#81 2006-12-23 16:24:53

Obiwanshinobi
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-05

Odp: kasa za suby?? :D

Winged napisał:

W ogóle tak się zastanowiłem, wiecie, ze admin sam wykłada kasę na serwer, lepiej gdyby było coś takiego, ze na przykład za miesiac uzytkowania z animesub płacimy 2 złote na serwer, to już by było lepsze.

Nie byłoby. Np. ja wspieram animesub.info tłumacząc i uploadując napisy, do tego sam prawie nie korzystam z zasobów serwisu (w miarę możności unikam subtytli krajowej produkcji). Kto chciał wesprzeć animesub.info materialnie - miał niedawno po temu okazję. Taki deal w zupełności wystarczy. Rzecz cała opiera się wyłącznie na dobrej woli i właśnie tylko dobrowolne wpłaty mają rację bytu. Gdyby trzeba było uiszczać abonament za ściąganie napisów - pewnie natychmiast jakieś cwaniaczki zrobiłyby animesub.info "darmową" konkurencję (ot, choćby udostępniając paczkę z napisami użytkownikom eMule'a).
Lepiej się "zastanów" nad czymś innym.

Offline

#82 2006-12-23 17:10:30

Jasmine
Użytkownik
Dołączył: 2006-02-01

Odp: kasa za suby?? :D

czacha222 napisał:

Największą zapłatą za suby są komentarze i oceny jezor Nie ma mowy o płaceniu za tłumaczenie! Jeśli chcecie wyrazić swoją wdzięczność, to po prostu komentujcie jezor

W pełni się z tym zgadzam. Jasne, że fajnie by było zarabiać na czymś, co robi się z przyjemnością, ale czy nie spadła by wtedy jakość tłumaczeń? Bo na pewno znaleźliby się tacy, którzy chcieliby tłumaczyć jedynie dla kasy oczkod Więc jest dobrze tak, jak jest. Może kiedyś niektórzy z nas zostaną zawodowymi tłumaczami i wtedy będą mogli na tym zarabiać jezor

Offline

#83 2006-12-23 17:15:55

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: kasa za suby?? :D

Czy spadłaby jakość? "Kupujący" by głosowali, za kaszanę nikt by płacić nie chciał (w społeczeństwie idealnym tylko, niestety), konkurencja wymogłaby wzrost jakości... Jakoś tak w kółko by się to toczyło smile
Ale zawodowe tłumaczenie to naprawdę byłaby super sprawa.

Offline

#84 2006-12-23 17:30:03

MistrzSztuki
Zbanowany
Skąd: [cenzura]
Dołączył: 2006-05-03

Odp: kasa za suby?? :D

czacha222 napisał:

Największą zapłatą za suby są komentarze i oceny jezor Nie ma mowy o płaceniu za tłumaczenie! Jeśli chcecie wyrazić swoją wdzięczność, to po prostu komentujcie jezor

A M E N   !!!

Ostatnio edytowany przez MistrzSztuki (2006-12-23 17:30:26)

Offline

#85 2006-12-23 18:24:18

Feniks_Ognia
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2005-08-17

Odp: kasa za suby?? :D

RoninR napisał:

Co do One Piece to na isoHunt krążą paczki po 50 odcinków sam nie tak dawno ściągałem bodajże do 200 epka...

Co do kasy za suby to jestem za, by się płaciło 15 gr od napisów, każdy by musiał założyć konto na animesub i by kase wysyłął smsem lub przelwem i by doładowywał konto z którego by kasa była ściągana na suby które pobiera.
5 gr dla anime sub 10 dla tłumacza.
By więcej ludzi zaczeło tłumaczyć wiadomo kasa no i by zarabiali tak sobie na ściąganie subów od innych.
100 napisów to 15 zł więc ludzie by dużó nie wydali ale taki suber by zarobił te 10 zł na miech za odcinek, że już nie wspomne o anime sub jakby się wzbogaciło jezor

Więc ZDECYDOWANIE POPIERAM !

A wiesz co to fiskus ??? No to jak się do ciebie dobiorą to popamiętasz.

I przestań szerzyć paranoje z płaceniem, naucz się lepiej angielskiego dobrze ci to zrobi.

