Nie jesteś zalogowany.
Mógłby ktoś dokończyć tłumaczenie Chocotto Sister jest przetłumaczone 14 odcinków a jest ich 24
Całość nie została zsubowana na język angielski, a z japońca to raczej trudno ;/ No chyba że wyszły suby, o których nie wiem.
Offline
dxxt napisał:Mógłby ktoś dokończyć tłumaczenie Chocotto Sister jest przetłumaczone 14 odcinków a jest ich 24
Całość nie została zsubowana na język angielski, a z japońca to raczej trudno ;/ No chyba że wyszły suby, o których nie wiem.
Rrrrrrrrrrr :/.............. http://www.mbtranslations.info/ do 19 odcinka jak narazie. Proszę .....
Offline
bodzio napisał:dxxt napisał:Mógłby ktoś dokończyć tłumaczenie Chocotto Sister jest przetłumaczone 14 odcinków a jest ich 24
Całość nie została zsubowana na język angielski, a z japońca to raczej trudno ;/ No chyba że wyszły suby, o których nie wiem.
Rrrrrrrrrrr :/.............. http://www.mbtranslations.info/ do 19 odcinka jak narazie. Proszę .....
Jak wyjdą wszystkie, to może pomyślę o skończeniu tej serii.
Offline
nekro napisał:Ja bym prosił o przetłumaczenie D.Gray-man ep70
T może sobie sam przetłumaczysz, bo jak na razie, to nawet nie ma angielskiego przekładu[baka]
Sorki ale jest ang sub <yuurisan-sub> D.gray man- 70 SUB.avi
Offline
Aktualka:
1. Saber Marionette (Całość) [może być]
2. Coyote Ragtime Show [to ciekawe może być]
3. Chocotto Sister [jakieś takie cukierkowe]
4. Ookiku Furikabutte [sport, baseball]
5. Patlabor Series [mechy, klasyk, polecam gorąco]
6. Whistle! [piłka nożna]
Co do wypowiedzi niektórych osób " Szkoda gadać "
Ostatnio edytowany przez Rekid (2008-02-16 02:10:55)
Offline
Szukam polskich napisów do zwykłego Dragon Ball-a grupy AHQ
jeśli ktoś ma niech da link , ja mam po angielsku napisy w formacie ssa jakby ktoś chciał przetłumaczyć z chęcią podesle gg:9244924
Offline
Mozliwe ze to nie za bardzo pasuje do tego tematu ale czy sa jakies subki do SHONAN JUNAI-GUMI! OVA? Glownie chodzi o 5 OVA bo do reszty sa po ang! Oczywiscie do tych tez pytam sie o angielskie! A teraz cos bardziej pasujace do tematu czy ktos bedzie robil napisy polskie do tego anime??? Tylko prosze was bardzo bez hehe!
Offline
Hmmm...przydały by sie suby do Ghost Hound, bo jest przetłumaczony tylko jeden epek (i to rewelacyjnie)...wiem, że ktoś już "zaklepał" to anime ale po prostu nie mogę się doczekać ;p
(chyba, że macie jakiś link do subów to nie pogardzę ;p)
Ostatnio edytowany przez Mariko (2008-02-16 22:16:33)
Offline
Chcialbym zeby ktos zabral sie za "sasami mahou shoujo club". Ta osoba niestety musi znac japonski, bo angielskie napisy mimo wysilkow udalo mi sie znalezc i przetlumaczyc tylko do pierwszego odcinka.
Na zachete link do openingu:
http://jp.youtube.com/watch?v=Nu9kBM4eXEI">http://jp.youtube.com/watch?v=Nu9kBM4eXEI
Offline
Soultaker'a mógłby ktoś przetłumaczyć.
Offline
Chciałabym żeby przetłumaczone zostały odcinki Kaleido star od 21 epka w górę Byłabym baaardzo wdzięczna :* pozdrowionka dla wszystkich!
Offline
Soultaker'a mógłby ktoś przetłumaczyć.
Przecież są do tego napisy.[szalony]
Online
witam wszystkich
bardzo proszę przetłumaczenie napisów do [DB]Genshiken 2
1,2 odcinek oraz 12 są ,ale reszty nie ma:(
Offline
witam wszystkich
bardzo proszę przetłumaczenie napisów do [DB]Genshiken 2
1,2 odcinek oraz 12 są ,ale reszty nie ma:(
U mnie w korekcie coś z tej serii zalega. Jutro to zrobię.
"Skazany na zajebistość"
Offline
MaRcUs88 napisał:witam wszystkich
bardzo proszę przetłumaczenie napisów do [DB]Genshiken 2
1,2 odcinek oraz 12 są ,ale reszty nie ma:(U mnie w korekcie coś z tej serii zalega. Jutro to zrobię.
Niedobry Ty, ja tu czekam jak na szpilkach na to, a u Ciebie sobie leży
BTW
Czy przetłumaczy ktoś Piano no mori?
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh … e&aid=4935
Offline
również dołączam się do prośby tłumaczenie Piano no Mori - The Perfect World of Kai
Offline
moze gilgamesh lerzy taki zapomniany
Offline
Prosił bym o przetłumaczenie "Minami-ke Okawari", dokończenie "Kage Kara Mamoru!", dokończenie "Mahoraba: Heartful Days", przetłumaczenie "Sumomomo Momomo 1z2 specjalnych ep" (bo wiem że 2 jest na razie tylko RAW ), przetłumaczenie "Gokujou Seitokai", i o skończenie tłumaczenia "Seto no Hanayome" z innej grupy jak Ayako, bo na dobre chyba już skończyli na 16ep
Offline
Sakura war TV bodaj tak to sie pisze
Offline
No to ja ptosze o "Eyeshield 21", co by sie komus chcialo za ponowne tlumaczenie kolejnych odcinkow.
Offline