Nie jesteś zalogowany.
~Mariko, wpisz "Tenjou Tenge". Są napisy do wszystkich epów.
Offline
Nodame Cantible się kłania. Bardzo przyjemna seria ala Honey & Clover, dziwne, że nikt nie chce tego ciągnąc.
Offline
City Hunter: The Secret Service
Cosmic Fantasy: Ginga Mehyou no Wana
El Hazard: The Magnificent World [1-7]
El Hazard: The Magnificent World 2 [1-4]
Gasaraki [1-25]
Geobreeders: Breakthrough [1-4]
Gokudou-kun Manyuuki [1-26]
Harlock Saga (oav) [1-6]
Master Mosquiton (Master of Mosquiton OVA) [1-6]
Boku no Marie (Metal Angel Marie) [1-3]
Otaku no Video [1-2]
Psychic Force [1-2]
Hitsuji no Uta (Lament of the Lamb) [1-4]
Kyoukasho ni Nai! (Very Private Lesson) [1-2]
Seishoujo Kantai Virgin Fleet [1-3]
Gekiganger 3: Nekketsu Daikessen [1-4]
Edit :
dzięki kisiel midori no hibi wywalam, a napisy już pobieram
Ostatnio edytowany przez krzykr (2007-06-29 13:13:41)
Offline
Midori no Hibi [1-13]
Przecież są
Offline
Nodame Cantible się kłania. Bardzo przyjemna seria ala Honey & Clover, dziwne, że nikt nie chce tego ciągnąc.
Zgadzam sie. Chetnie bym dalej ogladal a tutaj napisow niema :/
Offline
ponawiam prosbe...ktos sie zlituje:P?
El_Cazador_De_La_Bruja 7 wzwyz
Kamichama Karin 4 wzwyz
Happiness 7 wzwyz
Lucky_Star
Lovely_Idol 6 wzwyz
RED_GARDEN 5 wzwyz
Tokimeki_Memorial_Only_Love 16 wzwyz
Offline
4 ep Kamichama Karin jest w korekcie... kontynuuje tłumaczenie, tylko narazie mam urwanie głowy z papierami na studia... w przyszłym tyg sie wszystko uspokoi to pójdzie może szybciej tłumaczenie
Offline
hmm dodalam Kamichama Karin bo od 2 miesiecy nie bylo epka, dlatego:(
Offline
ja wiem, ale to dlatego że nie było żadnych ang hardków:P a teraz dopiero nastąpił wysyp i już 7 ep wyszedł
Offline
Dobra, wziąłem się za Over drive'a, niedługo pierwszy epek mojego autorstwa więc czekajcie cierpliwie Jednak mam jedno b. ważne pytanie, od którego zależy kontynuacja tłumaczenia: Jakie czcionki zostały użyte w 1 wszym epku - historia Tour de France i czcionka którą napisano tytuł odcinka? No i dalsza czcionka na całym odcinku?
Offline
Dobra, wziąłem się za Over drive'a, niedługo pierwszy epek mojego autorstwa więc czekajcie cierpliwie
Jednak mam jedno b. ważne pytanie, od którego zależy kontynuacja tłumaczenia: Jakie czcionki zostały użyte w 1 wszym epku - historia Tour de France i czcionka którą napisano tytuł odcinka? No i dalsza czcionka na całym odcinku?
Over Drive bardzo fajna nazwa może ktoś mi coś na ten temat powiedziec ?? (chodzi o anime)
Offline
napisy są tylko do pierwszych 2 epków a co do czcionek itd. to musisz się zapytać autora napisów choć on dawno nic nie zrobił bo chyba jest zajęty więc nie wiem czy ci odpisze :)JA już się nie mogę doczekać napisów do 3 epka twojego autorstwa choć pierwszy epek też ocenie xD
Offline
One Piece:]
Offline
Przetłumaczcie to: http://www.youtube.com/watch?v=1sJkFe0s … ed&search=
i niech mi ktos przesle do tego napisy na lesjo7@op.pl
Offline
Przetłumaczcie to: http://www.youtube.com/watch?v=1sJkFe0s … ed&search=
i niech mi ktos przesle do tego napisy na lesjo7@op.pl
To rozkaz?
"Skazany na zajebistość"
Offline
Ja ponawiam swoją prośbę o Lingerie Senshi Papillon Rose (torrent)
Offline
to ja bym prosił o "[Ani-Kraze] Monster Extra1"
Offline
napisy są tylko do pierwszych 2 epków a co do czcionek itd. to musisz się zapytać autora napisów choć on dawno nic nie zrobił bo chyba jest zajęty więc nie wiem czy ci odpisze :)JA już się nie mogę doczekać napisów do 3 epka twojego autorstwa choć pierwszy epek też ocenie xD
Masz racje, napisze bezpośrednio do tych co robili wersje mkv xD Zobaczymy, ale wszystko dopiero jutro, teraz juz mi sie nie chce męczyć. Jak zrobię schemat w 1wszym epku to następne pójdą szybciej. Dla zainteresowanych: OverDrive to opowieść o rowerach i całkiem fajnym kolesiu, co chwilę można zaliczyć glebę, dlatego polecam, ale dopiero jak zacznę tłumaczyć
Ostatnio edytowany przez Enquax (2007-06-29 22:40:47)
Offline
no to dodam do nieprzetłumaczonych anime -Puchi Puri Yuushi odcinkw 26
z czego nic nie jest przetłumaczone
Ostatnio edytowany przez lili (2007-06-29 22:58:40)
Offline
Dobra, czcionki sobie dopasowałem, myślę, że dziś zrobie 1wszy epek overdrive'a, Jesli ktos ma propozycje dla czcionki ''standartowej'', to słucham Narazie robię Arialem, w ssa, więc radzę wyposażyć się zawczasu w coś co ładnie otwiera ten typ napisów
[taka zielona strzałeczka, nie pamietam jak to sie nazywa xD)
Ps. premiera sie ciut przesunie, okrutnie ciężko się robi te napisy a i odcinki wolno się ściągają Dlatego proszę jeszcze raz o cierpliwość, spróbuję wyrobić się w tym tygodniu
Ostatnio edytowany przez Enquax (2007-07-01 15:53:42)
Offline