Winged napisał:

W ogóle tak się zastanowiłem, wiecie, ze admin sam wykłada kasę na serwer, lepiej gdyby było coś takiego, ze na przykład za miesiac uzytkowania z animesub płacimy 2 złote na serwer, to już by było lepsze.

Jeśli admin ma problemy z utrzymaniem servera nie widze problemu ani związku. Można zastosować system wsparcia ale dla strony czyli dobrowolne wpłaty na utrzymanie servera i tyle. Sam czasami bym coś wpłacił dla Animesub. Za to za napisy nikomu nie zapłacę bo uważam to za paranoje, a jakby ci kolesie z ameryki żądali kasy za odcinki wydawane przez nich?? Nie dość że było by to piractwo, to mogę się założyć że dobrali by się do nich za nielegalne rozpowszechnianie.

Co innego jeśli ktoś chce komuś zapłacić za napisy dobrowolnie. Czyli sam oferuję kasę komuś kto mu napisy zrobi. A co innego jak się zmusza kogoś do kupowania lub płacenia !!!!

Ostatnio edytowany przez Feniks_Ognia (2006-12-23 19:42:45)

Offline

#86 2006-12-23 19:08:26

MistrzSztuki
Zbanowany
Skąd: [cenzura]
Dołączył: 2006-05-03

Odp: kasa za suby?? :D

[okej]Brawo ~Feniksie_Ognia. Doskonałe podsumowanie. respekt

Jeśli chcecie mieć z tłumaczenia korzyści materialne, to idźcie na anglistykę i zostańcie profesjonalnymi tłumaczami i zatrudnijcie się w TV, albo jakimś wydawnictwie.

Ostatnio edytowany przez MistrzSztuki (2006-12-23 19:11:39)

Offline

#87 2006-12-24 09:01:46

RoninR
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2005-03-14

Odp: kasa za suby?? :D

Co do fiskusa to pewnie by się jakoś to uregulowało, uowa o dzieło itp.
Ja WIĘCEJ o NIEBO ściągam napisów niż tłumacze a bym chciał żeby to było płatne, kto by nie chciał wydawać kasy z własnej kieszeni ten by zaczoł tłumaczyć i miałby kase na napisy smile

CO do cwaniaczków to wiadomo że by się znaleźli ci którzy by udostępniali napisy na p2p, ale czy stronki Osła by poszły na to, może jednak by się dogadali z anime sub zeby nie podawać linków, a szukaczką to niech se szukają może ściągną zamiast napisów XIII księge Pana Tadusza jezor

I sądze że by mniej serii było porzucanych przez autorów.
A co profesjobnalnym tłumaczem nie można być na animesub [przykład.: Freeman oczkod]?
Co do jakości, po to sa oceniaczki.

Offline

#88 2006-12-24 09:09:34

Obiwanshinobi
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-05

Odp: kasa za suby?? :D

Profesjonalny=zawodowy. Profesjonalnie=zawodowo=4life=za kasę.

Offline

#89 2006-12-24 10:59:21

Feniks_Ognia
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2005-08-17

Odp: kasa za suby?? :D

RoninR napisał:

Co do fiskusa to pewnie by się jakoś to uregulowało, uowa o dzieło itp.
Ja WIĘCEJ o NIEBO ściągam napisów niż tłumacze a bym chciał żeby to było płatne, kto by nie chciał wydawać kasy z własnej kieszeni ten by zaczoł tłumaczyć i miałby kase na napisy smile

CO do cwaniaczków to wiadomo że by się znaleźli ci którzy by udostępniali napisy na p2p, ale czy stronki Osła by poszły na to, może jednak by się dogadali z anime sub zeby nie podawać linków, a szukaczką to niech se szukają może ściągną zamiast napisów XIII księge Pana Tadusza jezor

I sądze że by mniej serii było porzucanych przez autorów.
A co profesjobnalnym tłumaczem nie można być na animesub [przykład.: Freeman oczkod]?
Co do jakości, po to sa oceniaczki.

O czym ty mówisz człowieku, jakaś umowa o dzieło i niby będzie dobrze weź się nie ośmieszaj.

Jak ktoś potrafi przetłumaczyć napisy a ten serwis zrobił by się płatny, to po prostu by go olał, ilość ściągnięć z 3000 spadła by do 30. Weź już człowieku przestań się ośmieszać tak samo jakieś wymysły typu że byś się dogadał z innymi żeby nie rozpowszechniali napisów poza tą stroną hehehehhehehe.

