Nie jesteś zalogowany.
Uważam, że coś takiego by się przydało. Zwłaszcza dla osób nie znających jęz. obcego. Tak bez grozy wiedzieliby, że do końca będą mieli zapewnioną rozrywkę. Mi samemu też nie za bardzo chce się czytać po angielsku. A tak byłoby łatwiej najpierw sprawdziłbym do jakich seriali są napisy, a później poszukiwałbym serialu. Bo teraz to jest na odwrót, najpierw słyszę o serialu, sprawdzam napisy i często KLOPS - NIMA Szczęście jak trafię na mpg z napisami, albo przynajmniej już w komentarzach ktoś łaskawie napisze, że jest sub. Inaczej to mam randkę w ciemno do pierwszego podejrzenia pliku. A może też lista dynamiczna niedawno zarzuconych tłumaczeń, np. ktoś przez miesiąc nie wrzucił nowego epka na ruszt. Tak może, by ktoś się tematem zainteresował.
Offline
Popieram uważam ten pomysł za bardzo dobry.
Offline
Hmmm zaraz, zaraz cos mi tutaj nie pasuje. Nie wiem dlaczego, ale jakos tak juz na pierwszy rzut oka ten pomysl wydaje mi sie idiotyczny. Jakim poroblemem jest wipsanie tytulu w wyszukiwarce?? w najgorszym przypadku po 2 sek ma sie odpowiedz. Ostatnio powstal nawet plugin do firefox'a, ktory umozliwia wyszukiwanie tlumaczen bez potrzebe wczesniejszego wchodzenia na strone. Wiec smialo mozna powiedziec ze juz istnieje cos takiego jak "dynamiczny" spis Dobra nastepny problem: czyli jak dawno temu ktos dodal napisy? Albo mam jakies omamy albo przy kazdym tlumaczeniu jest data jego wydania? Co to za problem skoczyc do tlumaczenie ktore zostalo zrobione do epka z najwyzszym numerkiem (przypuszczalnie ludzie tlumacza od poczatku do konca, ale moze ja o czyms nie wiem i ktos to robi na opak). Ehh raz na jakis czas zastanawiam sie po co ludzie zakladaja tego typu tematy. Na miescu Yanga alob Kane po 2 dniach wykasowal bym ten temat:D
gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]
Offline
Fakt, pomysł niewypał.
Offline
Jasne, że nie wypał. W ogóle ta strona to nie wypał. Po cóż zakładac oddzielną witrynkę dla napisów anime, skoro można je umieszczać na napisy.cośtam. Może teraz dla rozjaśnienia umysłów. Osobiście wolałbym wiedzieć do jakich seriali są kompletne napisy. Chociażby z tego prostego powodu, że łatwiej sprawdzić opis serialu i stwierdzić, czy mi się będzie podobał i wówczas zassać napisy. Niż wertować sterty informacji nt. serii, a później ze łzami w oczach stwierdzać, że do niego nie ma napisów. Chociażby Kokoro Library, brak napisów i mam chińskie podpisy-sub, sama radość. Co do aktualności tłumaczenia to sam nie wiedziałem, że Rizelmine zostało porzucone w tłumaczeniu, właściwie sądziłem, że cała seria była przetłumaczona. Gdyby nie sygnał, że brakuje trzech odcinków, to do dziś by ich nie było. Więc trzeba trochę pożyć, by wyczuć sytuację. Nadal prosiłbym o taki spis napisów, bo mam zamiar ściągnąć kolejną serię, ale taką, przy której będę miał pewność, że są napisy. To mi znacznie zaoszczędzi czas, podczas wyboru serialu.
Offline
Popieram aby było podane które serie są w całości przetłumaczone, a które porzucone lub zaniechane.
