Nie jesteś zalogowany.
Szukałem dobrze dopasowanych napisów do moich wersji bastarda i hellsing (ogm) i z odpowiednim czasem byly tylko te dziwne .ssa i .ass. Używam SubEdit player bo inne odtwarzacze nie widza tych formatów, on widzi chociaz .ssa. No i mam problem bo w każdym pliku co ściagnołem jak jest dlugi napis w jednej linijce jest taka kreska z litera n. Wyglada to tak: /N. w środku każdego dłuższego zdania.
Niewiem czy to wina autora napisow (w obu filmach ten sam) czy to wina ze mam zły odtwarzacz. Pomużcie bo to zmieniać recznie to wiele godzin roboty.
Offline
Media Player Classic poradzi sobie z tymi formatami bez problemu, lub zainstaluj filtr vobsub, wtedy będą działały w każdym playerze (przynajmniej w teorii:). Ta litera /N oznacza w tych formatach właśnie podział linii, widocznie subedit player nie obsługuje poprawnie ich odtwarzania (nie wiem dokładnie, bo sam nie używam). Możesz też przekonwertować te napisy na jakiś "normalniejszy" format, np srt, mdvd czy mpl2 (polecam do tego subtitle workshop, ale subedit player także sobie z tym poradzi). Ale uwaga- przy konwersji zostaną utracone (ewentualne) efekty dodane do ssa czy ass (a jednocześnie moga pozostać w tekście artefakty w stylu tego "/N"), moga też być problemy z wyświetlaniem linii, które w ass/ssa miały ten sam czas, ale były wyświetlane w różnych miejscach ekranu.
Offline
Dodatkowo to /N można bez problemu zamienić na | nawet w zwykłym notatniku. Wystarczy wybrać replace i u góry wpisać /N a na dole |.
Offline