Jakby fani anime w Ameryce myśleli jak ty to miałbyś wała nie anime. Ty chcesz założyć firmę czerpiąca zyski z czyjejś twórczości bez zgody twórcy a za takie rzeczy nie zdziw się jak cie fiskus i prokuratura będą ścigać.

PS:
Napisy mojego autorstwa udostępniane w tym serwisie (animesub) są całkowicie bezpłatne zrobione przez fanów dla fanów i jakiekolwiek próby pobierania za nich opłat bez mojej zgody skończy się procesem sądowym wytoczonym tej osobie o łamanie praw autorskich. Przy czym ja nie zamierzam, nie zamierzałem i nie mam zamiaru w przyszłości domagać się żadnych finansowych korzyści z napisów zrobionych lub współtworzonych prze zemnie.

Ostatnio edytowany przez Feniks_Ognia (2006-12-24 11:43:45)

Offline

#90 2006-12-24 11:41:47

RoninR
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2005-03-14

Odp: kasa za suby?? :D

Jak sie nie myle to napisy do filmów są legalne, to filmy są nielegalne...
Więc jest różnica pomiędzy filmem a napisami.
Skąd wiesz że by spadło z 3000 do 30 ?! To już by była kwestia uczciwości fanów i by wybrali czy popierać tworzenie napisów czy olać autorów i spowodowac spadek tłumaczeń.

Dzieki opłacie za napisy pewnie by więcej ich powstawało, a zapłacić te 15 zł na miech [100 napisów] to chyba nie tak dużo co nie ?

Offline

#91 2006-12-24 11:51:41

Feniks_Ognia
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2005-08-17

Odp: kasa za suby?? :D

RoninR napisał:

Jak sie nie myle to napisy do filmów są legalne, to filmy są nielegalne...
Więc jest różnica pomiędzy filmem a napisami.
Skąd wiesz że by spadło z 3000 do 30 ?! To już by była kwestia uczciwości fanów i by wybrali czy popierać tworzenie napisów czy olać autorów i spowodowac spadek tłumaczeń.

Dzieki opłacie za napisy pewnie by więcej ich powstawało, a zapłacić te 15 zł na miech [100 napisów] to chyba nie tak dużo co nie ?

Jakiej uczciwości?? Hahahahahhahaha bo spadnę z krzesła. Po pierwsze jak mówisz o uczciwości to zwróć uwagę że korzystasz z czyjejś pracy a dokładnie Amerykańskich fanów a oni robią to od fanów dla fanów. Więc powinieneś im też coś płacić skoro korzystasz z ich pracy. Ja nigdy nie za płace 15 zł za to by móc sobie ściągać z tej strony napisy bo poradzę sobie doskonale bez nich gdyż znam angielski.

Jest różnica między filmem i napisami, jest też różnica między napisami a anime lecz co innego rozpowszechnianie tego anonimowo za free a co innego czerpanie korzyści. Twoje działania to nic innego jak chęć czerpania zysków z cudzej pracy bez zgody autora. Wiec daj sobie spokój.

Offline

#92 2006-12-24 13:27:22

RoninR
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2005-03-14

Odp: kasa za suby?? :D

hmmm
Amerykanie subują za dobrowolnymi datkami jak już. Więc im nie płace ale jakby chcieli opłate jakąś np półroczna subskrypcja 5 $, to bym płacił albo bym ściągał rawy jezor Jak ja tłumacze to chciałbym [marze o tym] za swój poświęcony czas jakieś wynagrodzenie [teraz subuje za darmo i będe dalej subował za darmo chyba że animesub coś zmieni], 8 h w tygodniu to daje około 40 zeta w naszych polskich warunkach, jestem rencistą i takie dorobienie by mnie satysfakcjonowało, miałbym za co opłacić prąd, internet i komputer nie wspominając o nośnikach danych.
W Polsce to się przyzwyczaili do wszystkiego za darmo, co to komuna ?!

Znasz angileski tak dobrze mówisz a zsubowałeś tylko 8 epizodów, więc może opłatas by cie zachęciła abyś więcej subował.
Ja znam słabo angielski, obejrzenie odcinka bez PL napisów to dla mnie czarna magia, oglądam od 4 epków dziennie [z napisami] a jednak bym chciał płacić innym tłumaczą za to...

