#141 2007-08-27 17:37:46

lb333
Użytkownik
Dołączył: 2006-01-30

Odp: Przerobienie formatu napisów

Freeman napisał:

I jak to "wciśnie klawisz i przekonwertuje napisy na pałę"? Napisy w TMP "na pałę" przekonwertowane na mDVD o dziwo nie stają się napisami w mDVD (co jest właśnie kolejnym minusem TMP).

Ale niestety będzie można je wrzucić na ANSI (no chyba, że zaimplementujecie do kodu jakiś wykrywacz braku klatek, który będzie odrzucał też podejrzanie wyglądające napisy, gdzie każda linia pojawia się co 25/23,9 klatek lub ich wielokrotność). A to spowoduje zalanie nas napisami w udawanym mDVD i nie będzie już można odróżnić, w których napisach jest dokładny timing - i tu mDVD, i tu.
Zresztą od tmp każdy zaczynał (ja też, choć już od drugich napisów używałem mDVD), niestety takie rozwiązanie zablokuje pewnie nieco przypływ nowych tłumaczy. Jestem przeciwko usunięciu możliwości wstawiania TMP. Trzeba raczej w inny sposób promować pozostałe formaty.

Ostatnio edytowany przez lb333 (2007-08-27 17:58:15)

Offline

#142 2007-08-27 18:38:43

Nighthanter
Użytkownik
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Przerobienie formatu napisów

Suchy napisał:
Nighthanter napisał:

Niekoniecznie, w końcu napisy do Nagasarete mają 16 różnych styli (inny styl dla każdej postaci), a nie nazwałbym ich niedopracowanymi.

A ja tak.
Nie ma sensu stosować stylu dla każdej nowej postaci.
Ustawia się główny styl dialogowy, a różnice w kolorach (bo takie są różnice przy róznych postaciach) definiujesz bezpośrednio w zdarzeniu.

Tak i przy każdej linijce definiujesz od nowa kolor (ile dodatkowej niepotrzebnej roboty) zamiast aby kliknąć odpowiedni styl. Ja czasami też w samej linijce definiuje inny kolor, ale jest to wyjątek, 1 może 2 linijki, a nie we wszystkich. Poza tym załóżmy, że nagle ci się odmieniło i chcesz zmienić jednej postaci kolor, musisz przewertować wszystkie linijki i pozmieniać, zamiast zmienić tylko styl. Właśnie dlatego lubie ASS, dzięki temu, że zmieniasz aby styl i wszystkie linijki z niego kożystające automatycznie się zmieniają.

Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2007-08-27 18:41:42)

Offline

#143 2007-08-27 18:48:35

Suchy
Użytkownik
Skąd: Łódź (GTW)
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Przerobienie formatu napisów

@Nighthanter:
Widzę, że nie załapałeś o co mi biega.
Kwestia definiowania koloru dla każdej linijki toporównywalna robota jak z przypisaniem stylu tej linijce (jeśli się wie jak smile ), ale nie o to mi biega.
Jeśli kolorów masz nie wiele (dajmy na to 4-5) to można to zrobić na stylach. Jeśli jest ich więcej, lepiej zrobić dla bohaterów głównych, na stylach, a dla pobocznych dać jeden styl ogólny (patrz FMA od SRS), a jeśli już konieczeni to poboczny dac 1 styl ogólny + kolor w zdarzeniu (nie masz wtedy w ASS 20 styli).

Skrajne rozwiązania, gdzie wszystko jest stylami, lub wszystko tagami w liniach zdarzeń, nie są dobre (jak z resztą każde na świecie skrajne rozwiązanie).

Offline

#144 2007-08-27 19:16:14

Nighthanter
Użytkownik
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Przerobienie formatu napisów

Aha, no chyba że o to ci chodziło, jednakże w Nagasarete mamy całkiem sporo bohaterów (i to nie pobocznych) więc takie rozwiązanie na miejscu odpada. Poza tym wydaje mi się, że lepiej mieć więcej styli niż w linjkach wprowadzać jakieś zmiany (mniej bałaganu i łatwiej pozmieniać w razie potrzeby), takie jest moje zdanie.

