Nie jesteś zalogowany.
Offline
Mam prośbę do twórcy napisów do Hajime No Ippo
Mam odcinki Hajime No Ippo od grupy [ANIME-MX], ale nie pasjuą mi napisy do tej mojej wersji. I w takim razie mam prośbę czy twórca napisów może zmienić timming lub synchro (nie wiem jak sie to nazywa) do grupy [ANIME-MX] ??
Ja nie mam tej wersji. xD
BTW: Jak odejdzie mi parę projektów, to zabieram się ostro za Ippo, bo to zbyt dobre anime, by miało tak słabe suby jakie są w tej chwili.
Offline
Offline
Halo:) A jak tam wygląda sprawa z napisami do Gintamy(ep 20) ??
Niby ep 21 jest w korekcie, ale nie wiem, kiedy będę mógł je wstawić.
Offline
A może masz cos na wymiane to bym ci wysłał tą wersję i bys zrobił do tej niej napisy ??
Odcinek waży średnio 230 mb ANG/JAP
Nie chcę. Sam zrób i mi podeślij.
Offline
BTW: Jak odejdzie mi parę projektów, to zabieram się ostro za Ippo, bo to zbyt dobre anime, by miało tak słabe suby jakie są w tej chwili.
Coś w tym jest:P Korekta przydałaby się też do Champion Road i Mashiba vs Kimura:)
Offline
cieslak napisał:BTW: Jak odejdzie mi parę projektów, to zabieram się ostro za Ippo, bo to zbyt dobre anime, by miało tak słabe suby jakie są w tej chwili.
Coś w tym jest:P Korekta przydałaby się też do Champion Road i Mashiba vs Kimura:)
Będzie do wszystkiego. Spokojnie...
Offline
cieslak napisał:BTW: Jak odejdzie mi parę projektów, to zabieram się ostro za Ippo, bo to zbyt dobre anime, by miało tak słabe suby jakie są w tej chwili.
Coś w tym jest:P Korekta przydałaby się też do Champion Road i Mashiba vs Kimura:)
Teraz z pewnych bardzo ważnych powodów może być nam ciężko z korektami[jeden z korektorów odszedł], więc prosimy o wyrozumiałość i cierpliwość.
Offline
Spoko oko, ~cieslak pisał, że ten tytuł będzie objęty korektą, więc powstrzymałem się od wszelkich wypisek i zająłem się jedynie pasożytniczym oglądaniem:P
Mówię tylko, tak:)
Offline
Teraz z pewnych bardzo ważnych powodów może być nam ciężko z korektami[jeden z korektorów odszedł], więc prosimy o wyrozumiałość i cierpliwość.
Ale chyba nie odszedł w dosłownym znaczeniu tego słowa Czy chodzi tu o Krustego? :>
Offline
bodzio napisał:Teraz z pewnych bardzo ważnych powodów może być nam ciężko z korektami[jeden z korektorów odszedł], więc prosimy o wyrozumiałość i cierpliwość.
Ale chyba nie odszedł w dosłownym znaczeniu tego słowa Czy chodzi tu o Krustego? :>
Odszedł z grupy. A o kogo chodzi? Teraz nie powiem, ale wkrótce pewnie się dowiecie... analizując zmiany w dziale "grupa" na naszej stronce.
Z tym, że może kiedyś do nas powróci, jak więcej czasu znajdzie, bo praca zawodowa zaowocowała jego odejściem
Ostatnio edytowany przez bodzio (2007-06-21 14:57:31)
Offline
Offline
manga ma na razie tylko 18 tomów, więc niedługo witajcie fillery w Gintamie
Offline
Już leżą u mnie na dysku. ;]
a przypadkiem nie robi się do nich synchro?
Offline
a przypadkiem nie robi się do nich synchro?
Zrobię synchro do dwóch pierwszych epów, bo do reszty nie ma sensu, ponieważ i tak pójdą do korekty, tylko niech mi coś odejdzie z grupy. ;]
Offline
W kwestii Hajime... można by się było pokusić o softa w kontenerze mkv. Karaoke jest gotowe, rawy się ukazały, w dodatku w dobrej jakości. Tylko że czasu brak, ludzi brak. Jak powiedział cieslak, poczekamy aż część projektów się zakończy. Co do 61 epka Gintamy, boski, akcja naprawdę wgniata w fotel.I ta oprawa muzyczna... "Biała Bestia", Sakata Gintoki, pokazuje swą moc. Prawdą jest też to, że Shs powiedziało na swoim forum, że Gintama nie jest dla nich jakimś tam priorytetowym projektem, czyli reasumując, nie wiadomo kiedy wyjdzie następny ep. Ogarnąłem kilka epów wersji Rumbel, idzie z tego tłumaczyć, nawet całkiem całkiem to wygląda, tylko, że praca nie przyśpieszy, bo teraz ja się zajmuję korektą do Gintamy, więc wiadomo, że sam tego tłumaczyć nie mogę, więc zostają tylko, lepsze i tak od moich, chociaż wychodzące po woli, suby lb333. Aha, dla tych którzy jeszcze nie wiedzą... niedługo wyjdzie pierwszy epek Gintamy w kontenerze mkv spod naszego szyldu. Mam nadzieję, że się Wam spodoba.
Offline
Suby do 14 epka SM są już na ANSI.
Offline