Offline
Tak? A kto by miał taką listę robić? Ja na pewno nie, bo dla mnie jest bezużyteczna i nie widzę w niej sensu. W końcu jak mi się anime podoba, to i bez napisów sobie obejże. A jak nie podoba, to co za różnica czy napisy są czy nie . Kane? Wątpie by mu się chciało. Taipan? Ma tysiące ważniejszych spraw na głowie, które są niezrobione, bo brakuje mu czasu. Jak tak bardzo chcecie, to sobie róbcie tą liste w tym temacie, ew można założyć nowy. Jedna osoba pisze posta, a potem go tylko edytuje. Tylko komu będzie się chciało robić takie coś?
Offline
fillip75 => a ja myslalem ze wystarczajaco JASNO napisalem jakim idiotyzmem jest robienie takiego spisu ale dobra zrobie to jeszcze raz:
teraz bedzie w podpunktach:
a) wchodzisz na strone animesub.info
b) w okienku "szukaj" wpisujesz poszukiwany tytul i klikasz w przycisk o wdziecznej nazwie "SZUKAJ" (wyglada dokaldnie tak)
c) czekasz kilka chwil i przed soba na ekranie monitora uzyskujesz odpowiedz.
----jezeli sa tlumaczenia, to sie np. cos takiego:
---jezeli nie ma tlumaczen zobaczysz cos takiego:
d) jezeli zastanawiasz sie czy jest tlumaczenie calej seri to po wklepaniu tytulu i uzyskaniu informacji ze tlumaczenia sa, idziesz na sam koniec.
i juz po chwili krecenia scrollemw myszce widzimy cos takiego:
Jako ze akurat ta seria ma 51 odcinkow to dowiadujemy sie ze wszystkie napisy juz sa.
Jezeli nadal jest cos nie jasnego to moge powiekszyc moj maly wykladzik po wdziecznym tytulem
"W jaki sposb korzystac ze strony animesub.info"
gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]
Offline
Człowieku ty to masz problemy Jak ja bym miał takie zmartwienia to bym sie cieszył
Naucz sie korzystać z wyszukiwarki !! Zanim zaczniesz coś oglądać sprawdź czy są te napisy, a jak nie ma no to sorki ale kogo to obchodzi ?
Wystarczy troche pomyśleć. Dajmy na to chcesz obejrzeć evangeliona co robisz ? Wchodzisz wyszukujesz czy są napisy. Okazuje sie że są no to oglądasz. A jak nie ma to nie oglądasz
Co do listy to jest zbędna. Każdy sam potrafi sprawdzić czy do danej seri są napisy czy nie (no ale są wyjątki )
Na koniec powiem jeszcze raz że nikogo pewnie nie obchodzi że nie masz napisów i nei możesz sobie obejrzeć anime. Powinieneś być wdzięczny za te napisy które są
Ps. Wąski wspaniały wykład o korzystaniu z wyszukiwarki
Offline
Ehh wiesz stary, probowalem tym razem zrobic to najbardziej lopatologicznie jak umialem.
gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]
Offline
A ja myślę, że powinieneś zrobić to we flashu z migającymi strzałkami i podłożonym głosem naprowadzającym. Wtedy może by to dotarło do wszystkich . Coś ala kurs używania funkji "szukaj" i "edytuj"
Offline
Wiesz co Yang, chyba sobie kupie ksiazke do Flasha i rzeczywiscie usiade i zorbie piekna prezentacje.
gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]
Offline
No i za dziesiątym razem trafię na serial, który ma komplet napisów. Wspaniała zabawa. W zasadzie również mógłby mod ze strony http://www.anime-planet.com/animerec/189.html zadać pytanie, a po co mam pisać ile odcinków ma seria, przecież jest ich tyle ile ma być. Ale właśnie dzięki tej informacji wiem, że na animesub.info nie ma kompletu. Teraz każdy kto wpisuje (i nie ważne czy idiota, czy też nie) nie wie, czy ma przed oczyma komplet napisów. No chyba, że się mylę, ale nie znalazłem takiej informacji. Po dacie ją poznam? Po numerze? Czy może po komentarzach? Możecie to wytłumaczyć, skoro to takie idiotyczne? Co do braku czasu znam ten ból, sam próbuję reaktywować coś właśnie na wzór wymienionej powyżej stronki, ale jakoś nie mam czasu, by się za to wziąść. Ale zawsze można to przemyśleć i omówić. Zanim dojdzie się do końcowych wniosków. Według mnie taka lista ma istotną zaletę i jeżeli byłby czas na modyfikację stronki, a widzę że jest ona w ciągłej obróbce to sądzę, że ten sygnał też mógłby być wzięty pod uwagę.