Ale z tymi kolorami w zdarzeniach to jakoś wydaje mi się, że było by więcej roboty niż tylko wybrać styl, ale może się mylę. Jeżeli zmiana koloru w samej linijce to robota prównywalna jak z kilknięciem stylu w Aegi, to napisz jak, przyda się ta wiedza może kiedyś, bo na razie jedyny szybki sposób jaki przychodzi mi do głowy to przygotować sobie kolory i w odpowiednich linijkach je wklejać, ale to będzie więcej roboty.

Offline

#145 2007-08-27 19:21:09

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Przerobienie formatu napisów

lb333 napisał:

Ale niestety będzie można je wrzucić na ANSI (no chyba, że zaimplementujecie do kodu jakiś wykrywacz braku klatek, który będzie odrzucał też podejrzanie wyglądające napisy, gdzie każda linia pojawia się co 25/23,9 klatek lub ich wielokrotność). A to spowoduje zalanie nas napisami w udawanym mDVD i nie będzie już można odróżnić, w których napisach jest dokładny timing - i tu mDVD, i tu.
Zresztą od tmp każdy zaczynał (ja też, choć już od drugich napisów używałem mDVD), niestety takie rozwiązanie zablokuje pewnie nieco przypływ nowych tłumaczy. Jestem przeciwko usunięciu możliwości wstawiania TMP. Trzeba raczej w inny sposób promować pozostałe formaty.

Ludzie ale skad w was tyle pesymizmu? Zaraz nas "zaleje" itp... Spokojnie:) Skad w ogole to zalozenie, ze kazdy poczatkujacy musi zaczynac od TMP? My musielismy lata temu, bo nie bylo innej mozliwosci, ale dzis, przy takim zasobie narzedzi i latwemu dostepowi do informacji nie widze powodu, by ktos sciagal sobie subedita i postanawial robic w TMP. To tak jakby ktos kupowal ta PS2 od Obiwanshinobiego i postanawial na niej grac tylko w gry z PSX, bo te z PS2 sa trudniejsze i na nie przyjdzie czas pozniej. Niby mozna, ale gdzie tu sens?
A co do mDVD robionych "na pale" z TMP, to przeciez sa komentarze do napisow (userzy moze tego nie widza, ale ten system naprawde dziala sprawnie) i zgloszenia do moderatorow.

Ostatnio edytowany przez Freeman (2007-08-27 19:21:29)

Offline

#146 2007-08-27 21:17:56

Obiwanshinobi
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-05

Odp: Przerobienie formatu napisów

Freeman napisał:

Cóż, ja nie uważam, że napisy w TMP to "debilny" pomysł, ale owszem, ich brak uznałbym za coś dobrego. A za to twoje tłumaczenie, że timing w innych formatach też może być słaby i z tego powodu TMP może sobie być uważam właśnie za , hmm, co najmniej dziwne, a na pewno nieprzekonujące. Timing w MDVD (czy tam czymś innym) możesz sobie poprawić (mniejszym lub większym nakładem sił), a timingu w TMP nie naprawisz, bo się nie da.
"Masy oglądaczy rmvb" - skąd te dane? Z tego co ja obserwuję, to liczba takich osób jest niczym inteligencja w polskim Sejmie, czyli śladowa. Nawet na torrentowniach jest coraz mniej wpisów w stylu "ej niech ktoś to wstawi w rmvb", bo necik u rodaków już szybszy i moim zdaniem rmvb umrze śmiercią naturalną już wkrótce.
I czy to się komu podoba, czy nie, TMP jest formatem po prostu złym i przestarzałym. Może i łatwym do otworzenia, ale tu jego zalety się kończą. Pracą u podstaw byłoby właśnie uroczyste pogrzebanie tego formatu i dalsze informowanie ludzi o innych, a nie traktowanie ich jak analfabetów, którzy nie potrafią znaleźć najprostszych informacji (a to właśnie robisz).