Ostatnio edytowany przez RoninR (2006-12-24 13:30:42)

Offline

#93 2006-12-24 14:08:38

Eragon
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2005-12-09

Odp: kasa za suby?? :D

Ale RoniR, robienie napisów zabiera mnóstwo czasu. Skoro Feniks_Ognia zna angielski a nie widzi w sobie checi na robienie napisów to przecież wcale robić ich nie musi. Ĺťyjemy jakby nie bylo w państwie(niby) demokratycznym więc każdy ma wolny wybór. To ze zrobił napisy do 8 epków nic nie znaczy. Nie patrz na to, że zrobił tylko do 8 ale na to, że zrobił aż do 8.

Offline

#94 2006-12-24 14:13:37

Citizen
Użytkownik
Dołączył: 2006-02-22

Odp: kasa za suby?? :D

RoninR napisał:

hmmm

Ja znam słabo angielski, obejrzenie odcinka bez PL napisów to dla mnie czarna magia, oglądam od 4 epków dziennie [z napisami] a jednak bym chciał płacić innym tłumaczą za to...

Możesz przecież im płacić.Napisz niech ci podadzą numer konta i możesz przelewać im pieniądze.:P

Ostatnio edytowany przez Citizen (2006-12-24 14:15:24)

Offline

#95 2006-12-24 14:14:51

Arry
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2005-11-02

Odp: kasa za suby?? :D

Według mnie, pomysł tak samo absurdalny co dyskusja...
Jak chcecie kasy za robienie subów, to nikt nie zabroni założyć wam własnej strony, na której będzie je umieszczać i każecie sobie płacić za ściąganie ich.
Ja nie wezmę za napisy ani grosza, no chyba, że anglojęzyczni fansuberzy też zażądają za swoje napisy kasę.


90TLh

Offline

#96 2006-12-24 14:22:28

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: kasa za suby?? :D

@RoninR - z każdym postem trudniej zrozumieć, o co Ci chodzi smile

Offline

#97 2006-12-24 15:53:05

Feniks_Ognia
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2005-08-17

Odp: kasa za suby?? :D

RoninR napisał:

hmmm
Amerykanie subują za dobrowolnymi datkami jak już. Więc im nie płace ale jakby chcieli opłate jakąś np półroczna subskrypcja 5 $, to bym płacił albo bym ściągał rawy jezor Jak ja tłumacze to chciałbym [marze o tym] za swój poświęcony czas jakieś wynagrodzenie [teraz subuje za darmo i będe dalej subował za darmo chyba że animesub coś zmieni], 8 h w tygodniu to daje około 40 zeta w naszych polskich warunkach, jestem rencistą i takie dorobienie by mnie satysfakcjonowało, miałbym za co opłacić prąd, internet i komputer nie wspominając o nośnikach danych.
W Polsce to się przyzwyczaili do wszystkiego za darmo, co to komuna ?!

Znasz angileski tak dobrze mówisz a zsubowałeś tylko 8 epizodów, więc może opłatas by cie zachęciła abyś więcej subował.
Ja znam słabo angielski, obejrzenie odcinka bez PL napisów to dla mnie czarna magia, oglądam od 4 epków dziennie [z napisami] a jednak bym chciał płacić innym tłumaczą za to...

Po pierwsze Amerykanie zbierają datki na utrzymywanie serverów, stron internetowych, botów ircowych itd. na to idzie kasa w prawie 100% bo nie wiem jak to tam dokładnie jest. Zwóć uwagę na słowo dobrowolne czyli będzie kasa będzie strona w necie nie będzie to nie będzie strony ale suby dalej będą. Za to nikt nie pisze dajcie kasę albo nie macie odcinka.

Hm twoje myślenie jest sprzeczne i chyba już sam się gubisz w tym co piszesz, najpierw stwierdzasz że amerykanie mają dobrowolny system wpłat ale nic im nie wpłacasz, lecz gdyby zmusili cie do płacenia to byś im zapłacił. To czemu nie zapłacisz im dobrowolnie?? Nie rozumiem o czym mówisz i o co ci chodzi.

