Nie jesteś zalogowany.
na moje oko, to Oozora to właśnie wersja japońska
Offline
ja mam tylko jedno pytanie :> czy Tsubasa nie jest zlicencjonowany w Polsce?
Offline
Ohzora to z japońskiego. Oozora to chyba nazwisko zamerykanizowane. Tak mi się wydaje.
po japońsku bohater nazywa się 大空 翼, czyli Ōzora Tsubasa, co można w wolnym tłumaczeniu przełożyć jako Niebiańskie Skrzydło/Skrzydła.
Ohzora to amerykański odpowiednik. To "h" ma dać Amerykanom do zrozumienia, że "o" jest długie i czyta się je "oo" a nie "oł", jak zwykli czytać ;P
czekamy, czekamy na kolejne odcinki
Ostatnio edytowany przez mokujin8 (2007-06-22 14:53:05)
Offline
Zapraszam do rozkoszowania się odcinkiem number 3 z polskimi napisami :]
Elvis, a na podstawie czego zrobiłeś ten odcinek? Jeśli na podstawie wersji z Poloni 1 to lepiej poczekać na tłumaczenie z tych angielskich subów. Chyba, że robiłeś na podstawie mangi
Offline
od lat nie oglądałem tsubase bo nie ma w telewizji a nie mam internetu
teraz pracuje na komputerach i mam już net odrazu wyszukałem na "youtube" filmiki i gram w gry ma pegasusa jak dziecko a mam 24 lata!!!
nie zabardzo oriętuje się na internecie a chciałbym bardzo zciągnąć odcinki z pierwszej serii od początku!!! ale nie daje rady :(:(
może mi ktoś napisać co mam robić?
Offline
Offline
z tego co widzialem tsubasa fansub wydal kolejne 2 odcinki 3 i 4
Offline
Ohzora to z japońskiego. Oozora to chyba nazwisko zamerykanizowane. Tak mi się wydaje.
poprawiłeś napisy na Ozora a miało być Oozora
Offline
Jesli tak naprawde lubicie TSUBASE to zapraszam na nową stronę
KINGOFSOCCER
Znajdziecie tam wspaniałe artykuły !!!
Zapraszam też na forum
Elvis dobrze mówi powinno byc Ohzora Tsubasa.
Offline
No wkoncu wiem jak łatwo ściągnąć odcinki najleprzego tsubasy bo jestem w pracy i nie moge instalować torenta ani emula więdz robie to przez "youtube"! odcinki są podielone na dwie części i nie są po polsku ale to jest nie istotne bo najważniejsze jest to że moge je oglądać!
Ostatnio edytowany przez BOXER777 (2007-06-22 11:47:57)
Offline
Elvis1985 napisał:Ohzora to z japońskiego. Oozora to chyba nazwisko zamerykanizowane. Tak mi się wydaje.
poprawiłeś napisy na Ozora a miało być Oozora
Wiem, że tak poprawiłem. Postanowiłem, że zrobię tak jak się czyta
Offline
Solar napisał:Elvis1985 napisał:Ohzora to z japońskiego. Oozora to chyba nazwisko zamerykanizowane. Tak mi się wydaje.
poprawiłeś napisy na Ozora a miało być Oozora
Wiem, że tak poprawiłem. Postanowiłem, że zrobię tak jak się czyta
no skoro już tak się cackamy to ja wam powiem, jak powinno się pisać
Ōzora to najwłaściwsza forma
zaufajcie japoniście
Ohzora to do angielskich napisów a Oozora... No cóż... tak się po prostu nie pisze
Ostatnio edytowany przez mokujin8 (2007-06-22 14:52:39)
Offline
Witam serdecznie wszystkich pewnie wszyscy sa spragnieni nowych odcinkow Tsubasy , tym razem zamiast wrzucac je na darmowe serwery, stworzylem torrenta mysle , ze jest to dobre rozwiazanie. Jak sie uzbiera znowu pare kolejnych odcinkow znow zrobie nastepnego torrenta a tymczasem...
No więc nastepna porcja odcinkow 022 - 026 :
ODCINKI 22 - 26 [DVDRip, JAP Audio 128 Kbps]
zastanawia mnie tylko dlaczego grupa Frenchies-Subs tak wolno wydaje odcinki z hardsubami angielskimi, przeciez mina wieki zanim my napisy zrobimy jak oni beda tak wydawac te odicnki, chyba ze wczesniej uda sie dorwac hiszpanskie softsuby i wtedy bedzie trzeba wykazac sie duża znajomością tego kastylijskiego języka
Sciagajcie odcinki i seedujcie jak najdluzej !!
Pozdrawiam
Ostatnio edytowany przez jezykwaw (2007-06-23 12:32:10)
Offline
dzięki ;]
powysyłam na różne strony, żeby było więcej seed'ów
Ostatnio edytowany przez skubii (2007-06-23 12:51:25)
Offline
zaraz zaraz... czyli te odcinki są z angielskim hardsubem...? :/
mam nadzieję, że to taka wersja jak poprzednie
NO I OCZYWIśCIE DZIęKI ZA WSTAWKę:d
Offline
mokujin8 -> sa takie jak poprzednie czyli czysciutkie wersje bez zadnych napisow, ja tylko napisalem mała wzmianke o tym czemu grupa Frenchies-Subs nie wydaje swoich wersji szybciej i one maja angielskie hardsuby ktory pomagaja bardzo naszym wielkim tlumaczom opracowywac wspaniale napisy do naszej ulubionej anime
Pozdro
Offline
Ktoś w ogóle seeduje tego torrenta?
Offline
No właśnie coś jest nie tak bo ściągam i gdzieś 10 godzin temu stanęło na 26,4%... A widzę że reszta też na tylu procentach się zatrzymała.
Offline
No właśnie coś jest nie tak bo ściągam i gdzieś 10 godzin temu stanęło na 26,4%... A widzę że reszta też na tylu procentach się zatrzymała.
Mi też na tylu procentach. Ktoś wie dlaczego?
Offline
Zell ff8 napisał:No właśnie coś jest nie tak bo ściągam i gdzieś 10 godzin temu stanęło na 26,4%... A widzę że reszta też na tylu procentach się zatrzymała.
Mi też na tylu procentach. Ktoś wie dlaczego?
To wynika chyba z tego że nikt z seedujących nie ma więcej ściągnięte niż 26,4%, co się równa z tym że nie mamy od kogo pociągnąć reszty. Trzeba kogoś może poprosić kto ma 100% żeby poseedował.
EDIT
No to, to może być ta prośba.
Ostatnio edytowany przez Zell ff8 (2007-06-24 10:06:52)
Offline