#2061 2008-01-10 16:07:56

Kyuzo666
Użytkownik
Dołączył: 2008-01-05

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja czekam na napisy do Gundam Wing.

Offline

#2062 2008-01-10 16:15:56

ShAd0w
Użytkownik
Skąd: Piła
Dołączył: 2007-04-06

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

postmaster napisał:

ja poprosze :Ostatni strażnik magii
Tytuły alternatywne:
Phantom Master: Dark Hero From Ruined Empire
Shin Angyo Onshi

Z tego, co wiem to Shin Angyo Onshi został wydany w Polsce na DVD (czyli anime zlicencjonowane) oczkod i zdaje mi się, że dlatego nie ma do tego filmu napisów na ANSI (ale mogę się mylić).


hachiroku.gif

Offline

#2063 2008-01-10 23:23:35

DaBiDo
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2007-03-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Prosiłbym o Minami-ke od odcinka 3 do 13 smile
Seria sie już skończyła i zaczęła się druga. Mam nadzieje, że również będzie tłumaczona.

Offline

#2064 2008-01-11 15:13:17

Saffron
Użytkownik
Dołączył: 2007-12-03

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

saber rider and the star sheriffs smile

Offline

#2065 2008-01-11 15:17:25

Tommy
Użytkownik
Skąd: Rydułtowy
Dołączył: 2007-03-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Rukasu napisał:

Byłbym wdzięczny za Ōkami to kōshinryō
tytuł alternatywny:
Ookami to koushinryou (romanizacja)
狼と香辛料 (japoński)
Spice and Wolf (angielski)

Dołanczam się do prośby i zadaje pytanie czy ktoś ma zamiar to tłumaczyć. Jeśli nie to może ja się za to wezmę.


tmpdk.png

Offline

#2066 2008-01-11 15:49:33

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

~Tommy, ale już ktoś napisał, że to jest na licencji. Nie ma sensu tego tłumaczyć.:)

Offline

#2067 2008-01-11 15:56:00

wariacik
Użytkownik
Dołączył: 2006-03-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Tommy napisał:
Rukasu napisał:

Byłbym wdzięczny za Ōkami to kōshinryō
tytuł alternatywny:
Ookami to koushinryou (romanizacja)
狼と香辛料 (japoński)
Spice and Wolf (angielski)

Dołanczam się do prośby i zadaje pytanie czy ktoś ma zamiar to tłumaczyć. Jeśli nie to może ja się za to wezmę.

Także chciałbym zobaczyć pierwszy odcinek z napisami PL, w szczególności że zapowiada się nawet ciekawie.

dulu napisał:

~Tommy, ale już ktoś napisał, że to jest na licencji. Nie ma sensu tego tłumaczyć.:)

Tylko że chodziło o Ostatni strażnik magii.

Ostatnio edytowany przez wariacik (2008-01-11 15:58:24)

Offline

#2068 2008-01-11 16:01:02

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ekhem... my bed.:D Źle przeczytałem, chylę cylinder.:P

Offline

#2069 2008-01-11 16:20:43

Sardrok
Użytkownik
Dołączył: 2008-01-11

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Może ktoś by dokończył serie Kyou Kara Maou bo to naprawde bardzo zabawne anime.
Od czytania angielskich napisów juz mnie głowa boli i trace niektóre słowa. Gorąca porośba zwłaszcza do ~Ariel chan i ~monikafis123 ponieważ te osoby bardzo fajnie podeszły do tłumaczeń, wyjaśniaiąc niektóre wątki dla nowicjuszy takich jak ja w sprawach anime

papa

Offline

#2070 2008-01-11 16:40:28

pio2324
Użytkownik
Skąd: szczecin
Dołączył: 2006-08-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Persona smile

Offline

#2071 2008-01-11 16:42:51

mkriso
Użytkownik
Skąd: Poręba
Dołączył: 2007-03-20

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

pio2324 napisał:

Persona smile

Ty tak z tym na poważnie, czy jaja sobie robisz. Przecież napisy do Persona Trinity Soul są na głównej stronie ANSI do pobrania.

