Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Szukamy kogoś chętnego do korekty kolejnych epków naszego tłumaczenia Koi Kaze. Tłumaczenie przeszło jedną generalną korektę, ale zawsze może ktoś jeszcze coś wyłapie, chodzi głównie o stylistykę zdań. Tak wiec jak ktoś chętny do pomocy to pisać, podeśle nasze tłumaczenie.
Offline
A dużo tego tłumaczenia? Tzn. ile epków? Bo ja tego nie ogladam, ale na sucho mogę zwrócić uwagę na stylistykę itp. A i jeszcze jedno. Jak szybko miałaby być ta korekta?
Offline
Nom, nie mogę się doczekać aż wreszcie ukażą się napisy do all odcinków ;*
Offline
Tłumaczenie przeszło jedną generalną korektę, ale zawsze może ktoś jeszcze coś wyłapie, chodzi głównie o stylistykę zdań.
Wobec tego chodzi nie o korektę, tylko o redakcję.
Offline
Strony 1