Hehe wiesz ja nie mówię że nie możesz robić subów za kasę, daj sobie ogłoszenie że zrobisz do dowolnego anime suby za jakąś opłatą. Jeśli znajdziesz kogoś chętnego to proszę bardzo. Lecz jest to umowa między dwojgiem osób które dobrowolnie zgadzają się na takie rzeczy a nie zmuszaniem wszystkich.

Nie zrobił bym więcej napisów bo jestem leniwy i mi się nie chce zbytnio. A co najważniejsze nie chciałbym by taką postawę przyjeli w szczególności tłumacze z Ameryki dzięki którym mogę oglądać swoje ukochane anime. Co prawda jest to kuszące lecz niemożliwe. Znam na tyle dobrze angielski że nie potrzebuje napisów jak również uważam że lepiej by było jakby ludzie którzy wedle twojego pomysłu mieli by płacić kasę za suby za te właśnie pieniądze kupili se książkę do angielskiego i się pouczyli. Lepiej by na tym pod każdym względem wyszli gdyż nie dość że mogli by bez ograniczeń oglądać anime to jeszcze w życiu też im się angielski może przydać.

Subowałem trochę więcej niż 8 ale mi ich nie zaliczyło bo robiłem to razem z Fisher do Shuffle. Hmm ogólnie jakoś średnio chce mi się robić napisy główny powód to lenistwo i brak czasu. Lecz również oglądanie czegoś po angielsku sprawia że się uczę tego języka co jest mi potrzebne więc tylko niektóre serie oglądam z polskimi napisami jeśli są. A to czy jeszcze kiedyś jakieś suby zrobię hmm może jak będę miał natchnienie to coś porobię ale zważywszy na studia może to okazać się trudne do wykonania.

Ostatnio edytowany przez Feniks_Ognia (2006-12-24 15:59:25)

Offline

#98 2006-12-24 16:20:46

RoninR
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2005-03-14

Odp: kasa za suby?? :D

Cóż wyraziłem tylko moją opinie i marzenia...
Może po 400 przetłumaczonym epku animca będe już tak znał dobrze angielski ze zgłosze się do agencji i tam dostane prace oczkod

Offline

#99 2006-12-24 16:22:16

Przemek3
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-03-18

Odp: kasa za suby?? :D

nie ilość a jakość:)
można zrobić jeden bardzo ładny sub, albo dziesięć beznadziejnych:) i co ten co zrobił 10 jest według ciebie lepszy?:)
może skończcie ten durny temat z którego i tak nic nie wyniknie:)

Ostatnio edytowany przez Przemek3 (2006-12-24 16:26:15)

Offline

#100 2007-04-09 18:18:52

galthran
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2007-01-21

Odp: kasa za suby?? :D

według mnie wprowadzenie odpłatności za napisy jest !bardzo dobrym pomysłem!

System taki opierałby sie na mikropłatnościach:

ściągasz jedne napisy: 1,22 zł
mies abonament: np 10 zł

częśc kasy dla serwisu, część dla użytkowników (grup) tworzących suby

aby nie było, każde napisy zanim pojawiały by się na stronie byłyby kontrolowane przez kogoś z administracji, pod względem językowym

a oto plusy, minusy przestawicie pewnie mi wy smile

+ poprawiona jakość napisów: każdy twórca (no może prawie każdy jezor) dbałby o jakość napisów gdyż tylko takie byłyby dodawane po moderacji przez ekipę administracyjną, skończyły by się kwiatki pokroju: urzywam, rużny, itp; jasne że dla wiekszości jest to po prostu widoczny błąd, ale dla wielu , bez urazy, anime + lektury to jedyne co czytają i tak utrwalają się nawyki

+ mimo moderacji i dbania o język idę o zakład że napisy pojawiały by się szybciej: każdy twórca by chciał aby to jego napisy były pobierane najczęściej, więc chciałby aby jego napisy były pierwszymi do naruto sh. ep 456 jezor / później takie napisy by pewnie lądowały na p2p, więc największy z nich dochód byłby na początku

+ nie byłoby problemów z serwerem, chęcią administratorów itd, więc serwis miałby możliwość prężnego rozwoju

co do cen, to są one przykładowe, zwróćcie uwagę na joemonster.org - przecież tam wprowadzono częściową odpłatność i jakoś nikt nie płacze

uwagi końcowe: piszę to aby ukazać że rozważania na takie tematy nie są 'durne' moim zdaniem,

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024