Nie jesteś zalogowany.
jest wiele nowych tytółów niestety zbyt mało tłumaczy
Albo inaczej. Sporo tłumaczy ciągnie inne, stare serie i nie bierze się za nowe [np. ja ]
Offline
[cytuj]prosiłbym o wstawienie napisów do "Saint Seiya Hades-INFERNO 07-12" bo są na tej stronce http://saintseiya.pl/index.php lecz w ogóle nie pasują.[/quote]
7 i 8 są wstawione sam robiłem :d
Offline
[cytuj]Sporo tłumaczy ciągnie inne, stare serie i nie bierze się za nowe[/quote]
heh no tak, ale wg mnie to nie za dobre podejście - wszak nowości są najbardziej wyczekiwane. Stare tytuły albo już zostały obejżane (jeśli są dobre), albo są trudno (a napewno trudniej) dostępne (jeśli są średnie). Dlatego uważam, że nowości powinny mieć pierwszeństwo !
Offline
[cytuj]Sporo tłumaczy ciągnie inne, stare serie i nie bierze się za nowe
heh no tak, ale wg mnie to nie za dobre podejście - wszak nowości są najbardziej wyczekiwane. Stare tytuły albo już zostały obejżane (jeśli są dobre), albo są trudno (a napewno trudniej) dostępne (jeśli są średnie). Dlatego uważam, że nowości powinny mieć pierwszeństwo !
Tłumacz sam, wtedy będą miały pierwszeństwo nowe serie. Każdy tłumaczy co mu się podoba i nie rzuci tego dlatego, że ty wolisz obejrzeć coś nowego.
Offline
Proszę o przetłumaczenie 23 odcinków (od OVA-1 do OVA-3) Hunter X Hunter
Offline
~turunks
A co ze "starymi" tytułami, które nie mają tłumaczenia? Pozwalamy im odejść zapomnienie?
Mi marzy się przetłumaczyć - Yuu Yuu Hakusho, seria dość fajne, lecz napisów się nie doczekała...
Każdy tłumaczy to, na co ma ochotę, więc -
Dlatego uważam, że nowości powinny mieć pierwszeństwo !
jest nieco chybionym stwierdzeniem:)
Ostatnio edytowany przez dulu (2007-10-21 20:45:37)
Offline
czy ktoś jeszcze tłumaczy Seto no Hanayomebo skończyło sie na 16 epku i nie wiem czy sciągać to
Offline
Może jakiś tłumacz skusił by się na tłumaczenie Negima!? ?
Na prawdę dobre anime więc może ktoś się skusi
Offline
Fantastic Children nie jest nowością a poza tym już trochę jest przetłumaczone - do 12 epka. Może by sie jednak ktoś skusił ??
Offline
eyeshield 21-jest już przetłumaczone 11 epków. dla tych co lubią sportowe anime
Offline
[cytuj]Tłumacz sam, wtedy będą miały pierwszeństwo nowe serie. Każdy tłumaczy co mu się podoba i nie rzuci tego dlatego, że ty wolisz obejrzeć coś nowego[/quote]
dlaczego zawsze znajdzie sie jakiś napastliwy komentator ? Coś taki nerwowy, przecież tylko dyskutujemy, czy ja mówie, że ktoś nie ma czegoś tłumaczyć ? Wyrażam tylko swoją opinie, wiec wyluzuj...<_<
[cytuj]Mi marzy się przetłumaczyć - Yuu Yuu Hakusho, seria dość fajne, lecz napisów się nie doczekała[/quote]
seria fajna (troche ala dragonball), a napisów nie ma pewnie dlatego, ze właśnie dość stara i ma dużo epków. Z jednej strony dobrze by było, jakby taki zasłużony tytół mial polskie napiski, ale z drugiej napewno zapotrzebowanie jest mniejsze niż na nowości. No ale żeby nie było - rozumiem to, że tłumacz tłumaczy co chce i co go interesuje (to tak żeby ubiec uwagi jak te od lb333)
Offline
Moze ktos przetlumaczy serie OAV skladajaca sie z 2 epkow ;)Underbar Summer lub inaczej _Summer. PLISKA
Offline
[cytuj]Tłumacz sam, wtedy będą miały pierwszeństwo nowe serie. Każdy tłumaczy co mu się podoba i nie rzuci tego dlatego, że ty wolisz obejrzeć coś nowego
dlaczego zawsze znajdzie sie jakiś napastliwy komentator ? Coś taki nerwowy, przecież tylko dyskutujemy, czy ja mówie, że ktoś nie ma czegoś tłumaczyć ? Wyrażam tylko swoją opinie, wiec wyluzuj...<_<
Hmm, odpowiedziałem Ci dosyć łagodnie, bo wiem, że i tak nie dostrzegasz tego, że... hmm... Twoje słowa nie są za mądre. Zapotrzebowanie napisów nie zrobi. ^^ Powiem Ci, że te nowe tytuły są warte i ciężko się czegoś uczepić, żeby to tłumaczyć.
