Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2
Informacje dla osób synchronizujących napisy do Dragon Ball Z Raw WMV
1. Napisy jakie są na animesub są do wersji AHQ , wygląda na to że w tej wersji wycięto streszczenie na poczatku filmu i przerywnik w środku. Tak więc napisy niestety trzeba synchronizować.
2. Fps wersji RAW wynosi 23.97
3. Napisy należy przesunąć
- całość o 5155 klatek
- a następnie od połowy filmu o kolejnych 5445 klatek.
4. Jest to dość pracochłonne i na pewno jednej osobie zajmie to bardzo dużo czasu.
5. W Rawach zastosowano kodek audio "WMV9 pro" i prosiłbym o wskazówki jak ustawić kodeki aby dźwięk odtwarzał sie pod Subeditem ( w tym momencie nie działa ).
Pozdrawiam
mbell
gg - już działa
Google+ m.bellon.atas@gmail.com
Aktualnie oglądane :
* Usagi Drop * Ao no Exorcist * Tiger & Bunny
Offline
Offline
jesteś żąłosny kilgur
Offline
jesteś żąłosny kilgur
The hell? Ale kilgur ma racje, taka wersja to tylko na telefon
Offline
ale jest po polsku i sie lepiej ogląda
Offline
gowno prawda... znacznie gorzej sie oglada po polsku dragon balla, lektor jest dupy i na dodatek obcojezyczny dubbing... ja chce oddac moje dragon balle 9dvd po polsku za 15 pustych plyt, chce ktos jakis maniak polskich szajsow?
Offline
Strony Poprzednia 1 2