Nie robię "tego". Jak napisałem wcześniej, "wysyłam ich na dokształt". Wbrew pozorom nie lansuję TMP, nikogo nigdy nie namawiałem do edytowania w tym formacie, wręcz to odradzałem (mam tu na myśli głównie prywatną korespondencję). Nie wiem jak i kiedy skończy rmvb, ale zmienny framerate może się przyjmie, kto wie? To oczywiście nie będzie znaczyło, że porobione w mDVD napisy nadadzą się tylko do wyrzucenia, ale format odejdzie do lamusa. Chwyty retoryczne w rodzaju "uroczystego pogrzebania" to jest strzelanie z armaty do muchy. TMP traci popularność tak czy owak. Ja robię w nim jeszcze napisy (ostatnio rzadko, bo RahXephon AL ma softsuby, nawiasem mówiąc z biednym, jak srt, timingiem) z powodów bardzo osobistych. Nie cieciuję u nikogo w fabryce, sam sobie wyznaczam standardy. Wszelkie. I tak ma, k?rwa, zostać, jak powiedział Borewicz. W końcu to jest fansubbing. Właśnie są komentarze, jeśli ktoś uważa moje subtytle za niedobre pod jakimkolwiek względem, może je w zgodzie z własnym sumieniem skomentować i ocenić.
Zablokowanie możliwości dodawania napisów w TMP może i byłoby "skuteczne", w sensie iż przyczyniłoby się do pogrzebania owego formatu, ale po jaką cholerę? Niewłaściwą widzi mi się metoda. Nie podoba mi się robienie pariasów z ludzi uploadujących napisy w TMP, nie podoba mi się ostracyzm, nie podoba mi się szczanie na kogokolwiek z wieży z tak błahego w gruncie rzeczy powodu. Zwłaszcza, że podobnymi arbitralnymi gestami nie zrobi się "dobrego tłumacza" z nikogo.

Freeman napisał:

Nie wiem, dlaczego tak się bronisz przed użyciem któregoś z lepszych formatów, tym bardziej, że napisy ponoć robisz dobre (piszę "ponoć", ponieważ nie miałem możliwości ich zobaczenia na własne oczy właśnie z powodu ich formatu - używam MPC i napisów w TMP po prostu nie używam), bo podejście "nie będę robił w srt czy mDVD, bo uznaję tylko timing albo super dokładny, co do klateczki i 1/1000 sekundy, albo nie uznaję go "wcale" i robię w TMP" dla mnie osobiście żadnym wytłumaczeniem nie jest.

Dżijejzas. Nie bronię się. Subtytle do RahXephona robię w srt, bo timing (taki sobie zresztą) już jest gotowy. Maniakiem nie jestem. Tłumaczyć się z edytowania w TMP nie zamierzam, ani myślę tu bloga własnego zakładać. Szanuję cudze uprzedzenia, sam jestem pełen uprzedzeń. Jednak czas TMP mija, a postulowanie wbicia mu gwoździa do trumny, przebicia klaty osinowym kołem itd., itp. trącą nie tyle uprzedzeniem, ile maniactwem.

lb333 napisał:

Jestem przeciwko usunięciu możliwości wstawiania TMP. Trzeba raczej w inny sposób promować pozostałe formaty.

Postulat skromniejszy, ale (moim skromnym zdaniem) o wiele bardziej życiowy. Tylko że "bez pracy nie ma kołaczy".

Freeman napisał:

Przypowieści o playstation nie rozumiem, bo TMP nie jest wstecznie kompatybilny, co najwyżej kompatybilnie wsteczny.

Ależ nie miałem na myśli wstecznej kompatybilności TMP, tylko wsteczną kompatybilność serwisu. Wsteczna kompatybilność dobra rzecz, a w tym przypadku koszta jej zachowania są właściwie żadne.

Freeman napisał:

To tak jakby ktos kupowal ta PS2 od Obiwanshinobiego i postanawial na niej grac tylko w gry z PSX, bo te z PS2 sa trudniejsze i na nie przyjdzie czas pozniej. Niby mozna, ale gdzie tu sens?

Eat my dust, Crash Bandicoot!

Ostatnio edytowany przez Obiwanshinobi (2007-08-27 21:22:20)

Offline

#147 2007-08-27 21:29:31

lb333
Użytkownik
Dołączył: 2006-01-30

Odp: Przerobienie formatu napisów

Freeman napisał:

Ludzie ale skad w was tyle pesymizmu? Zaraz nas "zaleje" itp... Spokojnie:)

Wydaje mi się to oczywiste, że ludzie "nauczą się" robić mDVD, przerabiając z TMP. Bo jak ktoś się nie zreformował z czasem, to się już raczej nie zmieni - nadal pozostanie przy TMP (oczywiście możliwe, że duża część z przymusu jednak się przerzuci na klatki, ale raczej nie wszyscy).

Freeman napisał:

Skad w ogole to zalozenie, ze kazdy poczatkujacy musi zaczynac od TMP? My musielismy lata temu, bo nie bylo innej mozliwosci, ale dzis, przy takim zasobie narzedzi i latwemu dostepowi do informacji nie widze powodu, by ktos sciagal sobie subedita i postanawial robic w TMP.