Ostatnio edytowany przez mkriso (2008-01-11 16:44:01)

Offline

#2072 2008-01-11 16:53:53

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Tommy napisał:
Rukasu napisał:

Byłbym wdzięczny za Ōkami to kōshinryō
tytuł alternatywny:
Ookami to koushinryou (romanizacja)
狼と香辛料 (japoński)
Spice and Wolf (angielski)

Dołanczam się do prośby i zadaje pytanie czy ktoś ma zamiar to tłumaczyć. Jeśli nie to może ja się za to wezmę.

Już drugi dzień napisy są w u mnie w korekcie. Jeśli dziś się wyrobię i prześlę Sagiri, być może już jutro będą suby.


wladza1.png

Offline

#2073 2008-01-11 17:07:41

Tommy
Użytkownik
Skąd: Rydułtowy
Dołączył: 2007-03-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

bodzio napisał:
Tommy napisał:
Rukasu napisał:

Byłbym wdzięczny za Ōkami to kōshinryō
tytuł alternatywny:
Ookami to koushinryou (romanizacja)
狼と香辛料 (japoński)
Spice and Wolf (angielski)

Dołanczam się do prośby i zadaje pytanie czy ktoś ma zamiar to tłumaczyć. Jeśli nie to może ja się za to wezmę.

Już drugi dzień napisy są w u mnie w korekcie. Jeśli dziś się wyrobię i prześlę Sagiri, być może już jutro będą suby.

Takie pytanko tylko. Można wiedzieć do czyjej wiersji suby są zrobione?


tmpdk.png

Offline

#2074 2008-01-11 17:09:43

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Tommy napisał:
bodzio napisał:
Tommy napisał:
Rukasu napisał:

Byłbym wdzięczny za Ōkami to kōshinryō
tytuł alternatywny:
Ookami to koushinryou (romanizacja)
狼と香辛料 (japoński)
Spice and Wolf (angielski)

Dołanczam się do prośby i zadaje pytanie czy ktoś ma zamiar to tłumaczyć. Jeśli nie to może ja się za to wezmę.

Już drugi dzień napisy są w u mnie w korekcie. Jeśli dziś się wyrobię i prześlę Sagiri, być może już jutro będą suby.

Takie pytanko tylko. Można wiedzieć do czyjej wiersji suby są zrobione?

BSS czy jakoś tak.


wladza1.png

Offline

#2075 2008-01-11 22:34:49

Redronka
Użytkownik
Skąd: Kraqw
Dołączył: 2007-09-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja bym prosił Niea Under 7 
i Someday's Dreamers

Offline

#2076 2008-01-11 22:42:26

megaron
Użytkownik
Dołączył: 2007-08-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

koihime2 ep1,2...przetłumaczcie

Offline

#2077 2008-01-11 22:45:44

psychol
Użytkownik
Skąd: Bydgoszcz
Dołączył: 2005-04-19

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

801 T.T.S. Airbats ostatnie 3 odcinki ostatnia


060fW

Offline

#2078 2008-01-12 02:35:55

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Redronka napisał:

Ja bym prosił Niea Under 7

Masz może jakiegoś linka do downloadu?


"Skazany na zajebistość"

Offline

#2079 2008-01-12 10:48:21

Kyuzo666
Użytkownik
Dołączył: 2008-01-05

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

A będzie sie ktoś brał za Gundam Wing ??

Offline

#2080 2008-01-12 11:03:02

Tutla
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2007-09-03

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Zjadacz napisał:
Redronka napisał:

Ja bym prosił Niea Under 7

Masz może jakiegoś linka do downloadu?

Masz link do ściągania ze stronki odrazu

http://www.stage6.com/videos/search:Nie … der+7

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024