Nie jesteś zalogowany.
Witam.
Właśnie przekroczyłem ilość 200 wstawionych napisów, których jestem autorem.
I właśnie przez to zakładam ten temat.
Zapytacie, po co?
A dlatego że jestem w dobrym humorze. I chcę połechtać swoje ego. :D
A tak naprawdę, dziękuje wszystkim, którzy mi pomagali dając rady, poprawiając głupoty, które wypisywałem, wstawiając komentarze i ostatnio tym, którzy przysyłali mi anime, dzięki czemu mogłem dalej bawić się w tłumacza.
Mam nadzieję, że moja praca (Napisy) wam się podobała.
Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję wam wszystkim - dobrzy ludzie z ANSI - <// ardus_11 \\>
Offline
To gratulacje xD Pomimo 200 subów nie spotkałem się ani razu z nimi xD
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Nie liczy sie ilosc tylko jakosc :]
Offline
i tak i nie zeby byc przewrotnym
gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]
Offline
Co do jakości napisów to te ardusa, które ja ściągnołem były bardzo dobre
Offline
A ja nie miałem okazji wypróbować żadnych z twych subków, ale żeby "połechtać twe ego", gratuluje i życzę powodzenia w ciągłej walce ze złym tłumaczeniem.
Offline
Ja widziałem zarówno do anime, jak do filmów azjatyckich (bodajże Saikano)
Krótko - dobre napisy ^_^
Offline
no ja niestety nie miałem okazji...ale tak czy siak wielkie gratz
Offline
mojej sympatii tym tematem nie zdobyles a wrecz przeciwnie. dobrze wiedziec co z ciebie za ziolko, i pewnie jedynak.
Offline
Offline
Gratulacje! Ja jeszcze muszę zrobić 192 napisy i mi też będziecie gratulować...
I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain, Eyes that lie
Break on through to the other side
Offline
Offline
Dzięki za twoją pracę.
Większość stoi na dobrym poziomie ale także większość ma sporo głupich błędów typu brak użycia word'a
Offline
Ja nie bede cukrowal, napisze tylko, ze mam nadzieje, ze reszta napisow nie ma takiego pozimomu jak Guyver, bo jezeli tak, to lepiej niz robic nowe, skupic sie na poprawianiu starych
Ale faktem jest, ze wsrod uploaderow zajmujesz wysoka pozycje.
Offline
Gratulacje! Ja jeszcze muszę zrobić 192 napisy i mi też będziecie gratulować...
Tak... k.... za bilion lat to ty go może dogonisz:) przy korektach, które trwają dłuzej niż tłumaczenie (i to nie wina tłumaczenia) i porzucaniu serii bo wyszło coś fajniejszego..
A z okazji jubileuszu, gatulacje, wprawdzie oglądałem tylko Ergo z twoimi napisami i nie było to zbyt pozytywne wrażenie, ale wiem, wierzę, że to wina hardsuba a nie tłumacza i życze kolejnych 200 napisów
Offline
Najlepszego ardus świetne napisy robisz oby tak dalej stawiam ci kolejke
Offline
Miałem okazję ściągnąć Twoje napisy do Ergo Proxy i Higurashi no Naku Koro ni i ogólnie wystawiam ocenę: 4(-)... Czasami trafiają się literówki, czasami trochę dziwnie zbudowane zdania, ale nie ma się co do nich czepiać... Życzę powodzenia w tworzeniu kolejnych napisów
Ostatnio edytowany przez gu4rd (2007-04-23 20:29:59)
Offline