunąc(były w formacie ASS, a to ważne - nie w SSA), to także nie wyświetlało mi polskich znaków. Musiałem przekonwertować w aegisubie na SSA i potem dopiero przesunąć czas w SubEdicie i potem znowu otworzyć ten plik w SSA i zmienić na ASS.
Może ten program nie rozpoznaje pl znaków? ...[gwizdze]
Ostatnio edytowany przez MistrzSztuki (2006-11-08 22:22:02)
Offline
w zasadzie to mój plik z subami to jest ASS, a aegisub który mam zainstalowany wersja 1.10 nie ma możliwości przekonwertowania suba do SSA (wersja 1.09 też nie miała, która miałem zainstalowaną wcześniej)...
[cytuj]Może ten program nie rozpoznaje pl znaków?[/quote]
Rozpoznaje, rozpoznaje... po przekonwertowaniu na *srt nawet w medusie pokazują się takie cuda...
Normalnie ręce opadają...
Offline
W SubtitleWorkshop nie masz polskich znaków ponieważ plik który zapisałeś w Aegisub jest kodowany w Unicode, a SubtitleWorkshop takiego kodowania nie wspiera (jest o tym napisane w Podręczniku Fansubera v2 )
Offline
Tylko dziwne że w VDM i Subresync też się te dziwactwa pokazywały... :]
Pokombinowałem nieco i jakoś udało się to opanować sam w zasadzie nie wiem jak, ale się udało...
(ostatnia deska ratunku okazała się tą najlepszą
po prostu skopiowałem wszystkie linie z dialogue do innego skryptu, który otwierał się normalnie i były widoczne polskie znaki... i o dziwo pomogło... xD)
Muszę w końcu doczytać ten podręcznik do końca, a nie tak po łebkach... greetzy za pomoc...
Offline
A ja napisz swĂłj sposub bo u mnie teĹź coĹ takiego siÄ dziaĹo to wystarczy wczytaÄ napisy do Aegisub i po wczytaniu wybraÄ Export Subtitles... tam trzeba wybraÄ z text encoding 'Local' i Export... i zapisaÄ pod jakÄ
Ĺ nazwom.
To mi zawsze pomagaĹo w takich sytuacjach morze komuĹ siÄ ten sposĂłb przyda.
Offline
Offline
znalazlem przyczyne nie pokazywania sie napisow w formacie SSA na plytach z sesjami ... przyczyna jest SP2 ktorego trzeba miec zainstalowanego bo SP 1 nie odczytuje sesji z tymi napisami
Ostatnio edytowany przez Gizmo100 (2006-11-18 16:40:01)
Offline
okashii na... co ma do tego SP2? hm...
Ostatnio edytowany przez Hatake (2006-11-18 17:59:46)
Offline
Zebym to ja wiedział.... poprostu jak mialem tylko SP1 to nie pokazywalo a jak zainstalowalem to byly
Offline
Strony 1