Nie jesteś zalogowany.
ja porposze Rocket Girls bylbym wdzieczny
Offline
Ptachu świetnie ci te napisy do nagasarete airantou wyszły mam nadzieje że przetłumaczysz inne trzymam kciuki
Offline
Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd Gig ep05
mam nadzieje ze to nie kłopot
Offline
ja bardzo prosze o Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan 2
Offline
Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd Gig ep05
mam nadzieje ze to nie kłopot
Owszem kłopot, ponieważ seria jest zlicencjonowana przez IDG.
Offline
Zdaje się, że Over Drive zostało osierocone i zatrzymało się na 3cim odcinku..
Offline
i może ktoś dokończy
Magical Shopping Arcade Abenobashi przetłumaczone są tylko 2 odcinki z 13 Link
Na pewno wezmę się za tłumaczenie Magical Shopping Arcade Abenobashi, jeśli skończę swoje serie i nikt dalej z tym nie ruszy. Zwłaszcza, że pokochałem Gainaxa.:)
I również popieram tłumaczenie Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan 2! Miejmy nadzieję, że za Dokuro-chan weźmie się ~Piotroz, który zrobił świetne napisy do 1 serii.
I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain, Eyes that lie
Break on through to the other side
Offline
A pozostale napisy są na liście wiec czemu niechcecie dac ghost in the shell sac 2nd ep5
raziel16 napisał:Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd Gig ep05
mam nadzieje ze to nie kłopotOwszem kłopot, ponieważ seria jest zlicencjonowana przez IDG.
[cholera][cholera][cholera][cholera][cholera][cholera]
Musze miec te napisy
Prosze[placze]
Ostatnio edytowany przez raziel16 (2007-08-30 20:36:56)
Offline
A pozostale napisy są na liście wiec czemu niechcecie dac ghost in the shell sac 2nd ep5
Beavis napisał:raziel16 napisał:Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd Gig ep05
mam nadzieje ze to nie kłopotOwszem kłopot, ponieważ seria jest zlicencjonowana przez IDG.
[cholera][cholera][cholera][cholera][cholera][cholera]
Musze miec te napisy
Prosze[placze]
Spróbuj pstryknąć palcami, może się pojawią...
Poważnie, Twoje prośby nic nie dadzą.
Offline
I również popieram tłumaczenie Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan 2! Miejmy nadzieję, że za Dokuro-chan weźmie się ~Piotroz, który zrobił świetne napisy do 1 serii.
Ja z Yaqbem na bank to robimy, no chyba, że Piotroz jednak zgłosi chęć tłumaczenia. Jeśli nie zgłosi, to ok. pojutrze będą pierwsze suby.
"Skazany na zajebistość"
Offline
Nie wiem czy coś to zmieni ale pragnę przetłumaczenia anime Hand Maid May. Jeśli ktoś byłby na tyle dobry żeby poświęcić mu chwile niech mi napisze albo na gg, albo na pw, albo tu...gdziekolwiek.
Ostatnio edytowany przez Ptachu (2007-08-30 23:27:20)
Offline
Bylo by dobrze jakby ktos przetlumaczyl do konca Saiunkoku Monogatari
Offline
no oczywiście. przydałoby się tłumaczenie całej serii Shuffle Memories. Ostatnio zostało dodane parę odcinków ale to jeszcze nie jest cała seria (jest 8 odc. z 12). Było by miło gdyby ktoś się tym zajął.;)
Offline
Przetłumaczcie Nagasarete Airantou do końca lub przetłumaczcie 4 ost. odcinki Seto no Hanayome PLIS
Offline
A pozostale napisy są na liście wiec czemu niechcecie dac ghost in the shell sac 2nd ep5
Beavis napisał:raziel16 napisał:Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd Gig ep05
mam nadzieje ze to nie kłopotOwszem kłopot, ponieważ seria jest zlicencjonowana przez IDG.
[cholera][cholera][cholera][cholera][cholera][cholera]
Musze miec te napisy
Prosze[placze]
Ja je mam, ale ci nie dam
Offline
[cytuj]Witam! Niedawno wyszło nowe anime pt. Blue Dragon. Anime jest na podstawie gry z Xboxa 360. Grafika jest rysownika, które był odpowiedzialny za Dragon Ball, a samo anime robione przez twórcę Final Fanttasy. Wyszło już ponad 20 odcinków, a napisów jest do 8 i stoii. Nikt nie zabrał się za to poważnie od początku :/. I tu jest właśnie moja prośba, żeby ktoś zaczął tłumaczyć to anime od 1 odcinka do końca .
Aha najlepiej do wersji (synchro) [TV-Japan] BLUE DRAGON - RAW (1280x720 x264 AAC 120fps).​mkv Epki są na: www.tokyotosho.com[/quote]
Ostatnio edytowany przez Lekyll (2007-09-01 22:50:03)
Offline
Dobrze by było skończyć tłumaczyć Hundred Stories (inaczej 100 Stories, Kousetsu Hyaku Monogatari albo Requiem from the Darkness). Przetłumaczono odcinki 01-09 i 11. Brakuje odcinków 10, 12 i 13. To niewiele a seria zapowiada się bardzo dobrze.
Offline
Akagi, na anfo masz hardki do całej serii 100 stories.
"Skazany na zajebistość"
Offline
Akagi, na anfo masz hardki do całej serii 100 stories.
A gdzie dokładnie bo ja nigdzie nie mogę ich znaleźć ?
Offline