Dobrze, ale czy nie lepiej pozostawić wybór autorowi? To są w końcu jego pierwsze napisy. Mało kto na samym początku przygody z tłumaczeniem zna perfect angielski. Każdy martwi się raczej tłumaczeniem, tym jak zostaną jego napisy odebrane, komentarzami. Zrobi napisy w TMP, bo łatwiej, a później zobaczy na ANSI, że to zabronione - zrobi timing od początku? Raczej wątpię. Sam nie pamiętam, czy wiedziałem w momencie pierwszego tłumaczenia, co to jest mDVD, a już na pewno nie dostrzegałem jego głównej wady - dokładności. Po prostu później się tym zainteresowałem, bo TMP nie wystarczał.

Freeman napisał:

A co do mDVD robionych "na pale" z TMP, to przeciez sa komentarze do napisow (userzy moze tego nie widza, ale ten system naprawde dziala sprawnie) i zgloszenia do moderatorow.

Nie wiem, czy działa tak sprawnie. Raz - mało kto zauważy, że linie dialogowe są co 25/23 klatki (lub ich wielokrotności). Dwa - Jest wiele serii, gdzie nie został skomentowany ani jeden odcinek. Trzy - w takim Naruto i tak będzie 50 "BDB" i może ze dwa "kiepski timing".

Uważam, że TMP powinien zostać, choćby dla tych, którzy dopiero zaczynają. Wiem, że część ludzi zostałaby zmobilizowana do  poszukania innego formatu, ale będą też tacy, którzy na tym ucierpią. I nie piszę tu o użytkownikach napisów. Mimo to uważam, że TMP ssie! smile

Ostatnio edytowany przez lb333 (2007-08-27 21:31:35)

Offline

#148 2007-08-27 21:45:11

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Przerobienie formatu napisów

Ja byłem jednym z tych, którzy nie mieli zielonego pojęcia czym jest mdvd, że o innych formatach nie wspomnę oczkod Pierwsze napisy zrobiłem w TMP, w sumie to sporo napisów zrobiłem w tym formacie, zanim doczytałem, dowiedziałem się, że można lepiej, dokładniej. Niektórzy, wbrew pozorom, zaczynają od mdvd, lecz nie wszyscy. I rację swą ma każdy po części. Dla niektórych brak możliwości dodawania napisów w TMP byłby bodźcem, dla innych powodem do konwersji TMP do mdvd. Coż, z czasem ten format wyginie, lecz póki co, pozwólmy staruszkowi dożywać jego dni w spokoju. Samotność skaże go na zapomnienie.


wladza1.png

Offline

#149 2007-08-27 22:01:54

RA6
Użytkownik
Skąd: Vladislavia
Dołączył: 2005-07-27

Odp: Przerobienie formatu napisów

Kłótnie typu coś mi trudno zmienić globalnie napisy, ładnie rozwiązuje mplayer i nakładki na niego. W mplayer można zdefiniować styl nadrzędny, wtedy style w pliku ass/ssa są pomijane, tak samo te wbudowane w kontenery. Zmiany obejmują każdy wybrany aspekt. Jako ciekawostkę powiem że napisy w innych typach plików też zmienia, ale tylko globalnie. Jedyną wadą jest brak obsługi znaczników w mDVD. Zalet jednak odtwarzacz ten ma dużo więcej, nadal jest najszybszym i zarazem najwszechstronniejszym playerem. [cytuj]Czuję się jak troll[/quote]

Kolorowe napisy powinny stać się standardem. Nikt jednak nie powinien zmuszać autorów napisów do nadmiernej ich stylizacji. Nighthanter właśnie podoba mi się przykład napisów do Nagasarete Airantou, gdyż style są tam jak najbardziej na miejscu. Komedia dzięki temu nabiera nowych cech, oglądanie jest jakby łatwiejsze a kwestie dzięki temu są bardziej czytelne.