Offline
Jak już wspominałem, to jest zbyt mało przydatne i wymaga zbyt dużych nakładów pracy. Są inne ważniejsze sprawy, na które można poświęcić cenny czas. Znajdź kogoś, kto się zaoferuje stworzyć taką listę i potem pilnować, by była aktualna, to taka lista powstanie. Ale znając życie, to ludzie by chcieli mieć wszystko gotowe, a robić nie ma komu.
Offline
No cóż, ja będę przez ten tydzień na swojej stronce robił opisy do anime obejrzanych przeze mnie z informacją, czy są dostępne komplety napisów. Będzie to szczątkowe rozwiązanie, ale zawsze. Co do monitorowania, to sądzę że każdy kończący serię mógłby się wysilić i poinformować Ciebie o tym fakcie. Sam jestem ciekawy ile tak naprawdę jest kompletów napisów na animesub. Bo tłumaczeń to w statystykach można podejrzeć. Taka lista pozwoliłaby odkryć inne zapomniane troszkę serie, bo nikt nie wie, że istnieją. Ich atrakcyjność podniosłaby właśnie ta lista, nie wszyscy znają jęz. obce, by oprzeć się na subach. Niech posłuży przykład Loveless, zaczęty i nieskończony. Co prawda jest lista poszukiwanych napisów, ale z niej nikt się nie dowie, czy były kiedykolwiek zaczynane. No oczywiście można wpisać w wyszukiwarkę. Ale gdybym wiedział, że braku je tylko 2 no może 3 części jakiegoś serialu, to znalazłbym czas i skończył tę serię. I właśnie chodzi o to, że wielu też tak by postąpiło. A tak idą w zapomnienie, chyba że ktoś wyprosi kontynuację. Swoją drogą, szkoda że Loveless jest taki kontrowersyjny, bo widownie to ma, przepraszam miał całkiem sporą.
Offline
Wąski do instrukcji we flashu trzeba dodać jeszcze troche bluzgów i wtedy każdy zrozumie
Offline
>Swoją drogą, szkoda że Loveless jest taki kontrowersyjny,
> bo widownie to ma, przepraszam miał całkiem sporą.
Loveless kontrowersyjny? Eeee tam, to zwykłe shounen-ai.
Już bardziej kontrowersyjne może być Koi Kaze.
Offline
A ja uważam, że Filip ma w tym przypadku rację. Prawdą jest, że wyamga to dużych nakładów pracy i trzeba znaleźć fr... człowieka który by podjął się stworzsyć takową listą, ale gdyby powstała to mogłaby się naprawdę przydać, właśnie ze względu na to, co Filip napisał w ostatnim swym poście.
Offline
Bez sensu ten pomysł![shithappens]
[fuj]Niby po jakiego.....?
jak ktoś nie znajdzie jakiegoś napisu to oznacza to wtedy oczywistą, smutną prawdę, iż nie ma takowych.
ja to bym rozwiązał w ten sposób...[koniectematu]
Ostatnio edytowany przez MistrzSztuki (2006-05-24 17:36:27)
Offline
[cytuj]Ale gdybym wiedział, że braku je tylko 2 no może 3 części jakiegoś serialu, to znalazłbym czas i skończył tę serię. I właśnie chodzi o to, że wielu też tak by postąpiło. A tak idą w zapomnienie, chyba że ktoś wyprosi kontynuację.[/quote]
O właśnie dlatego.
Offline