I w ogóle o jaki konkretnie tytuł Ci chodzi, czy może nawołujesz by wziąć się za cokolwiek byle nowe, a stare porzucić? ^^
Ostatnio edytowany przez lb333 (2007-10-21 22:45:22)
Offline
[cytuj]Hmm, odpowiedziałem Ci dosyć łagodnie, bo wiem, że i tak nie dostrzegasz tego, że... hmm... Twoje słowa nie są za mądre[/quote]
a Ty chyba nie dostrzegłeś, co dokładnie napisałem w poście powyżej:
[cytuj]No ale żeby nie było - rozumiem to, że tłumacz tłumaczy co chce i co go interesuje (to tak żeby ubiec uwagi jak te od lb333)[/quote]
[cytuj]Powiem Ci, że te nowe tytuły są warte i ciężko się czegoś uczepić, żeby to tłumaczyć.[/quote]
nom fakt nie ma jakis super hitów, ale pare dobrych by sie znalaazło - zresztą to kwestia gustu. Tak wiem robie błędy ortograficzne...jak już sie nie ma do czego przyczepić to zawsze jest to jakis powód
[cytuj]I w ogóle o jaki konkretnie tytuł Ci chodzi, czy może nawołujesz by wziąć się za cokolwiek byle nowe, a stare porzucić? ^^[/quote]
ależ wymieniłem już pare tytułów w tym temacie...mnie nie chodzi o to, zeby każdy jeden tytuł tłumaczyć co wychodzi. Dla przypomnienia moje typy to były:
- Shion no Ou
- Blue Drop
- Mokke
- Minami-ke
To pierwsze zwłaszcza sie dla mnie ciekawie zapowiada. To by było na tyle, pozdrawiam i porzućmy kłutnie - PiS przegrał wybory haha dziś jest dobry dzień dla Polski !
Offline
Moze ktos by zechciał dlasze odcinki Aoki Densetsu Shoot(Piłka w Grze)<ang.blue legend shoot> Byłbym Bardzo wdzięczny....
possdro dla wszystkich tłumaczy
Offline
Ostatnio Magic dokonczyl tlumaczenie Hunter X Hunter (TV). Za co wielkie dzieki!
Bardzo prosze o przetlumaczenie:
Hunter X Hunter: Original Video Animation (OVA 8)
Hunter X Hunter - Greed Island (OVA 8)
Hunter X Hunter - Greed Island Final (OVA 14)
Offline
Ja też sie podpisuje za ' Hunter X hunter ' - całych 2 serii 'Greed island'(OVA), zdecydowanie!
Offline
Prosilbym o przetlumaczenie Heroic Age w wersji http://www.veoh.com/videos/v1119541RWWb4YTB
Seria warta ogladniecia, ale ciezko o angielskie napisy do tej wersji, ze o polskich nie wspomne.
Offline
Prosilbym o przetlumaczenie Heroic Age w wersji http://www.veoh.com/videos/v1119541RWWb4YTB
Seria warta ogladniecia, ale ciezko o angielskie napisy do tej wersji, ze o polskich nie wspomne.
Nie minął miesiąc nawet od dodania ostatnich napisów, a 21 już wyszło, więc wcale nie tak trudno o suby... Ino waćpan dziwnie godosz.
Offline
Ja bym chciała poprosić o przetłumaczenie:
Haruka Naru Toki no Naka de (niedokończone)
Gin'yu Mokushiroku Meine Liebe Wieder
Izumo (niedokończone)
Gantz (niedokończone)
El Cazador de la Bruja (niedokończone)
Dziękuję
Ostatnio edytowany przez Tenshi1991 (2007-10-23 01:03:20)
Offline