Co do wyższości Świąt Bożego Narodzenia nad Świętami Wielkanocy, to dyskusja trwa i tego sporu od wieków nikt nie rozstrzygnął. Format TMP ma dla mnie 1 zaletę łatwość tworzenia timingu, innych zalet brak. Tylko żałuję że jeżeli napisy są w doskonalszym formacie, do serwisu dodawane są i tak przeróbki w tmp. Przynajmniej to powinno być ograniczone. Niech ludzie uczą się konwertować napisy, może ktoś dzięki temu zacznie robić własne suby, nawet niech będą w tmp. Przynajmniej może tłumaczenie będzie dobre to timing się zrobi. Połowę mniej pracy zawsze. Więc namawiam do jakiejś innowacji w tej kwestii.

Offline

#150 2007-08-27 22:02:41

Nighthanter
Użytkownik
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Przerobienie formatu napisów

bodzio napisał:

Samotność skaże go na zapomnienie.

Czyli pozostaje nam mieć nadzieje, tylko ja się boję że to może być jak z dziećmi neo, nigdy nie wyginą, zawsze na miejsce starych pojawią się nowe. I tak samo może być z tym formatem, ci którzy teraz robią w TMP, przeżucą się na lepsze formaty, ale na ich miejce wejdą kolejni początkujący którzy będą robić w TMP, może się okazać, że jak nie pomożemy formatowi umrzeć smile, to może żyć wiecznie (w najczarniejszym scenariuszu).

Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2007-08-27 22:03:22)

Offline

#151 2007-08-27 22:12:13

Obiwanshinobi
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-05

Odp: Przerobienie formatu napisów

RA6 napisał:

Kolorowe napisy powinny stać się standardem.

Człowieniu, byłeś kiedy w kinie? Na zagranicznym filmie? Z polskimi napisami? Brakowało Ci kolorowych napisów?
Kolorowość napisów to coś, co stoi w konflikcie z ich "zerowością". Ja akurat nie jestem apologetą "zerowych" napisów (czyli napisów, których widz właściwie nie zauważa, choć je czyta, przezroczystych jakby), ale dla niektórych to właśnie jest ideał.

Offline

#152 2007-08-27 22:39:00

Nighthanter
Użytkownik
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Przerobienie formatu napisów

Obiwanshinobi napisał:

Człowieniu, byłeś kiedy w kinie? Na zagranicznym filmie? Z polskimi napisami? Brakowało Ci kolorowych napisów?

Poza tym, jakoś nie potrafię sobie wyobrazić filmu "Alien vs Predator" z kolorowymi napisami smile. A jeszcze lepiej jakby każdy bohater miał inny kolor napisów smile.

Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2007-08-27 22:39:55)

Offline

#153 2007-08-27 22:55:38

songoku
Użytkownik
Skąd: Bydgoszcz
Dołączył: 2005-02-07

Odp: Przerobienie formatu napisów

Jak to jaki kolor, oczywiscie, ze czerwony jezor
Poza tym jesli jakies grupy\ludzie chialyby\chcieliby tlumaczyc i ja bym do nic dolaczyl, to chialbym tlumaczyc i robic typesetting kwesti wypowiadanych wlasnie przez obcego i predatora smile_big

Offline

#154 2007-08-27 23:00:23

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Przerobienie formatu napisów

Nighthanter napisał:

Poza tym, jakoś nie potrafię sobie wyobrazić filmu "Alien vs Predator" z kolorowymi napisami smile. A jeszcze lepiej jakby każdy bohater miał inny kolor napisów smile.

Ja sobie nawet nie moge wyobrazic, jak mozna bylo zrobic takiego potwora jak ten film z tak genialnego tematu smile_big A tym bardziej jak mozna bylo pozwolic na jego druga czesc (masochistom badz fanom filmow amatorskich polecam trailer AvP2 smile_big

Osobiscie tez kolorow itp nie lubie, dlatego stosuje glownie format srt bez zadnych dodatkow.
Co do tematu, to nadal nikt nie podal przekonujacego powodu, by poczatkujacy musial robic napisy w TMP (bo caly czas sie powtarza "poczatkujacy, to zrobi w TMP").
Ale dzisiaj nic to, bylem wlasnie na spotkaniu z Williamem Gibsonem, mam fotke i autografy na ksiazkach a prawej dloni, ktora uscisnalem jego prawa dlon juz nigdy nie umyje smile_big

Ostatnio edytowany przez Freeman (2007-08-27 23:01:09)

Offline

#155 2007-08-27 23:16:51

lb333
Użytkownik
Dołączył: 2006-01-30

Odp: Przerobienie formatu napisów

Freeman napisał:

Co do tematu, to nadal nikt nie podal przekonujacego powodu, by poczatkujacy musial robic napisy w TMP (bo caly czas sie powtarza "poczatkujacy, to zrobi w TMP").

