#1 2005-05-09 06:03:13

ThrasH
Użytkownik
Skąd: Rzeszów
Dołączył: 2005-01-28

dwa problemy z tłumaczeniem

witam tłumacze hunter x hunter i mam problem z przetłumaczeniem:
1. nazwa dużej dzikiej świni z wielkim nosem "Great Stamp"- jak to przetłumaczyc?
2. rodzaj Sushi (danie) "pressed sushi" chodzi zapewne o kształt.
dzieki za pomoc

Offline

#2 2005-05-09 09:51:11

taipan
Użytkownik
Dołączył: 2003-12-20

Odp: dwa problemy z tłumaczeniem

Polska nazwa "pressed sushi" jest to sushi sprasowane. Robi się je w specjalnym, prostokątnym mebelku.

A z tym "great stamp", to pewnie nie chodziło o nazwę świni, tylko o to, że ona ma wielki nos jak pieczątka smile Można stworzyć neologizm i napisać "pieczątkonosa" albo "stemplonosa" świnia smile

Offline

#3 2005-05-09 15:11:55

ThrasH
Użytkownik
Skąd: Rzeszów
Dołączył: 2005-01-28

Odp: dwa problemy z tłumaczeniem

wielkie dzięki taipan:) pozdrawiam

Offline

#4 2005-07-10 10:05:20

synibos
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2005-05-10

Odp: dwa problemy z tłumaczeniem

Nie bede zaćmiecał więc tu napisze
wie może ktoś co to znaczy " Hacchoubori"

PS: Szukałem w kilku słownikach ale nie mogłem nic znałeź z góry dzienki.

Offline

#5 2005-10-17 09:13:05

ThrasH
Użytkownik
Skąd: Rzeszów
Dołączył: 2005-01-28

Odp: dwa problemy z tłumaczeniem

Witam kolejne 2 problemy:

My father was a merchant of a spice mine.

i dalej

He organized a fleet, and exported spice stones all over the world from the spice mine.

Coi to jest ta "spice mine"? kopalnia ale czego ? smile i te "spice stones" dzięki wielkie za pomoc

Offline

#6 2005-10-17 09:32:28

Anaka
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: dwa problemy z tłumaczeniem

spice mine - kopalnia przypraw
spice stone - kamień przyprawowy
A tak moim zdaniem, to głupi pomysł miał ten "ktoś", wymyślając takie rzeczy. Przyprawy są korzenne lub ziołowe. Chyba tylko sól może mieć coś wspólnego z górnictwem. ;D

Offline

#7 2005-10-17 09:40:44

ThrasH
Użytkownik
Skąd: Rzeszów
Dołączył: 2005-01-28

Odp: dwa problemy z tłumaczeniem

Dzieki wielkie tak zostawie ale jak dla mnie tez to głupio brzmi smile

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024