A kto powiedział, że musi? Ale początkujący to początkujący. smile

Offline

#156 2007-08-27 23:25:16

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Przerobienie formatu napisów

Tym bardziej powinien zaczac od czegos sensownego, tym bardziej ze TMP wyrabia zle nawyki.

Offline

#157 2007-08-27 23:38:13

wumi_szoda
Użytkownik
Dołączył: 2006-03-19

Odp: Przerobienie formatu napisów

Freeman napisał:

Co do tematu, to nadal nikt nie podal przekonujacego powodu, by poczatkujacy musial robic napisy w TMP (bo caly czas sie powtarza "poczatkujacy, to zrobi w TMP").

Nie chodzi o to że musi, tylko o to, że pomysł zabraniający TMP jest debilny. Mniej więcej tak debilny, jak zakaz seksu przedmałżeńskiego, wprowadzony celem podniesienia standardów moralnych w społeczeństwie.

Offline

#158 2007-08-27 23:44:41

RA6
Użytkownik
Skąd: Vladislavia
Dołączył: 2005-07-27

Odp: Przerobienie formatu napisów

Czy ja pisałem, że do wszystkiego mają być kolorowe napisy? W jednym anime psują bardziej w innym mniej.

[cytuj]Kolorowość napisów to coś, co stoi w konflikcie z ich "zerowością". Ja akurat nie jestem apologetą "zerowych" napisów (czyli napisów, których widz właściwie nie zauważa, choć je czyta, przezroczystych jakby), ale dla niektórych to właśnie jest ideał.[/quote]

Jeżeli film jest po angielsku nie potrzebuję napisów, tak samo w Polskich filmach. Inną sprawą jest dobranie fontu do klimatu sceny czy osoby. Przyznaję, że kolory w pewnych filmach, scenach nawet mogły by popsuć klimat. Dlatego liczę na wyczucie smaku u subera, w razie czego mogę edytować styl lub włączyć globalny. Nie namawiam do kolorowania wszystkiego na siłę, lecz w pewnych momentach te napisy mogą być bardziej zerowe niż białe czy przezroczyste. To tak jak część ludzi ustawia napisy na filmie a inna pod. Napisy umieszczone w obrazie ułatwiają ogarnięcie sekwencji kosztem zasłonięcia części obrazu. Osoby z większą podzielnością uwagi wybierają napisy pod filmem. Nie zadowoli się wszystkich, lecz ass jest obecnie najuniwersalniejszym formatem napisów. Dla osób nie lubiących bajerów jest ich wyłączenie w playerze. Nie ma się o co kłócić, jeżeli chodzi o oglądanie dobry player rozwiązuje nasze potrzeby. Edycja napisów to już bardziej złożony temat, i tu nikt nie ma monopolu. Każdy wybiera program taki w którym mu łatwiej coś robić.

Offline

#159 2007-08-28 00:05:00

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Przerobienie formatu napisów

wumi_szoda napisał:
Freeman napisał:

Co do tematu, to nadal nikt nie podal przekonujacego powodu, by poczatkujacy musial robic napisy w TMP (bo caly czas sie powtarza "poczatkujacy, to zrobi w TMP").

Nie chodzi o to że musi, tylko o to, że pomysł zabraniający TMP jest debilny. Mniej więcej tak debilny, jak zakaz seksu przedmałżeńskiego, wprowadzony celem podniesienia standardów moralnych w społeczeństwie.

Co w tym jednak jest, ze wumi_szudi to alter ego Obiwanashinobiego smile_big

Jak tam chcesz, juz ci (a sorry, Obiwanshinobiemu smile pisalem. Dla ciebie pomysl debilny, dla mnie wasze podejscie - zacofane i ograniczone. Nie ma sensu tluc tego po raz kolejny.

Offline

#160 2007-08-28 07:43:26

turunks
Użytkownik
Skąd: Silesia
Dołączył: 2004-11-26

Odp: Przerobienie formatu napisów

ludzie przestańcie też tak postponować tego formatu TMP ! Całkiem przyjemnie sie z nim takze ogląda, kolorki kolorkami, jednak biały jest dobry praktycznie w kazdej sytuacji, bo to kolor uniwersalny ! Timing tez nie jest zły, bo spóżnienia maksymalne są < 0.5s

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024